Translation examples
Water crashes against the shore. Waves can wear down stone.
Las olas rompen contra la orilla y pueden desgastar la piedra.
It would be her strategy to wear down opposition, if no other strategy would prevail!
¡Su estrategia era desgastar a la oposición, si las demás tácticas no servían de nada!
Evidently Lundeen had wearily retrenched to a wearing down process.
Evidentemente, Lundeen habíase decidido a emplear el procedimiento de esperar y desgastar poco a poco la resistencia.
Every abrasive contact with the wash cloth and caustic soap must wear down the body a little.
Cada contacto abrasivo con la manopla de baño y el jabón cáustico debía desgastar un poco el cuerpo.
I’ve never dealt with her, but she has the reputation of being a bully who likes to wear down the other side until they just throw in the towel.
Nunca he tenido que vérmelas con ella, pero a juzgar por su fama es de esas letradas que se dedican a desgastar a la parte contraria hasta que acaban tirando la toalla.
There was an impediment in his mind—he pictured it as a dark stone, a stone compounded of worldly attachments—that no amount of practice could wear down, and his life had fallen into a futile pattern.
En su mente existía un obstáculo —se lo imaginaba como una piedra oscura, una piedra formada por sus ligaduras mundanas—, que ningún tipo de práctica podía desgastar, y su vida había terminado en un ritmo fútil.
I tried it to begin with, but all it did was wear down the stone.” Longfoot had hauled himself up into one of the trees, and was slithering along a thick branch towards an apple hanging out of reach near its end.
Al principio lo intenté, pero lo único que conseguí fue desgastar la piedra —Pielargo se había encaramado a uno de los árboles y reptaba por una gruesa rama en dirección a una manzana que colgaba fuera de su alcance, cerca del extremo.
verb
Fight to wear down your opponent's resistance?
¿Pelear hasta agotar la resistencia de tu oponente?
He had great endurance and knew how to wear down an opponent.
Tenía aguante y sabía agotar al adversario.
Poor people are easy to wear down.” Georgia was usually a problem. Texas, too.
Es fácil agotar a la gente pobre.» Normalmente, Georgia era un problema. Texas también.
    “I know not,” I answered, “save that Death is always fast and untiring and in the end wears down the swiftest runner.”
―No lo sé ―contesté―; excepto que la Muerte siempre es veloz e incansable, y termina por agotar al más rápido corredor.
First, we might wear down the Spanish crews a little if they were made to stand to their guns as long as we were in sight.
El primer motivo era que podríamos agotar a sus hombres un poco si tuvieran que permanecer a pie de cañón todo el tiempo que estuviéramos a la vista.
I couldn’t see her face clearly, but I thought it would have been very hard for her not to shed tears when she heard her husband’s words – ‘I hope to be the one to bury you, the one to see your lifeless body, your deathly pallor’ – but if she had, she neither sobbed nor groaned, perhaps she had a better memory than Muriel thought and nothing could now hurt her very much, perhaps her nocturnal prowlings were due not to her instantly forgetting what had happened yesterday or the day before, but to her unshakable belief that she could demolish all resistance, wear down all reluctance, as long as she kept trying, and did not retreat or abandon the field, did not faint away.
No podía verle bien la cara, pensé que sería difícil que no le hubieran saltado lágrimas al oír las palabras de su marido —«Espero ser yo quien te entierre, quien te vea a ti sin vida, morir en tu palidez»—, pero si así fue no sollozó ni gimió, quizá sí tenía más memoria de la que le atribuía Muriel y ya nada la hería en exceso, quizá sus acechanzas nocturnas no se debían al inmediato olvido de lo sucedido ayer o anteayer, sino a su fe inquebrantable en derribar toda resistencia, en agotar al más reacio, si conseguía no ceder en sus tentativas, no retirarse ni abandonar el campo ni desmayar.
verb
Standard tactics against larger craft demanded minimal relative motion, to give the imperial drone swarm sufficient time to wear down the bigger ship's defenses.
Las tácticas estándar contra una nave más grande exigían una moción relativa mínima para conceder a la bandada de robots imperiales tiempo suficiente de gastar las defensas de la nave mayor.
verb
Wards take months to wear down.
Las protecciones toman meses para gastarse.
It was odd, she thought, the way it just seemed to wear down, or wear out, or grind slowly to a duller and more halting pace.
Qué extraño, pensó, el modo en que todo había comenzado a gastarse, o a manifestar lentamente un ritmo más gris y más irregular.
verb
He nonetheless persisted in asking questions that to his mind demanded honest answers—intimate questions, questions about feelings—as if the stubborn frequency with which he conducted these interrogations might one day wear down Fanta’s current determination not to let anything slip and drop her guard.
Sin embargo, se empeñaba en hacerle preguntas que exigían a sus ojos respuestas íntegras, cuestiones de orden íntimo o incluso sentimental, como si la frecuencia tenaz de esas preguntas pudiera cansar un día la vigilancia de Fanta, la atención que ella ponía ahora en no desvelar nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test