Translation examples
verb
Le pidieron dinero, la amenazaron y la golpearon.
They demanded money, threatened her and hit her.
Luego, le golpearon en la cabeza y perdió el conocimiento.
Thereupon, he was hit on the head and lost consciousness.
Después me golpearon y caí al suelo.
Then they hit me and I fell to the ground.
Durante el enfrentamiento, algunos reclusos golpearon a un tercer prisionero con una barra de hierro.
A third prisoner was hit with an iron bar by inmates during the clash.
Habiéndolo hecho, le golpearon con una porra y le dijeron que se levantara.
Having done this, he was hit with a bludgeon and told to get up.
Sin embargo, no me insultaron, golpearon ni humillaron.
However, I was not verbally abused, hit or humiliated.
La golpearon en la cabeza.
They hit her on the head.
- ¿Dónde te golpearon?
Where are you hit?
- Ambas flechas golpearon.
- Both arrows hit.
Ellos me golpearon.
They hit me.
Golpearon a Karen.
'They hit Karen.'
¡Le golpearon, Joe!
They hit him, Joe!
Golpearon las rocas.
Hit the rocks.
¿Golpearon a alguien?
Did they hit somebody?
Los que me golpearon.
The people who hit me.
golpearon en el escudo.
They hit her shield;
—¿Golpearon el hospital?
“Did they hit the hospital?”
Le golpearon en la cabeza.
He was hit on the head.
—¿Con qué la golpearon? En la cabeza.
“What was she hit with? In the head?”
¿Me golpearon por detrás?
Was I hit from behind?
La golpearon por la espalda.
She was hit from behind.
Golpearon el límite transónico.
They hit the transonic boundary.
verb
73. De acuerdo con las informaciones, el 23 de abril de 1993 unos policías de la 30ª compañía detuvieron sin orden judicial y golpearon a Cajuste Lexius, Secretario General de la Central General de Trabajadores (CGT), Phabonor Saint Vil, Secretario de la CGT y Saveur Aurélus, dirigente de un sindicato agrícola de Gros Morne, cuando entraban a las oficinas de Radio Caraïbes de Puerto Príncipe en donde debían dar a conocer un comunicado de prensa en apoyo de la huelga general prevista para el 26 de abril.
73. On 23 April 1993, Cajuste Lexius, Secretary-General of the Centrale générale des travailleurs (CGT), Phabonor Saint Vil, Secretary of CGT, and Saveur Aurélus, leader of an agricultural union at Gros-Morne, are said to have been arrested without a warrant by policemen from the 30th company who reportedly beat them as they were entering the offices of Radio Caraïbes in Port-au-Prince, where they were going to deliver a press release in support of a general strike scheduled for 26 April.
Los miembros de la milicia basij y de otras fuerzas que participaron en la detención del Sr. Kamrani lo golpearon brutalmente, propinándole puñetazos, palizas y patadas en la cara y pisándole la cara, y lo amenazaron de muerte.
Members of the basij militia and other forces involved in Mr. Kamrani's detention brutally beat him, striking him in his face with their fists, batons and feet and stamping on his face, threatening to kill him in the process.
El tribunal resolvió que, en marzo de 1999, esos dos hombres habían matado a otro hombre, al que golpearon repetidas veces con un martillo en la cabeza, cuyo apartamento habían saqueado después.
It found that in March 1999, the pair had also killed another man by striking him several times on the head with a hammer, and then burgled his apartment.
64. De acuerdo con las informaciones, el 23 de abril unos policías de la 30ª compañía detuvieron sin orden judicial y golpearon a Cajuste Lexius, Secretario General de la Central General de Trabajadores (CGT), Phabonor Saint Vil, Secretario de la CGT y Saveur Aurélus, dirigente de un sindicato agrícola de Gros Morne, cuando entraban a las oficinas de Radio Caraïbes de Puerto Príncipe en donde debían dar a conocer un comunicado de prensa en apoyo de la huelga general prevista para el 26 de abril.
64. On 23 April, Cajuste Lexius, Secretary-General of the Centrale générale des travailleurs (CGT), Phabonor Saint Vil, Secretary of CGT, and Saveur Aurélus, leader of an agricultural union at Gros-Morne, are said to have been arrested without a warrant by policemen from the 30th company who reportedly beat them as they were entering the offices of Radio Caraïbes in Port-au-Prince, where they were going to deliver a press release in support of a general strike scheduled for 26 April.
Se les imputaban los siguientes cargos: Entre enero y mayo de 2002, los acusados, que trabajaban en la comisaría de policía de Poznań Jeżyce, en Poznań, golpearon en la cara y el abdomen, maltrataron, pegaron con una porra en los talones, quemaron con cigarrillos e insultaron a cinco personas para obtener determinadas declaraciones por la fuerza.
The persons were charged as follows: in the period from January to May 2002 in Poznań, on the premises of the Poznań Jeżyce Police Station, beating in the face and in the abdomen, kicking, striking with a baton in the heels, burning with a cigarette and using verbal terms of abuse, coerced testimony of a specific content from 5 persons.
En este período no fue interrogado pero le golpearon una vez cuando trató de iniciar una huelga de hambre.
In this period, he was not interrogated, but was beaten once when he tried to go on a hunger strike.
Se afirma que los guardias penitenciarios golpearon a Shydlouski cuando éste anunció una huelga de hambre.
Prison guards allegedly beat Shydlouski when he announced a hunger strike.
Las consecuencias de la propagación de la crisis en todo el mundo golpearon, sobre todo, a los países que durante años, y con gran sacrificio, habían tratado de reconstruir sus economías.
The impact of the crisis spread around the world, striking, above all, countries that for years, and at great sacrifice, had been rebuilding their economies.
La autora también declara que el Tribunal de Primera Instancia nunca llegó a una conclusión definitiva sobre la identidad del asesino de las dos víctimas; en la sentencia se indica que los dos acusados golpearon y mataron a las víctimas con un solo martillo.
She also states that the trial court never made a positive finding of who murdered the two victims; the decision refers to both accused striking and killing the victims with a single hammer.
Así que en un ataque preventivo, golpearon primero.
In a pre-emptive strike, they attacked first.
Finja atacar, como dice la acusación que golpearon al verdadero Hamilton.
Pretend to strike... as prosecution say real Hamilton was struck.
Cuando los hombres me abofetean y me tiran del pelo. Cuando me golpearon en los pechos y las nalgas.
When men strikes me and pull me in the hair/ and smiskar me smack their backsides.
Si mis palabras te golpearon tan hondo, quizás deberías mirar la mancha de tu alma y aprender por qué ofende a Dios.
If my words strike you so deep, perhaps you should look at the stain on your soul and learn why it offends God.
Después de que Shepard fuera detenido, ¿usted o la detective Rush le golpearon de alguna forma?
After Shepard was detained, did you or Detective Rush strike him in any way?
Y estos tiros-- para quiénes están de pie aquí con pesar y horror-- nos golpean así como lo golpearon a él.
And these shots- for us who stand here in grief and horror- they strike us Just as they struck him.
El coronel David Hayden, el abogado más importante ... de las fuerzas de EE.UU. en Afganistán ... describe la política de restricción y golpearon a los detenidos.
Colonel David Hayden, the top Army lawyer for U.S. Forces in Afgan, described a policy of shackling and striking detainees.
Los reveses que intentaron asestarle golpearon uno contra el otro.
Their backhand strikes clanged against one another.
No cayo y pegó contra algo, la golpearon con su propio bastón.
She did not fall and strike anything, she was struck with her own cane.
Las botas golpearon el suelo y se elevaron las nubecillas de polvo.
Down thumped their boots striking at the floor and up bounced the clouds of dust.
Al cabo de unos segundos sintieron un repiqueteo en el casco cuando algunos de los fragmentos de la explosión lo golpearon.
A few seconds later the hull clattered, some of the fragments striking it.
Lo último que sintió fueron las rodillas puntiagudas que le golpearon la frente con una fuerza inmensa.
The last thing he felt was his sharp knees striking his brow with great force.
Las barcas rebotaron sobre las aguas encrespadas, golpearon trozos de hielo, pero se acercaron a su objetivo.
The pursuit boats bounced across the choppy water, striking chunks of ice but closing on the target.
Las implicaciones de lo que casi había hecho no le golpearon plenamente hasta unos diez minutos más tarde.
The implications of what he had almost done did not fully strike him for another ten minutes.
La muesca o hendidura en la parte superior nos indica que al señor Bondurant lo golpearon por detrás.
Now we know because of the notch in the striking face that Mr. Bondurant was struck from behind.
verb
Los agresores golpearon a su anciana madre de 73 años y golpearon y violaron a su esposa.
The assailants beat his 73-year-old mother and beat and raped his wife.
Durante ese tiempo nos golpearon y amenazaron con matarnos.
During this time they beat us and threatened to kill us.
Colonos del asentamiento de Beit Hadassah de Hebrón golpearon e hirieron a un palestino de 13 años y golpearon a un palestino con síndrome de Down.
Settlers from Hebron's "Beit Hadassah" settlement beat and injured a 13-year-old Palestinian and beat a Palestinian man with Down Syndrome.
En una sala de la comisaría los golpearon fuertemente con porras.
In a room at the police station, they beat them with batons.
Al parecer, los agentes lo golpearon en los riñones y en la cara.
Officers allegedly beat him in the kidneys and face.
Según parece golpearon y patearon a la pareja.
They allegedly beat and kicked both the husband and wife.
Lo golpearon y lo sacaron fuera de su casa.
They beat Mr. Al-Sharqi and took him out of his house.
Policías de Tirana lo golpearon y le asestaron patadas.
Tirana policemen then allegedly beat and kicked him.
No bien entraron me golpearon y abofetearon.
As soon as they entered they beat me and slapped me.
Todos me golpearon profusamente".
All of them beat me from every direction".
- No me golpearon.
- Don't beat me.
Lo golpearon artísticamente.
Beat him... artistically.
-Ustedes lo golpearon.
You'll beat it.
Sólo las golpearon.
Just beat up.
¿Qué...? ¿Le golpearon?
Someone beat you?
Lo golpearon well.
Beat him well.
¿Golpearon a Adarsh?
They beat Adarsh?
Cre… creo que hirió gravemente a algunos de ellos antes… antes de que pudieran tumbarla. ¡Y la golpearon y la golpearon y la golpearon!
I-I think she hurt some of them really bad b-before they got her down, and then they beat her and beat her and beat her!
—¿Por qué te golpearon?
Why did they beat you up?
No me golpearon mucho.
They didn't beat me very much.
Le golpearon y le vencieron.
They struck and beat at him.
Otros se golpearon el pecho.
Others beat their chests.
La golpearon y torturaron.
They beat her and tortured her.
¿Por qué lo golpearon. Mario?
Why did they beat you, Mario?
Me golpearon mucho la cara.
They beat my face very badly.
Le golpearon hasta dejarle inconsciente.
They beat him unconscious.
– ¿Son los que te golpearon, Pete?
Are they the ones who beat you up, Pete?
verb
Luego lo detuvieron y, siempre según los informes, lo golpearon hasta que perdió el conocimiento.
He was then placed under arrest and reportedly knocked unconscious by another blow.
Cuando la mujer intentó huir a casa de su madre, le golpearon con la culata de la escopeta.
When she ran toward her mother's house, they knocked her with a rifle butt.
En un incidente, un grupo de personas que decían ser agentes de policía golpearon a la puerta de la residencia de una familia en la ciudad de Gaza.
In one incident, a group of persons claiming to be police officers knocked at the door of a family residence in Gaza City.
En medio de la noche, los encerrados golpearon la puerta, pero nadie les abrió.
In the middle of the night, the detainees knocked on the door, but no one was able to open it for them.
Al llegar, dos agentes presuntamente le ordenaron que hiciera una prueba de alcoholemia y la metieron en una celda, tras lo cual le golpearon la cabeza contra una cama de hormigón y cayó al suelo.
Upon her arrival, two officers reportedly ordered her to take an alcohol test and threw her into a cell, whereupon her head was knocked against a concrete bed and she fell to the floor.
Los zenglendos procedieron entonces a asesinarla, delante de sus seis hijos, a los que golpearon.
The zenglendos then knocked her to the ground in front of her six children, whom they struck.
A eso de las 5.00 horas, soldados israelíes bajaron desde el tejado por las escaleras, golpearon la puerta y entraron en la casa.
At around 5 a.m. Israeli soldiers walked down the stairs from the roof, knocked on the door and entered the house.
En la casa de Saleh al-Samouni, los soldados israelíes golpearon a la puerta y ordenaron a quienes estaban dentro que la abrieran.
At the house of Saleh al-Samouni, the Israeli soldiers knocked on the door and ordered those inside to open it.
- Ya golpearon, ¿no?
- You knocked, right?
¿A ti te golpearon?
You were knocked cold?
Te golpearon, amigo.
Got knocked out again, buddy.
Golpearon su puerta.
They knocked on her door.
La golpearon por atrás.
She was knocked out from behind.
Golpearon al guardián.
somebody knocked out the night watchman.
Antes de que sucediera, golpearon.
Before it happened, knocking.
- Te golpearon los dientes?
- [woman] They knocked your teeth out?
Me golpearon y me dejaron inconsciente.
I was knocked unconscious.
¡Me golpearon, maldita sea!
But they knocked me out!
Golpearon a la puerta.
There was a knock on the door.
Golpearon una vez en la puerta.
There was a knock at the door.
Golpearon a la puerta, pero no hubo respuesta.
They knocked on the door, but there was no answer.
En ese momento golpearon la puerta.
Just then there was a knock at the door.
Golpearon a la puerta de Quinn.
There was a knock on Quinn’s door.
Golpearon suavemente a la puerta.
There was a faint knock on my door.
verb
Los alemanes nos golpearon.
Germans kicked me out..
Parece que te golpearon.
Looks like you got gut-kicked.
- Lo golpearon muy duro
This guy got the crap kicked outta him.
Nos golpearon bastante fuerte.
Got kicked pretty hard.
Los colonos nos golpearon.
The settlers punch and kick us.
Hubo quienes me golpearon, me patearon.
I've had people punch me, kick me.
- Por la que te golpearon.
The one you got your ass kicked over.
Me golpearon y patearon.
I was punched and kicked.
Adivina a quién no golpearon.
Guess who didn't get kicked out.
Sus pies golpearon contra la silla.
His feet kicked against the chair.
Me golpearon cuando caí. No son deportivos, Ned.
They kicked me when I was down. Not sporting, Ned.
Se golpearon, empujaron y patearon, entrechocando sonoramente.
They lunged and shoved and kicked, armor scraping and clanging.
Ambos se lanzaron hacía la puerta, y la golpearon, gritando:
They both rushed to the door, kicking it and shouting:
Las botas de Cinder golpearon la mesa del laboratorio.
Cinder kicked her boots against the lab table.
—Se cree que le golpearon y le patearon, pero no se ha utilizado ningún arma.
He seems to have been kicked and punched, but no weapon was used.
– Recuerda que cuando te golpearon, no hubo nadie a tu lado para suavizar el golpe.
Remember that whenever you were being kicked, there was no one standing beside you to soften the blow.
verb
A las 19.00 horas dos hombres vestidos de civil golpearon la puerta y preguntaron por el autor.
At 7 p.m., the door was banged on by two men in civilian clothes who asked for the author.
También lo sacudieron y golpearon su cabeza contra el parabrisas.
They also banged his head against the windscreen.
Le golpearon la cabeza contra la pared en reiteradas ocasiones hasta hacerle perder el conocimiento.
His head was banged repeatedly against a wall until he fell unconscious.
En otra ocasión, un Cap-Haïtien, un vehículo debidamente identificado de la Misión, que transportaba a un equipo de observadores, fue rodeado por hombres armados que llevaban uniforme militar, que lo golpearon con sus rifles y bastones delante de un oficial que no hizo nada por impedirlo.
In another, a marked vehicle of the Mission with a team of observers driving in Cap-Haïtien was surrounded by armed men in military uniform, who banged on its sides and roof with their rifles and batons, in the presence of an officer who made no attempt to stop them.
- Quizás lo golpearon con algo.
- Maybe they banged it on something.
Apuesto a que lo golpearon con algo.
I'll bet they banged it on something.
El papá y la mamá se golpearon un poco.
Mom and dad a little banged up.
Me golpearon tanto en prisión...
They banged me around so bad in prison,
Golpearon, rompieron mi puerta del frente.
They bang in, broke down my front door.
- ¿Alec...? - Los golpearon, pero sobrevivirán.
They're banged up, but they'll live.
Oh, por favor. ¿golpearon a su secretaria?
Oh, please. You're banging your secretary?
Le golpearon la puerta.
They were banging on his door.
Me golpearon muy fuerte en un accidente.
I got pretty banged up in an accident.
Dios, ¡cómo se golpearon las placas!
God, how the plate bangs!
Un día golpearon a la puerta.
One day there was a banging on the door.
sus rodillas golpearon contra la roca.
his knees banged against the rock.
Los mosquetes golpearon contra los hombros de los Highlanders.
The muskets banged into Highlanders’ shoulders.
Sus cabezas golpearon el duro techo.
Their heads banged the hard ceiling.
Las tenazas golpearon el suelo a su lado.
The tongs banged down on the floor beside it.
Ellos mismos se golpearon. Con la pared.
They self-inflicted their wounds. By banging themselves against the wall.
—Me golpearon en la cabeza a eso de las diez y media.
“I got banged on the head about ten-thirty.”
Rodearon la oficina, y llamaron a las ventanas, y golpearon las puertas.
They circled the office and rapped on the windows, banged on the door.
verb
Al negarse el Sr. J. P. a confesar, lo golpearon en el tórax, en la cabeza y en las piernas.
As Mr J. P. refused to confess, he was punched in the side of the chest, head, and legs.
Cuando el padre del autor trató de preguntar qué era lo que los agentes de policía querían, lo agarraron por el pelo y lo golpearon repetidamente en el costado.
When the author's father tried to inquire what the police officers wanted, he was pulled by the hair and punched repeatedly in the side.
- Golpearon a un chico de costado.
Kid got center-punched.
Me golpearon en la cara.
Punched me in the face.
Así que te golpearon.
So you got punched.
Quizás la golpearon.
Maybe she was punched.
- ¿Cuántas veces la golpearon?
- How many times were you punched?
- ¿Le golpearon hasta matarlo?
- He was punched to death?
Creo que lo golpearon.
I think he got punched.
Las palabras golpearon a Bridger como puñetazos.
The words jabbed at Bridger like punches.
Dos agujas golpearon su escudo.
Two flechette rounds punched his shield.
No menciona el Escatón ni que le golpearon en el estómago.
He doesn’t mention the Eschaton or having been punched in the stomach.
Unos puños duros le golpearon la cabeza y lo arrojaron al suelo del camión.
Hard fists punched the back of his head, and hurled him to the floor.
Todo muy distinto a como se sintió cuando los mierdas canadienses lo golpearon o le dispararon.
Way beyond anything he’d felt when hapless Canadians punched or shot him.
Había parado el primer puñetazo, pero luego los dos hombres le golpearon a la vez.
He’d blocked the first punch, but both men swung at him at the same time!
Se me sentaron encima, me golpearon en la cabeza y me pusieron en pie sin más ceremonias.
I was sat upon, punched and smacked about the head. I was bundled unceremoniously to my feet.
verb
Ustedes... golpearon esa puerta.
You bumped the door there.
Esto definitivamente no es un montón de basura. Cuando el avión se estrelló... los auriculares se golpearon... aquí, ¿verdad?
This definitely isn't a trash heap. the headset bumped... right?
- ¿Golpearon mi cerradura?
- They bumped my lock?
Ellos lo golpearon y tomaron su automóvil.
They bumped him and took his car.
Ha sido testificado que... no se golpearon el uno al otro al salir del baño.
It's been testified that they didn't bumped into each other as they came out of the restroom.
Todos ellos saltaron y se golpearon.
They were bumped and tossed about.
Las ruedas golpearon contra el bordillo.
The wheels bumped over the curb.
Golpearon otro arrecife y de nuevo cabecearon.
They struck another reef and again bumped off.
Los troncos golpearon y se oyó un ruido de voces en la orilla del agua.
The logs bumped and there was a noise of voices by the water.
Sus pantorrillas golpearon contra el borde del banco, cerca del pie de él, pero no lo percibió.
Her shins bumped the edge of the bench next to his foot, but she didn’t feel it.
Egan apagó el motor cuando golpearon contra el muelle bajo, y Sarah saltó con una cuerda.
He cut the engine as they bumped alongside the lower jetty and Sarah jumped with a line.
Los animales rebeldes se golpearon unos contra otros, agitando el Platte y tirando a dos de sus jinetes al agua.
The balking animals bumped into each other, churning the Platte and dumping two of their riders into the river.
¡Nosotros somos ahora vuestros dioses! Los humanos que se habían humillado siguieron haciéndolo y golpearon sus cabezas contra el suelo.
We are your gods!”             The humans who had abased themselves continued to do so and to bump their heads.
Las ramas golpearon el parabrisas en cuanto me adentré en un camino no mucho mejor que una pista maderera.
Branches slapped my windshield as I bumped over a road now no better than a logger’s skid trail.
Los delfines de Buzzell se revolvieron en su acuario, golpearon sus hocicos en forma de botella contra el grueso cristal de plaz.
Inside the zoo, the Buzzell dolphins thrashed in their tank, bumping their bottle-noses against the thick plaz.
verb
y ellos simplemente lo golpearon.
and they just fuckin' batted him down.
Le golpearon con un bate de béisbol.
He was ht with a baseball bat.
Lo golpearon con un bate.
They whacked him with a bat.
Los policías que corrían tras ellos los golpearon;
On foot, running police batted them down;
Le golpearon con un bate de béisbol en la cabeza, en el patio. —¿Lo has comprobado? —Lo he comprobado. ¿Lo conocías?
Baseball bat to the head on the rec field.” “You checked?” “I checked. Did you know him?”
Tres espadas golpearon contra el disco giratorio, pero la fuerza de la magia de Mrelder hizo que siguiera su curso.
Three blades batted at the spinning disk, but the force of Mrelder's magic kept it on course.
Metió la mano por la ventanilla del automóvil y puso en funcionamiento los limpiaparabrisas a su máxima velocidad, los que golpearon fuertemente los dedos del dependiente.
He reached in through the window of the van and turned the wipers on high speed, batting the attendant's fingers.
Las cimitarras golpearon ferozmente contra el arma de la criatura y después arremetieron por debajo del amago de parada, pero en un ángulo reducido que impedía que alcanzaran al orco.
His scimitars worked furiously, batting at the creature's weapon, then cutting below its attempted parry, but at a shortened angle that could not reach the orc.
Ascendieron burbujitas con la leche, mientras las manos del bebé golpearon inútilmente al cálido cristal y sus ojitos azules miraron fijamente a su madre.
Little bubbles began to work upward through the milk, while his hands batted ineffectively at the warm glass and his blue eyes stared fixedly at her.
Unió las manos e hizo oscilar los brazos como si estuviera sujetando un bate de béisbol. Los dos puños cerrados golpearon al muchacho en la sien, justo encima de la oreja;
He clasped hands with himself and swung his arms as if he were swinging a baseball bat The locked fists struck the boy on the side of the head, just above the ear;
verb
Golpearon a mi hermana.
- What do you mean? They slapped my sister around.
Vi que lo golpearon bastante una vez.
Saw him get slapped pretty good once.
Me golpearon tres veces, papá.
I got slapped thrice. Daddy.
Tal vez lo golpearon, pero se entregará... como todos los demás.
You'll slap him, then give him to the cops.
Pero jamás me golpearon con un guante para retarme a duelo.
Yeah, I ain't never been slapped with no dueling glove before either.
Golpearon a mi chica y le robaron su abrigo.
They slapped my chick around, stole her coat.
Me golpearon una vez.
I got slapped once.
Te golpearon en la cabeza, ¿verdad?
He slapped something on your head, didn't he?
"Golpearon mi carcasa seca"
they slapped my dried-up carcass
Unas pisadas golpearon el suelo.
Footsteps slapped the floor.
—Los dos extensores manuales golpearon el carrito—.
Both manual extensors slapped at the cart.
Manotearon y se golpearon. Ferrie era fuerte.
They hand-fought and slapped at each other. Ferrie was strong.
Los muchachos golpearon con la mano el techo de los vehículos. —Vale —dijeron.
They slapped the roofs of their cars. “Right,” they said.
verb
Al parecer, golpearon el vehículo de la Sra. Nasraoui y comenzaron a insultarla.
They reportedly slammed Ms. Nasraoui's vehicle and started insulting her.
Al parecer, le golpearon la cara contra una pared de cemento y le rompieron un brazo, después de que él les hubiera insultado.
The officers allegedly slammed his face into a concrete wall and broke his arm, after he had verbally abused them.
Max y Lou golpearon a Preston y en algún momento
Max and Lou slammed into Preston and at some point
Se golpearon puertas, esas cosas.
Just, like, you know, door slams, stuff like that.
¿Quieres decir que lo golpearon contra la pared por buenas razones?
You mean they slammed him to the wall with good vibrations?
El avión trataba hacer un aterrizaje de emergencia aquí cuando golpearon algunos árboles y se estrellaron.
The plane tried to make an emergency landing here when it clipped some trees and slammed to the ground.
Golpearon el océano.
They slammed into the ocean.
Golpearon con fuerza en el suelo.
They slammed hard to the ground.
Las alas golpearon como címbalos.
they slammed like cymbals.
Las puertas golpearon y la casa quedó vacía.
Doors slammed and the house was empty.
las puertas se abrieron y golpearon de nuevo.
doors flew open and were slammed to again.
Los cañones nordistas golpearon los topes en su retroceso.
The northern cannon slammed back on their trails.
En cuanto se detuvo lo golpearon de nuevo y siguió desplazándose de costado.
As soon as it stopped, they slammed again.
Cuando golpearon las espadas, la ventaja era de Horus.
When each slammed a sword against the other’s blade, the advantage was to Horus.
Las balas golpearon con fuerza los cascos de las balandras británicas.
The balls slammed hard into the hulls of the British sloops.
verb
Espera. ¿Ellos lo golpearon en frente de tuyo?
Wait. They whacked him right in front of you?
Evidentemente, a Chili lo golpearon ahí con algo, también.
Well, Chili clearly got whacked there with something, too.
¿Cuántos tíos le golpearon?
How many guys whacked him?
¡Y ellos la golpearon!
And they whacked her!
Acerca de que lo golpearon y eso.
About him getting whacked and that.
Se enteraron de ello y le golpearon.
They found out about it and whacked him.
Se lo golpearon y lo llevan a cabo.
We'll whack you and drive you out.
- ¿Golpearon al maridito y se largaron?
THEY WHACK HUBBY AND RIDE OFF ?
La golpearon con fuerza en un lado de la cabeza.
She was whacked round the side of the head.
Ambos se revolcaron por el suelo, agarrando y pegando en busca de un asidero, y cuando la pelea se hizo más salvaje, las rodillas y los codos chocaron y golpearon.
They thrashed on the ground clawing and hacking for a hold and as it grew wild, knees and elbows whacked and thudded.
Debido a todas esas espadas agitándose en el aire, a Padrig le golpearon en la cabeza y se cayó en el sótano, pobre tipo.
“What with all those flying sword blades, Padrig got whacked on the head and fell in the cellar, poor chap.”
Los trolls que tenía más cerca, armados ambos con garrotes, corrieron a ponerse uno a cada lado y lo golpearon con fuerza, derribándolo al suelo.
The nearest trolls, both carrying clubs, ran to flank him, either side, and whacked him hard, driving him to the ground.
Subieron volando por el hueco, golpearon el escudo de Liu igual que si fueran gorriones estrellándose contra una ventana demasiado limpia y, acto seguido, comenzaron a arremeter violentamente con sus picos iridiscentes.
They came flying up the shaft, whacked against Liu’s shield like sparrows flying into a too-clean window, and immediately started pecking at it violently with their iridescent-gleaming beaks.
verb
Lanzas de luz golpearon las paredes de blindaje reforzado como un relámpago, como un rayo azotando una torre.
Lancing beams struck the armour-reinforced walls like lightning, like lighting smiting a tower.
verb
Pensé que te golpearon.
I thought they wanted to thump you?
A la vuelta del trabajo unos idiotas me golpearon, tomaron mi cartera, mi bolsa, campera, todo.
Coming back from work some scumbags thumped me, grabbed my purse, bag, jacket, everything.
Esta es la camioneta que se iba de la casa de Gifford la noche que me golpearon la cabeza.
This is the van that drove away from Gifford's the night I got thumped on the head.
Las lanzas de madera golpearon y se astillaron.
Wooden spears thumped and splintered.
Más balas de mosquete golpearon contra la regala.
Other musket balls thumped into the gunwales.
Tres cabezas golpearon hacia adelante.
Three heads thumped forward.
Las moscas zumbaron y golpearon contra los vidrios cuando ellos se asomaron.
The flies buzzed and thumped against the glass as they peered in.
Los gruesos marcos de los cuadros golpearon contra el hormigón.
The heavy frames of the paintings thumped against the concrete.
Pero las escaleras golpearon contra el costado del avión, meciéndolo;
But the stairs thumped against the side of the plane, rocking it;
Golpearon jarras, mangos de cuchillos y puños contra las mesas.
They thumped beakers, knife handles, and fists on the tables.
Austin escuchó el ruido de las lanchas cuando golpearon contra el casco.
Austin heard the boats thump against the hull.
verb
La golpearon y gritaron.
They rapped on it and shouted.
Las uñas golpearon ligeramente.
Her nails rapped lightly.
Al cabo de un momento golpearon el cristal de la ventanilla con los nudillos.
A moment later, knuckles rapped the window.
Emily comenzó a golpear la puerta, Tovah hizo lo mismo y las dos a la vez golpearon con fuerza.
Emily began to rap on the door, and then as Tovah joined in they both rapped loudly.
La multitud gritó y los guardias una vez más golpearon las varas contra el suelo.
The crowd cheered and the guards once again rapped their staffs into the ground.
—exclamó Stephanie. Unos nudillos golpearon la puerta y Leslie se alejó de ella.
Stephanie said. Knuckles rapped on the door, and Leslie jumped away from it.
Unos nudillos golpearon la madera y me empujaron hacia adelante. La puerta se cerró.
Knuckles rapped on wood and I was shoved forward. The door shut.
Deslizó la mano y los nudillos golpearon una vitrina colocada en la pared.
His hand glided out and one of his knuckles rapped against a glass cabinet set against the wall.
verb
Lo golpearon otra vez. No sabía que la mamá estaba loca.
He got thrashed again I didn't know the mother was mental
Son muy peligrosos, una vez me golpearon brutalmente.
They're very dangerous. Once they thrashed me brutally.
- Ellos le golpearon.
- They thrashed him.
Me golpearon de crío más veces de las que merecía.
I got some thrashings as a boy. More than my share.
- Realmente lo golpearon mucho.
- They really thrashed me up.
Y un centenar hasta le golpearon.
And a hundred even thrashed him.
Insultó a mis padres y me golpearon.
He abused your parents and thrashed me.
¿Por qué nos golpearon?
Why did you thrash us?
Cuando confesé mi crimen, no me golpearon.
When I confessed to my crime, they didn't thrash me.
Sus brazos golpearon un cuerpo.
Her thrashing arms struck soft flesh.
Los miembros superiores del sirviente golpearon el suelo, pero el látigo cazador le ganó la batalla.
The servitor's upper limbs thrashed the ground, but the whiphound had the better of it.
Ambos Fados se desplomaron; sacudidos por convulsiones, se golpearon uno al otro de forma automática, y la sangre oscura manchó la tierra.
Both Fades fell, thrashing, flailing at one another, mindless, dark blood staining the ground.
Sus numerosos miembros lo golpearon y el duro metal articulado hería su piel. —¡Valensin! —gritó—, ¡haz algo!
The many limbs thrashed against him, hard articulated metal pressing into his skin. “Valensin!” he shouted. “Do something!”
En el exterior resplandeció un relámpago, y las ramas de los árboles golpearon furiosamente contra los cristales. A continuación, el clamor del trueno estremeció la negra noche.
Chain lightning flared outside, and with arachnid frenzy, the turbulent black shadows of wind-shaken trees thrashed across the glass. Thunder boomed, thunder roared, and thunder tumbled down the coal chute of the night.
verb
Me golpearon, ¿no es así?
I was fuckin' lashed, wasn't I?
Las palabras golpearon a Gallagher, como una toalla mojada.
The words lashed Gallagher like a wet towel.
Sus palabras me golpearon. Me hirieron. Me lastimaron.
His words struck me. They hurt me. They lashed me.
En un intento de hacerse con él, atacaron como víboras furiosas y golpearon con extrema violencia.
To obtain it, they struck like angry vipers, lashing out with extreme violence.
Las hojas afiladas de los defensores golpearon frenéticamente las cuerdas, hasta que Druss ordenó que se detuvieran.
Frantically the defenders lashed razor-edged blades at the vine ropes until Druss bellowed at the men to stop.
Salió a la noche con el cubo y se tambaleó cuando el viento repentino y la lluvia le golpearon la cara.
She stepped out into the night with her pail, stumbling in the sudden wind, rain lashing against her face.
De la nave cimek salieron lenguas de fuego que golpearon los muros de piedra negra e hicieron desprenderse gruesos fragmentos de hielo, provocando una prodigiosa nube de vapor de camuflaje que se elevó al cielo apagado.
Tongues of fire lashed out from the cymek craft, pummeling the black stone walls, breaking away huge chunks of ice, and sending a prodigious cloud of camouflaging steam roiling into the dim sky.
verb
Según la autopsia, le golpearon con una porra.
The autopsy says he was killed by a club.
Me golpearon con un palo, hasta más no poder.
They pummeled me with wooden clubs.
Lo golpearon y luego lo apuñalaron con bayonetas. ¡Brutos!
He was clubbed with rifle butts and stabbed with bayonets. Brutes!
Me golpearon y dispararon flechas por su culpa.
I got clubbed and shot by an arrow because of him.
Dos policías golpearon a Menager
Two cops were clubbing Ménager.
Vi cuando le golpearon en la cabeza.
I mean, i saw him get clubbed in the head.
Lo golpearon en la cabeza y los hombros con sus porras.
They struck him on the head and shoulders with their clubs.
Se echaron hacia atrás y golpearon a las tropas de Alondres, uniéndose a los esmombis y a los hedoinómanos.
They reared and clubbed at the UnLondoner troops, joining the smombies and stink-junkies.
Los soldados situados junto a las alambradas les golpearon y la melodía se interrumpió de inmediato.
The soldiers posted alongside the ghetto’s fence began swinging their clubs, and all at once, the singing ceased.
La muchedumbre se precipitó tras él, y, al pasar, golpearon la cabeza de Alí con sus garrotes y espadas.
The crowd rushed after him into the menagerie, but as they passed they hacked at Ali’s head with club or sword.
Mientras Rod retrocedía un poco y observaba, los trolls volvieron a acercarse a su presa y la golpearon hasta tumbarla.
As Rod stood back and watched, the trolls closed in once more, clubbing the dying animal to the ground.
verb
Creo que mis zapatos también golpearon
I think my own shoes rattled
Sopló el viento y las ramas golpearon contra la ventana.
The wind came up and rattled branches against the window.
Otra serie de disparos golpearon contra la ligera cubierta de metal.
More shots rattled off the scant metal cover.
Sus hombres gritaron y golpearon las astas de las lanzas unas contra otras.
His men called out, and rattled the staves of their lances together.
Finalmente, los talones dieron una última sacudida y golpearon contra el suelo;
His heels gave a final jerk and rattle on the floor;
Bram saltó cuando unos objetos afilados golpearon el suelo cerca de él.
Bram leapt away as sharp objects rattled across the floor.
Por segunda vez las esposas de John golpearon contra las tuberías del banquillo.
Again, John's manacles rattled against the pipe that confined him.
Tomó un largo trago de whisky y los cubitos de hielo golpearon ruidosamente el vaso.
He took a long pull on his scotch, rattling the ice cubes against the rim.
verb
Algunas balas golpearon contra la barandilla de la escalera, arrancando astillas.
Bullets walloped against the banister on the staircase, flinging splinters.
Las balas golpearon contra los guardabarros y puertas pero causaron poco daño.
The bullets walloped fenders and doors but still did little damage.
Dobladas, ambas secciones golpearon con fuerza contra la pared de piedra de cada lado.
Bent, the sections walloped against the stone wall on either side.
Mientras la masa trataba de golpear los camiones, los ocupantes de estos sacaron mangos de pico y golpearon a unos cuantos cráneos o dedos que tuvieron al alcance.
As the crowd tried to storm the tailboards, the occupants of the lorries produced pick handles and walloped any skulls or fingers within reach.
verb
Unos talones golpearon el costado del enano.
Heels jabbed into his side.
Dos fusiles le golpearon la espalda.
Two rifles jabbed his back.
Weatherhill y Mancuso se aproximaron cautelosamente desde los flancos y golpearon con sus mangueras cargadas de electricidad estática la caja que contenía los circuitos integrados.
    Weatherhill and Mancuso stealthily closed in from the flanks and jabbed their statically charged hoses against the box containing the integrated circuits.
verb
Vaya, sí que los golpearon fuerte.
Man, man, was they clobbered.
verb
Mike, "el rubio". Le golpearon en la cabeza con una llave inglesa.
He got bopped over the head with the business end of a pipe wrench.
Así que lo golpearon en la nariz, ¿no?
So they bopped you in the snozzola, huh?
Pero cuando la golpearon en la cabeza me disponía a explicarle que eso era una mala señal, no una buena.
But I was just about to explain when she was bopped on the head that it was a bad sign, not a good one.
verb
Los enanos golpearon y sajaron con sus aserradas hojas de obsidiana.
Dwarfs hacked and flailed with serrated obsidian blades.
Dos de sus tentáculos recorrieron los dos metros y medio que los separaban y golpearon petulantes su espalda.
Two of its whip arms flailed across the seven feet separating them and smacked petulantly across her back.
verb
El periódico dijo que le golpearon en su estudio de conciencia plena.
So the newspaper said Topher got clipped in his mindfulness studio.
Me agarré al asa del techo para no perder el equilibrio cuando las ruedas golpearon ligeramente el bordillo. —¿Dónde?
I grabbed the granny handle for balance as the tires clipped the curb. “Where?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test