Translation examples
verb
Gasto en evaluación en porcentaje del gasto de todos los programas
Evaluation spending as a percentage of all programme spending
El gasto público ha aumentado más que el gasto privado.
Public spending has grown more strongly than private spending.
En el Examen de gastos se preveía una duplicación de los gastos de atención infantil.
The Spending Review saw a doubling of spending on childcare.
f) Los gastos militares, y la medida en que los gastos de "seguridad externa" puedan convertirse en gastos de "seguridad social".
(f) Military spending, and the extent to which spending on “external security” can be translated into spending on “social security”.
Parte correspondiente a los gastos de educación en el gasto total de los hogares
Countryside Share of spending for education in household's total spending
Evolución del gasto del Plan de Acción Nacional/Gasto público total
Spending under NPA as percentage of total public spending
También observaron la disminución del gasto en evaluación como proporción del gasto de los programas.
They also noted the drop in evaluation spending as a proportion of programme spending.
No gasté nada.
Didn't spend any.
¡Lo gasté contigo!
You spend it!
- Ella gasta más.
She spends more.
Sólo gaste diariamente...
Just spend daily...
No gastes mucho.
Don't spend up.
Gasta tu dinero
# Spend your money
Gasta en regalos.
Spend on gifts
¡¿Impuestos y gastos?
Tax-and-spend? !
«Acabarás arruinándonos con tus gastos». ¿Qué gastos?
Your reckless spending is going to ruin us!” What reckless spending?
Gaste lo que tenga que gastar.
Spend whatever you have to spend.’
¿En qué se lo gasta?
What can he spend it on?
Prefiero gastarlo en esto. —No lo gastas.
I'd rather spend it on this com@?             "Not spend but squander,"
—¡Lo gasta en mujeres!
He spends it on women!
Y me lo gasto como quiero.
“This is how I’m spending it.”
Se lo gasta en chicas.
She spends it on girls.
verb
Mediante el primer tipo de préstamos se sufragaron gastos por valor de 12,2 millones de dólares, mientras que con el segundo tipo se cubrieron gastos por valor de 259,4 millones de dólares, lo que en total sumó 271,6 millones.
LILs expended $12.2 million while TALs expended $259.4 million, resulting in an overall total of $271.6 million.
Total de gastos ONG/MEN (miles de millones de dólares)
Total NGO/NIM expend.
Total de gastos
TOTAL EXPEND-ITURES
Total de gastos del gobierno (en dólares de Jamaica
Total Govt. Expend. (J$bn)
Gastos de capital (en dólares de Jamaica
Capital Expend. (J$bn)
No gastes energía luchando contra mí, Cassie.
Don't expend your energy fighting me, Cassie.
Cuando te mueves, gastas energía, pierdes control.
When you move, you expend energy, you lose control.
Mientras más energía gastes, más rápido te irás.
More energy you expend, the faster you'll go.
Te sorprendería cuánta energía gasta el cuerpo
You'd be surprised how much energy the body expends
No gasté dinero, cuidados y empeños para no verte brillar.
I didn´t expend money, care and effort not to see you shine.
No gasté todos estos recursos para ver reducidas mis ganancias.
I did not expend all these resources only to see my profits shrink.
Son niños ricos, con un montón de dinero para gastos.
These are rich kids, lots of expendable income.
Sí, responsable de gastos y distribución.
Yeah,the head of expended resource control and distribution.
Como una batería que gasta su energía.
Like a battery that expends its power.
La gente no gasta su energía; la conserva.
People conserve energy rather than expend it.
—No, aunque gasta sus fluidos para llevarnos allí.
No, though it expends its fluids to take us there.
—Ah, bien, de todos modos la tropa es una cosa de que puede hacerse gasto.
            "Ah, well, they are after all expendable.
Y el que se activó no gastó más que unos cuantos miles de bichos;
And the one that triggered expended no more than a few thousand bugs.
Gasté mi último dinero con la amputación —explicó Adam—.
"The last of my money was expended for the amputation," Adam explained.
El esfuerzo que se gasta en su creación no puede reducirse al valor trabajo.
The effort expended on their creation cannot be reduced to work value.
Gastó solo una pizquita: necesitaría el resto para el trabajo.
She expended just a smidgen; she’d need the rest for the job.
La plaga gasta parte de sus recursos luchando contra el contraveneno.
The plague has to expend some of its resources against the counteragent;
verb
:: Gasto injustificado de recursos considerables
:: Waste of substantial resources
Los gastos de eliminación de desechos fueron superiores a los previstos
Higher cost for waste removal
Se han reducido los plazos y gastos innecesarios de recursos en los proyectos.
Projects have seen reductions in processing time and elimination of waste.
Nos preocupa el gasto de recursos y la asignación de tiempo a este tema.
We care about the waste of resources and time allocation with regard to this issue.
No gastes energía.
Don't waste energy.
Eso gasta combustible.
That wastes fuel.
- No las gastes.
- Don't waste them.
No lo gastes.
Don't waste it.
- No gaste munición.
-Don't waste ammunition.
Un gasto innecesario
Waste of money
No gaste saliva.
You waste words.
No gastes municiones.
Stop wasting powder.
No gastes balas.
Don't waste bullets.
- Yo lo gasté.
- I wasted it.
El gasto, amigo, el gasto.
The waste, man, the waste.
Sería un gasto de munición.
Be a waste of ammo.
—¡Sí, claro, pero el gasto!
Yeah, sure, but the waste!
¡Qué gasto inútil era su expedición!
What a waste this expedition was!
Gasta mucha electricidad.
Wastes a lot of electricity.
–No. Es un aterrador gasto de dinero.
"No. It's a shocking waste of money.
No gaste el aliento con palabras.
Don’t waste words or breath.
verb
7. Tasa de gasto
7. Burn rate
27 de agosto: en Kinshasa, ante la casa comunal de Limete, Gasto Basosila, deficiente mental, fue muerto y luego quemado so pretexto de ser un rebelde encubierto.
27 August: in Kinshasa, in front of the Limete town hall: Gaston Basosila, who was mentally retarded, was shot and then burned alive on the grounds that he was a rebel in disguise.
Tasa de gasto
Burn rate
El hecho de que el EIIL haya ocupado un territorio con una población de unos cinco a seis millones de personas aumenta su capacidad de recaudar fondos mediante extorsión y robo, pero también es un punto débil, ya que incrementa necesariamente su tasa de gasto.
ISIL's occupation of territory and a population of some five to six million increases its ability to raise funds through extortion and theft; however, it is also a weakness as it necessarily increases its burn rate.
La denominada "tasa de gasto" (es decir, la velocidad con que está utilizando los fondos de que dispone y si tiene superávit o déficit en términos financieros) es fundamental para determinar su situación financiera general.
The so-called "burn rate" -- how fast it is using up the funds it has, and whether it is operating a surplus or deficit in financial terms -- is crucial to establishing its overall financial position.
Dado que no conocemos la tasa de gasto del EIIL, no sabemos con qué cantidad de dinero cuenta tras financiar sus operaciones ni qué servicios mínimos ha prestado de manera esporádica.
Because we do not know the burn rate, we do not know the amount of money ISIL has left over after funding its operations and what minimal services it has fitfully provided.
16. El Sr. BURNS dice que asistirá a la Conferencia, pero en otra calidad y sin que ello represente un gasto para el Comité.
16. Mr. BURNS said that he would be attending the Conference, but in another capacity, at no cost to the Committee.
iv) Otro elemento que conviene tener presente es que, a menos que el país tenga una industria del acero establecida, es probable que el valor de la chatarra no cubra los gastos de transporte.
(iv) An additional consideration should be the fact that unless the country has a well-established steel industry, the scrap value of the burned arms would probably not offset the transportation costs.
Mientras más gaste, menos gano.
The more I burn, the less I earn.
Quizá se gastó todo.
Maybe Harvey burned through their money.
¿Por qué gasta tanta luz?
- You're burning kilowatt hours. Why?
Practicamente gasté mis ahorros.
I pretty much burned through my savings.
- Gastas nuestro producto.
- You're burning up our product.
Cuando gastes y quemes Tu juventud
When youth is spent and burned
No te lo gastes todo en un único sitio.
Don't burn through all that in one place.
No gastes las baterias, OK?
Don't burn up the batteries, OK?
Toda esta charla gasta el oxigeno. Andando.
All this talking's burning up oxygen.
Gastas la electricidad de los blancos. ¡Es un robo!
That's white man's electricity you're burning! That's theft!
Sabéis que la leña se gasta en el fuego;
You know that wood burns up hi a fire;
Los secretos son una moneda que quema en los bolsillos y a la postre siempre se gasta.
Rumors are a precious currency that burn holes in the pocket and are always, eventually, spent.
Prefiero que el gasto no aparezca en los libros de la Compañía Burns de Contabilidad.
I’d rather not have the expense appear on the books of the Burns Accounting Company.”
Cuantas más personas conocen al contacto, más se gasta el mismo.
The more people know your contact, the more your contact is burned once and for all.
«No tiene sentido que gaste mi gasolina —piensa—, con lo que cobran ahora las gasolineras.»
No sense in burning up my gas, he thinks, the prices at the pump these days.
Para gastos corrientes necesitaban un veinte por ciento más o menos de los beneficios de su cartera de inversiones.
Their expense burn rate was only about twenty percent of the amounts thrown off by their investment portfolio.
Todos los tesoros que tengáis serán confiscados para sufragar los gastos de la restauración de aquello que vosotros habéis incendiado. Me levanté.
What treasures you have, we confiscate to defray the costs of restoring what you have burned." I rose.
Es otro hijo, un playboy que se gasta el dinero que nunca ha ganado con su propio sudor ni su sangre.
“He’s another Hijo, a playboy burning through money he never earned through his own sweat or blood.
Gasté muchas cerillas porque la madera caída se reducía a cenizas en cuanto me alejaba un poco de la cabaña.
At that time I was using up too many matches, for the sticks burned away immediately whenever I left the hut.
verb
5. Deberán analizarse las siguientes condiciones que podrían contribuir al desgaste prematuro del equipo y a un aumento de los gastos de conservación.
5. The following conditions which might contribute to premature wear and tear of the equipment and increased maintenance costs are to be analysed.
Debido al desgaste de los locales, se prevén gastos adicionales por concepto de reparaciones, renovaciones, mejoramiento y reformas para los locales ocupados por la MONUC.
Owing to wear and tear of premises, costs for additional repairs, renovations, upgrading and alterations are anticipated on the premises occupied by MONUC.
Debido al desgaste de las instalaciones, se anticipan gastos por concepto de reparaciones adicionales, reformas, mejoras y renovación de los locales ocupados por la MONUC.
Due to wear and tear of premises, costs for additional repairs, renovations, upgrading and alterations are anticipated on the premises occupied by MONUC.
Exceder ese límite podría conducir a un aumento de los gastos de mantenimiento y a que los vehículos del OOPS sufrieran un desgaste anormal.
Exceeding the required standard mileage for motor vehicle services might lead to an increase in maintenance costs and expose UNRWA vehicles to the risk of abnormal wear and tear.
Pero hoy hay cada vez menos tropas que lleven el casco azul y los países que aportan contingentes no reciben a tiempo el reembolso de sus gastos.
But today fewer troops are wearing the blue beret, and troop-contributing countries do not receive timely reimbursement.
a) Desgaste, cuando los gastos de reparación superan el valor de su reemplazo;
(a) Wear and tear when repair costs exceeded the value of its replacement;
No gastes tus zapatos.
No use wearing out your shoes.
Y no lo gastes.
And don't wear it out.
No. Bueno, no se gaste.
Don't wear yourself out.
- Gasto y rotura de alfombra.
- Wear and tear to carpets.
"22 Km. a pie, gasta, gasta." "22 Km. a pie, gasta los zapatos."
22 KILOMETERS ON FOOT IT WEARS IT WEARS 22 KILOMETERS ON FOOT IT WEARS YOUR SHOES
"21 Km. a pie, gasta, gasta." "21 Km. a pie, gasta los zapatos."
21 KILOMETERS ON FOOT IT WEARS IT WEARS 21 KILOMETERS ON FOOT IT WEARS YOUR SHOES
No me lo gastes.
Don't wear it out.
Gasta los cuerpos rápido.
It wears out bodies fast.
y el alma gasta el pecho,
And the soul wears out the breast,
El cerebro es una máquina y se gasta.
The brain is indeed a machine and it does wear out.
la novedad se gasta, el asunto termina,
Novelty wears off the affair's off
Se gasta las suelas de los zapatos sin conseguir nada.
Wears out the shoe leather and gets nowhere.
Todo se gasta, viejo, incluso la Gilgamesh, incluso…
Everything wears out, old man, even the Gilgamesh, even .
Y reemplazar lo que se gasta, pieza por pieza. ¡El coste!
They must replace whatever wears out, piece by piece. The costs!
–También pido la mitad de los gastos de mantenimiento -dijo Stephen-.
'There is also half the fair wear and tear,' said Stephen.
Una mujer hermosa no se gasta como si fuera un neumático.
A lovely woman isn’t like a motor tire, she doesn’t wear out.
Xabarín tiene setenta años largos y gasta lentes.
Wild Boar has lived seventy long years and wears spectacles.
verb
Con respecto a la financiación de los programas, varias delegaciones señalaron el papel positivo que podría tener la participación en los gastos.
With regard to programme financing, several delegations wished to underline the positive role that burden sharing could play.
Además, el comercio electrónico desempeña un importante papel reduciendo los gastos de las actividades comerciales internacionales.
In addition, electronic commerce plays a part in reducing the expense of international trading activities.
Las consideraciones financieras también son importantes: la CNUDMI no tiene financiación para los gastos de viaje y alojamiento de los expertos que las integran.
Financial considerations also play a significant part: UNCITRAL has no funding available for these experts' travel and accommodation expenses.
En este sentido, los insumos, la recuperación de los gastos y las contribuciones de los colaboradores somalíes irán cobrando cada vez mayor importancia.
Inputs, cost-recovery and contributions from Somali partners will play a growing role in this plan.
Yo no gasto bromas.
I don't play pranks.
Nos gasta una broma.
She's playing a joke on us.
¿Es un tipo que gasta bromas?
Does he play tricks?
¡Por favor no gastes bromas!
Please don't play joke!
Como me gaste una broma...
- If you play any practical jokes...
A veces la luz gasta bromas.
Sometimes the light plays tricks on you.
Nuestra imaginación nos gasta triquiñuelas.
Our imaginations play tricks on us.
No me gastes bromas.
Don't play tricks.
Así se las gasta.
That's how she plays.
La imaginación a veces gasta estas jugadas.
The mind plays tricks.
Su imaginación le gastó una broma;
His imagination played a trick on him;
Él le gastó una jugarreta para recuperarlo.
He played a trick on Thrym to get it back.
Kevin le gastó bromas, por supuesto.
Kevin’s played jokes on him, of course.
A mí ya me la gastó cuando íbamos de uniforme.
He played that one on me when we were in uniform.
Y después… En fin, la vida gasta extrañas bromas.
And then – well, life plays strange tricks.
—Un cuento de hadas. El bismuto no gasta esas bromas.
‘A fairy tale. Bismuth won’t play those games.
—Siempre gasta esas bromas —dijo Kimber, comprensiva—.
      "It plays those games," Kimber said sympathetically.
– No seas papón, Perello, no gastes esas bromas. – Bueno.
“Don’t be stupid, Demon, don’t play jokes like that!” “Alright.
verb
Gastos estimados en concepto de bienes fungibles de comunicaciones
Estimated requirements for communications consumables
:: Gastos por concepto de materiales fungibles y funcionamiento;
:: Cost of consumables and operating materials;
Gastos de funcionamiento, bienes fungibles y suministros
Supplies, consumables and operating costs
Se gasta mas combustible fósil en fabricarlo que el que ahorra
It consumes more fossil fuels to make than it replaces.
Es cerca y no gastas mucha gasolina.
It's close, won't consume much gas.
Ya ni siquiera mastica, ¡no gasta esas 3 calorías!
Now not even chew, to consume about 3 calories!
Dudo que la cantidad de vino que se consuma sirva para pagar los gastos.
I doubt the amount of wine consumed would cover expenses.
—exclamó Retón—. Ramírez gasta su último cartucho para detenernos de nuevo.
Reton exclaimed. - Don Ramirez consumes his last cartridges to stop us again.
Efectiva e inmediatamente, tendremos que justificar todo gasto de nuestra producción que no vaya a los almacenes de la Armada. Jill se detuvo.
Effective immediately, we must justify whatever of our production we consume rather than stockpile for the Navy.’ Jill halted.
verb
Kelly hizo sus notas, para lo que gastó varios lápices.
Kelly made his notes, cramping fingers and wearing out numerous pencils.
Pero nunca quiere. Gasta sus cuerpos con una fantástica rapidez.
But he never wishes so. He wears out bodies at a fantastic rate.
Eso hace que un sello de alma empleado en una persona se gaste de un modo que no se produce con los objetos.
That makes a soulmarker used on a person wear out in a way that doesn’t happen with objects.
verb
Efectivo para gastos de funcionamiento
Operational cash
Efectivo para gastos menores
Petty cash
Charlie, ¿"gastos variados"?
Charlie, "miscellaneous cash expenses"?
- ¿Y dinero para los gastos?
- Cash on the barrelhead?
- ¿Esto es para gastos menores?
- Is that petty cash?
Gasta algo de dinero.
Flash a little cash.
- Impuestos y gastos varios.
- Taxes, petty cash and miscellaneous.
Casi todos gastos en efectivo.
Almost all cash payments.
su saldo a favor no cubría el gasto.
his cash would not cover it.
-Ya sabe dónde está el dinero para gastos.
You know where the petty cash is.
-¿Cuenta el dinero de gastos, Nobby?
“Does the petty cash count, Nobby?”
Enviaron el anuncio por correo con gastos pagados.
The Personal was mailed in with the fee—in cash—enclosed.
-¿Alguien ha visto el dinero para gastos últimamente?
“Anyone seen the petty cash lately?”
Esto no se saca de la caja para gastos menores. —Sí, señor Blank.
This is not petty cash.” “Yes, Mr. Blank.”
Doscientos dólares al contado, más el tiempo y los gastos que haya.
Two hundred dollars cash, plus the time and charges.
Apuesto a que gasta muchas sábanas.
I bet you go through a lot of bed sheets.
Me gasto un tubo entero de dentífrico cada día.
I go through a tube of toothpaste a day.
Seguramente tampoco había cogido un taxi, consciente de que la administración revisaría a fondo su nota de gastos.
He certainly hadn’t taken taxis, knowing that they would go through his expenses with a fine-tooth comb.
—Además, con eso nos ahorraríamos los gastos de su almuerzo anual y ya no tendrías que repasar la nueva versión de marras de su En busca de la infancia perdida.
'Besides, it would save the expense of his annual lunch and you wouldn't have to go through yet another version of his Search for a Lost Childhood.
Después, el equipo de escribanos de Buate murmuraba un poco y repasaba expedientes y libros antes de sacar recibos o declaraciones juradas y ofrecer una explicación sobre cómo se gastó o recibió ese dinero.
Then Buate's team of clerks would mutter among themselves and go through files and books before producing receipts or affidavits, and offering an explanation as to how the money was spent or received.
—Esa llave me la entregarás a mí tan pronto te la entreguen. Así evitaremos que te la extraigan del bolso mientras estás bailando o comiendo. De este modo, el que lo intente se encontrará tan sólo con una determinada cantidad de dinero que tú llevarás para tus gastos… y que provendrá de la familia Corbin.
“The key, just as soon as you get it,” Mason said, “will be given to me and I’ll see that it is put in a safe place so that in case any slick pickpocket should go through your purse while you’re dancing or drinking he would find nothing more than the expense money—which is to be furnished by the Corbins.”
Es un montón de barro que no se gasta, al menos durante un tiempo histórico.
It’s a pile of dirt which never wears away, at least, not in historical time.
verb
2. Alienta a todas las organizaciones internacionales competentes a movilizar esfuerzos y facilitar las iniciativas para suministrar los recursos financieros que necesitan las Partes que son países en desarrollo para sufragar sus gastos adicionales convenidos, en particular en relación con el desarrollo y la transferencia de tecnología, el fomento de las capacidades y medios endógenos, la aplicación de medidas destinadas, por ejemplo, al fomento de la eficiencia energética, la explotación de las energías renovables, la mejora de los sumideros y la adaptación a los efectos adversos del cambio climático;
2. Encourages all relevant international organizations to mobilize and facilitate efforts to provide financial resources needed by developing country Parties to meet their agreed incremental costs, including development and transfer of technologies, enhancement of endogenous capacities, implementation of such measures as improving energy efficiency, exploiting renewable energies, enhancing sinks and preparing for adaptation to adverse effects of climate change;
Principales razones aducidas para el abandono: Las principales razones aducidas incluyen colisión, accidente, hundimiento, varado, muerte del propietario, gastos de mantenimiento y falta de fondos para reparaciones.
Main reasons evoked for abandonment: the main reasons provided include collision, accident, sinking, grounding, death of the owner, maintenance costs and lack of funds for repairs.
A fin de hacer más visible la rendición de cuentas, debería delegarse autoridad en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para fijar alquileres y debería explorarse la viabilidad de colocar el ingreso en un fondo de amortización destinado a reparaciones y gastos de conservación.
To be more accountable, the United Nations Office at Nairobi should be delegated the authority to determine rents and should explore the feasibility of placing the income in a sinking fund earmarked for repairs and maintenance.
3. [Invita a las Partes no incluidas en el anexo I que deseen hacerlo, a que presenten cada dos años un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal, en la medida en que lo permitan sus capacidades, siempre que la totalidad de los gastos convenidos de tales inventarios quede cubierta de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4 de la Convención;]
[Invites non-Annex I Parties that may wish to do so to submit every two years a national inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, to the extent their capacities permit, provided that the agreed full costs of such inventories are made available pursuant to Article 4, paragraph 3, of the Convention;]
En el plano nacional los beneficios directos derivados de la fijación del carbono son escasos si se comparan con los gastos reales que entraña la protección de las zonas de absorción de carbono.
Direct benefits of carbon sequestration at the national level are small when compared with the real costs of protecting a "carbon sink".
Pero ya he hecho alteraciones en el fregadero, así que voy a cubrir el gasto.
But I already did some work on the sink, so it's covered under my service warranty.
Así podrá ganar mucho dinero. Porque cuatro personas pueden hacer gasto en esta mesa y hasta seis.
Manolo, he say the British will sink the Graf Spee before the American tourists get here, and he can make money now.
Es el tipo de chico que gasta todo lo que puede en su auto.
He's the kind of guy that sinks everything he can into his car.
Ralph se inquietó al reconocer los síntomas: estaba al borde de una crisis nerviosa como la que tuvo en invierno, y en su imaginación Ralph anticipó con desesperación la desastrosa cadena de consecuencias: las facturas de médicos y enfermeras, la confusión, los cuidados y los gastos.
He recognized the symptoms with a sinking heart: she was on the verge of a nervous attack such as she had had in the winter, and he foresaw with dismay the disastrous train of consequences, the doctors' and nurses' bills, and all the attendant confusion and expense.
gastas el sexo del mismo modo que gastas el dinero.
You run through sex the way you run through money.
He pensado que debíamos revisar esos casos anteriores y enseñar a nuestros dos visitantes de Carolina del Norte cómo se las gastó Gault mientras estuvo en Virginia.
I thought we'd run through these earlier cases, show our two visitors from North Carolina how Gault spent his time in Virginia.
Firmino pensó que tenía que telefonear urgentemente al director para que le mandara un giro postal, a aquellas alturas el anticipo para gastos se había acabado y vivía de los préstamos de Doña Rosa.
It occurred to Firmino that he had to make an urgent call to the Editor to telegraph more money, he had already run through his advance expenses and was living on a loan from Dona Rosa.
Una maratón diaria que me gasta las suelas y me mantiene delgado y vigoroso.
A daily marathon that wears through the soles of my shoes, and keeps me lean and sinewy.
verb
El Ministerio sufragó todos los gastos de alojamiento, viaje y escolaridad.
All accommodation, travel and tuition costs were borne by the Ministry of Education and Sport.
Cuando tenía 18 años y me convertí en alcalde de mi ciudad gasté hasta el último dólar para abrir un complejo deportivo invernal gigante.
When I was 18 and I became mayor of my hometown, I used every last dollar we had to open a giant winter sports complex.
Gasté más de un millón de dólares al año en entradas para eventos deportivos y conciertos que no eran en cualquier parte.
Ispentoveramilliondollars a year on tickets to sporting events and concerts and what-not at all the venues. Amilliondollars?
Papá, nos ofrecen un viaje con todos los gastos pagados en el acontecimiento más importante de la tierra.
Dad, they're offering us an all-expenses-paid trip to the greatest sporting event on Earth!
Tanner gastó $1,850 en su auto deportivo de juguete.
Tanner spent $1,850 on his toy sports car.
Lo más importante es que se esperaba una disminución significativa de los gastos fijos: ya no habría ni animaciones deportivas ni club de infancia.
The most important point was that they could expect a significant reduction in their fixed costs: no more sporting activities, no more children's clubs.
Los competidores no recibían premios en metálico y tenían que costearse sus propios gastos, por lo que el tenis era una actividad exclusiva para gente acaudalada.
Competitors didn’t receive prize money and had to pay their own expenses, so tennis was a sport confined to the wealthy.
Era una institución privada, pero no de las reservadas a la élite; por lo demás, los gastos de escolaridad eran razonables, la enseñanza no era bilingüe, las instalaciones deportivas no eran nada extraordinario.
It was a private institution, but not one of those reserved solely for the elite: the fees remained reasonable, the teaching was not bilingual, and the sports facilities were nothing extravagant.
mas gozaba grandemente de los deportes campestres y de la buena compañía, de manera que sus gastos siempre sobrepasaban sus ganancias en una quinta o décima parte.
and he loved field sports and company, so that his expenses always overran his income by a fifth or a tenth part.
Moucho, los domingos, se peina con fijador Omega y gasta corbata de lacito color verde brillante y pañuelo de crespón a juego, que se sujeta con un imperdible para que no se lo roben. – ¡Qué pituco!
On Sundays Moucho dresses his hair with Omega lotion and sports a bright green bow tie and crêpe handkerchief to match, which he fastens with a safety pin so that it can’t be pinched. “What a fop!”
verb
Pues la espada gasta su vaina,
For the sword outwears its sheath
1. GASTOS DE FUNCIONAMIENTO
Part II 1/
Título XI. Gastos de capital
Part XI.
—Tu seguro de Harvard pagará los gastos de maternidad.
Your Harvard insurance will cover the maternity part.
Supondría mucho gasto y me sentiría desgraciada cuando me alejara de ti.
It would mean a lot of expense, and it would be rather miserable parting from you there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test