Translation for "consume" to spanish
Translation examples
verb
(b) Sustainable choices for producing, distributing and consuming energy;
b) Opciones sostenibles para producir, distribuir y consumir la energía;
Chewing coca is not the same as consuming cocaine.
Mascar coca no significa consumir cocaína.
The Committee is doubtful that so much fuel will be consumed.
La Comisión duda de que se vaya a consumir tanto combustible.
(c) For individuals: Consuming and producing differently;
c) A los particulares: consumir y producir de manera diferente;
encouraging (a person) to consume alcohol (Article 185),
- Alentar (a una persona) a consumir alcohol (artículo 185);
It calls for a reorientation - not merely consuming less, but consuming differently.
Exige una reorientación: no tan solo consumir menos, sino consumir de manera distinta.
You cannot consume, because you have no job.
No puede consumir, porque no tiene empleo.
To correct this imbalance, Asians have to consume more and save less as a proportion of income, while Americans have to consume less and save more.
Para corregir este desequilibrio, los asiáticos tienen que consumir más y ahorrar menos en proporción a sus ingresos, al tiempo que los norteamericanos tienen que consumir menos y ahorrar más.
Consume more, live less.
Consumir más, vivir menos.
To devour, to consume.
Es devorar, consumir.
I cannot be consumed
No puedo dejarme consumir.
She will consume galaxies.
Consumirá galaxias enteras.
Too much to consume!
Demasiado a consumir !
It will not consume us.
No nos consumirá.
¡­and assimilation will consume¡­
- La asimilación... consumirá...
It will consume the innards
Consumirá las vísceras
It can consume us..
Nos puede consumir...
I shall consume you, Doctor!
¡Te consumiré, Doctor!
It will consume her;
Su empeño la consumirá;
But to what end? As you say, to consume consumer goods?
– ¿Con qué fin? ¿Para, como dices, consumir como un consumista?
Consume is a very rugged word.
Consumir es una palabra muy rugosa.
Everyone is encouraged to communicate and consume.
Se nos anima a comunicar y a consumir.
The Sea of Chaos will consume you all.
El mar del caos os consumirá a todos.
I will consume your friends, eventually.
Al final consumiré a tus amigos.
Voracious and hungry, it longed to consume.
Una nada voraz y hambrienta que ansiaba consumir.
The flame consumes it, bit by bit.
La llama acaba por consumir a la mecha.
Consume,” said the older guard.
-Consumir -le corrigió el guardia mayor.
Only a part of this water is consumed, when it returns to the atmosphere as evaporation from reservoirs and evapotranspiration from the "open landscape" or is incorporated in the crop.
Sólo una parte de esa agua llega a consumirse, cuando regresa a la atmósfera por la evaporación de los embalses y la evapotranspiración del "paisaje abierto" o se incorpora en los cultivos.
As a service cannot be experienced and tested before it is consumed, the reputation of the supplier has a relatively greater significance than in the case of goods.
Puesto que un servicio no puede experimentarse y ponerse a prueba antes de consumirse, la reputación del proveedor tiene una importancia relativamente mayor que en el caso de los bienes.
In order to achieve a sustainable balance between the number of people and the amount of natural resources that can be consumed, both the peoples of the industrialized countries and the rich in the South have a special obligation to reduce their ecological impact.
A fin de lograr un equilibrio sostenible entre el número de personas y la cantidad de recursos naturales que pueden consumirse, tanto los pueblos de los países industrializados como los ricos del hemisferio sur tienen la obligación especial de reducir los efectos de sus actividades en el medio ambiente.
As the commodities arrived only in November and the relief operation was suspended after the military attack on Vahun in late December 1993, most of the dried skim milk could not be consumed in Upper Lofa.
Dado que el producto no llegó hasta noviembre y la operación de socorro se suspendió después del ataque militar lanzado contra Vahun a fines de diciembre de 1993, la mayor parte de la leche descremada en polvo no pudo consumirse en Alto Lofa.
The PTWI is the amount of a substance that can be consumed weekly over an entire lifetime without appreciable risk to health and is an end-point used for food contaminants (such as heavy metals with cumulative properties).
Esta ingesta constituye la cantidad de una sustancia que puede consumirse por semana durante toda la vida sin un riesgo considerable para la salud y es un punto final utilizado para los contaminantes de los alimentos (como los metales pesados que tienen propiedades acumulativas).
Through targeted support to State and private enterprises in the agroprocessing and food industry, an abundance of varied, high-quality and affordable domestically produced foodstuffs is now available to consumers.
Gracias al apoyo prestado a las empresas estatales y privadas del sector agroindustrial y la industria alimentaria, pueden consumirse ahora en el país una abundante variedad de alimentos de alta calidad, de producción nacional y a un precio asequible.
This material was to be consumed in the production process, that is, included in the buildings.
Estos materiales iban a consumirse en el proceso de producción, es decir, se iban a incluir en los edificios.
Anyone who manages, prepares or makes available premises in which drugs can be consumed in return for payment.
iv) Quien administre, prepare o habilite locales en que puedan consumirse drogas a cambio de una contraprestación.
Thus, more services can now be produced in one location and consumed in another.
Así pues, ahora hay más servicios que pueden producirse en un lugar y consumirse en otro.
It takes a long time for a body to be consumed.
Un cuerpo tarda mucho tiempo en consumirse.
Proteins are essential last consumed.
las proteínas centrales son las ultimas en consumirse.
Keeping the eyes open, meant consuming yourself.
Mantener los ojos abiertos, significaba consumirse a sí mismo.
The power of Omei has begun to be consumed.
El poder de Omei ha comenzado a consumirse.
For nearly a decade, Commodus has watched his Empire consumed by war.
Durante casi una década Cómodo ha visto a su Imperio consumirse por la guerra.
It's not easy seeing a child get consumed like a candle going out.
No es fácil ver consumirse a un hijo como una vela que se apaga.
Born by fire... by fire must be consumed.
Nació en el fuego... deberá consumirse en fuego.
They're made to be consumed today, in a week, six months, a year.
Están hechas para consumirse hoy, dentro de una semana, seis meses o un año.
Ah yes, an artist must be consumed with his own world.
Ah, sí, un artista debe consumirse con su propio mundo.
And with our swords, upon a pile of wood... let's hew his limbs till they be clean consumed.
Corten sus miembros y que ardan hasta consumirse.
“Wouldn’t Jupiter be consumed?”
—¿Júpiter no acabaría por consumirse?
It is a consuming of oneself and the past.
Es un consumirse de uno mismo y del pasado.
He did not wish to be consumed by this yearning nostalgia.
No deseaba consumirse en esa ardiente nostalgia.
he saw them consumed by Red Ruin.
los había visto consumirse ante la Ruina Roja.
No sense consuming himself in jittery anticipation, then.
Así que no tenía sentido consumirse en inquieta anticipación.
For the final function of flame is to consume entirely.
Porque la función última de la llama es consumirse completamente.
We watched him get consumed with a sort of entertainment.
Lo veíamos consumirse con una especie de entretenimiento.
But she was a candlewick that, by sheer cussedness, refused to be consumed.
Pero ella era un pabilo que, a fuerza de terquedad, se negaba a consumirse.
The whole prairie was like the bush that burned with fire and was not consumed.
La pradera toda era como la zarza que ardió sin consumirse.
verb
The financial crisis had left consumers and businesses unwilling to spend at a level that would fully employ the region's labour force.
La crisis financiera ha hecho que los consumidores y empresas no estén dispuestos a gastar a un nivel que permita el pleno empleo de la fuerza de trabajo de la región.
17. The injuries and disability resulting from road traffic crashes put a significant drain on economies, typically consuming between 1 and 3 per cent of a country's gross national product per annum.
Las lesiones y las discapacidades resultado de las colisiones de tráfico suponen un gasto importante para las economías, que en esta partida suelen gastar anualmente entre el 1% y el 3% del producto nacional bruto del país.
They could therefore consume part of their output and sell the rest on the markets.
Así, pueden gastar una parte de su producción y vender el resto en los mercados.
This was underpinned by the continued willingness of United States consumers to spend virtually all their disposable income and by the buoyancy of business investment, especially in information technology.
Contribuyó mucho a ello que los consumidores de los Estados Unidos siguieran dispuestos a gastar prácticamente todos sus ingresos disponibles y también el vigor de las inversiones empresariales, sobre todo en tecnología de la información.
Even though the prices of information technology products have been dropping, consumers still need to spend a great deal of money to keep up with the constant upgrades, thus straining the resources of developing countries.
Aunque los precios de los productos de la tecnología de la información han estado bajando, los consumidores siguen necesitando gastar mucho dinero para actualizar los sistemas, que se modernizan constantemente, lo que afecta los recursos de los países en desarrollo.
Unemployed youth will have less to spend as consumers or to save and invest, which will in turn hurt employers and economies.
Los jóvenes desempleados disponen de menos medios para gastar como consumidores o para ahorrar e invertir, lo que a su vez perjudicará a los empleadores y las economías.
Even after deleveraging, it would be irresponsible to go back to a world where the bottom 80 per cent of Americans consumed 110 per cent of their income; it was also unlikely for that to happen.
Incluso después de reducir el nivel de endeudamiento sería irresponsable volver a un mundo en el que el 80% inferior de los estadounidenses gastara el 110% de su ingreso; también es improbable que esto suceda.
Propagandists spend $12B per year specifically targeting children to form consumer habits early on.
Los propagandistas gastar $ 12B por año dirigidas específicamente a los niños a formar hábitos de los consumidores desde el principio.
His aim was simple, to encourage American consumers to borrow and spend.
Su objetivo era simple: animar a los consumidores estadounidenses a pedir prestado y a gastar.
And as U.S. consumers cut back on spending, Chinese manufacturers see sales plummet.
Y al dejar de gastar el consumidor de EE.UU las ventas de los fabricantes chinos se desploman.
How much time can one child consume, after all?
¿Cuánto tiempo puede gastar un niño?
- You will see that we will immediately get the prisoners out of that tomb without consuming a charge of powder.
Verás qué pronto y sin gastar un cartucho acabamos con los prisioneros encerrados en esa tumba.
“They have a machine to chop the ice,” he said. “Can you imagine how much electricity that thing consumes?”
«Tienen una trituradora de hielo —me dijo—: ¿sabes cuánta electricidad debe de gastar eso?»
- I think you've had enough by now and without making me consume a speck of dust. - Light, Timul! Kammamuri shouted.
Me parece que ya tienes lo tuyo sin haberme hecho gastar un grano de pólvora. —¡Luz, Timul! —gritó Kammamuri.
Gentlemen, get ready to sell your life dearly and above all aim carefully before consume a charge of powder.
Vaya, preparaos a vender cara la vida y, sobre todo, asegurad bien la puntería antes de gastar una carga de pólvora.
Even when weapons of war are not actually destroyed, their manufacture is still a convenient way of expending labour power without producing anything that can be consumed.
Aunque las armas no se destruyeran, su fabricación no deja de ser un método conveniente de gastar trabajo sin producir nada que pueda ser consumido.
You may want more money, but if your identity is someone who consumes rather than creates, then you’ll continue to be pulled toward spending rather than earning.
Puedes querer tener dinero, pero si tu identidad es la de una persona que consume en lugar de crear, seguirás siendo proclive a gastar más que a ganar.
The captain, seeing another beast channeled into the crack, did not hesitate to consume another ball and being a skilled shooter, this time too he did not miss the target. "And three,"
El capitán, viendo que otra fiera entraba en la zanja, no titubeó en gastar otra bala, y, excelente tirador, no erró el blanco. —Y tres —dijo—.
verb
Plans for consumer labelling and efficiency standards upgrading in New Zealand
Planes para usar un etiquetado que dé mejor información a los consumidores y para hacer más estrictas las normas de eficiencia en Nueva Zelandia
While the new media seemed to be user-friendly, they were time-consuming and could absorb resources quickly.
Aunque los nuevos medios parecen fáciles de usar, consumen mucho tiempo y pueden absorber recursos rápidamente.
The two larger consumers ceased using HBB (one of these in 1972) because PBBs did not decompose in the ultimate incineration of scrapped automobiles.
Los dos mayores consumidores dejaron de usar HBB (uno de ellos, en 1972) porque los PBB no se descomponen en el proceso final de incineración de automóviles desguazados.
They are also inefficient, expensive and time-consuming to use.
También son ineficientes, caras y complicadas de usar.
In addition, 1,500 t/per annum of Na-PCP is produced and consumed in India (for use in wood treatments only).
Además, en la India se producen 1.500 t/por año de Na‒PCP (solo para usar para tratamiento de maderas).
These initiatives aim to use consumer pressure to encourage producers to switch to more sustainable methods and practices.
Estas iniciativas apuntan a usar la presión de los consumidores para alentar a los productores a optar por métodos y prácticas más sostenibles.
I lured you into the Blood Cavern so that every time you use your power, the cavern consumes your strength.
Te engañe en la Caverna de la Sangre, para que cada vez que usaras tu poder, la caverna consumía tu fortaleza.
I'm making a list of all the household items that you have permission to consume. Oh, for God's sake.
Una lista de todos los artículos del hogar que puedes usar ¡Por el amor de Dios!
Because if they told the truth, if they admitted to the risk, then consumers might think twice before popping their pills.
Porque si hubieran dicho la verdad, si no hubieran ocultado el riesgo, los consumidores se lo hubieran pensado dos veces antes de usar esas píldoras
to a well-rounded personality. But it was only the beginning of the rise to power of psychoanalysis in America. Psychoanalysts were about to move into big business and use their techniques not just to create model citizens, but model consumers.
pero era solo el inicio del asecnso al poder del psicoanalisis en America los psicoanalistas estaban por moverse a los grandes negocios y usar esas tecnicas no solo para crear ciudadanos modelo, sino consumidores modelo
Oh, yes. I remember the last time I moved, it was very time-consuming.
Recuerdo la última vez que me mudé, tomó mucho tiempo tuve que usar cajas y esas bolitas de telgopor.
When I was showing consumers in 2006 with their cameras.
Cuando en 2006 les enseñaba a los clientes a usar sus cámaras.
The one that would correct all the others, and explain which fork they had to use when they sat down to consume human souls.
El que corregía siempre a todos los demás y les explicaba qué tenedor había que usar para sentarse a devorar almas humanas.
He had decided against a time-consuming magnetometer or side-scan sonar survey in favor of a shallow-water vehicle that was portable and easily transported.
Había decidido en contra de utilizar un magnetómetro o un sonar lateral que eran muy lentos en favor de un vehículo para aguas poco profundas que era portátil y fácil de usar.
When housing prices crashed, credit card use went down. When homeowners stopped using their credit cards, the economy slowed because the economy depends upon consumer spending and use of their credit cards.
El uso de tarjetas de crédito disminuyó en cuanto los precios de las casas se desplomaron, y cuando los propietarios dejaron de usar las tarjetas la economía se desaceleró porque depende del gasto de los consumidores y de que usen sus medios de crédito.
For highly desirable consumers, if they agreed to use CircleMoney for all their purchases, and agreed to make their spending habits and preferences accessible to CirclePartners, then the Circle would give them discounts, points, and rebates at the end of each month.
En el caso de los consumidores muy deseables, si aceptaban usar CircleMoney para todas sus compras, y aceptaban que los CirclePartners pudieran acceder a sus hábitos de gasto y preferencias, el Círculo les recompensaría con descuentos, puntos y reembolsos a final de mes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test