Translation examples
verb
Disparamos al entrar a una habitación.
Shoot as we enter a room.
Entrar a la mezquita de Abrahán es como entrar en un edificio oficial como la Casa Blanca.
Entering the Ibrahimi Mosque is like entering an official building, like the White House.
En ese momento, el Tratado entrará en vigor.
The Treaty will then enter into force.
entrar ilegalmente en el país;
Entered illegally;
No tenía problemas para entrar al país.
He had no problems entering the country.
Por ejemplo, los trabajadores migratorios sudaneses necesitan visado para entrar en Egipto, pero los egipcios no lo necesitan para entrar en el Sudán.
For example, Sudanese migrants required a visa to enter Egypt, but Egyptians did not need one to enter Sudan.
Entrar en las cárceles
Right to enter the prisons
El Tratado tiene que entrar en vigor.
The CTBT must enter into force.
Entrar en Camboya legalmente;
That foreigner shall enter Cambodia legally.
Entrar es solo "entrar".
Entering is just "entering. "
Entrar en uno de esos edificios es como entrar en una trampa.
To enter one of them is like entering a trap.
—¡Entrar en los mundos de los vivos! ¡Entrar para matar!
Enter worlds of the living! Enter to kill!
Pero no para entrar.
But not to enter it.
Entrar en el ojo —prosiguió el viejo— significa entrar en la oscuridad.
"To enter the eye," he breathed, "is to enter the dark!
pero tú no entrarás.
but you shall not enter.
Entrar no era caro.
It was not costly to enter.
—Hay maneras de entrar.
There are ways to enter.
—No se les permite entrar.
“They are not permitted to enter.”
verb
No voy a entrar en una polémica inútil.
I do not want to get into a futile argument with him.
Volvió a donde estaba el oficial y le dijo que no podía entrar.
He went back to the officer and told him that he could not get in.
46. No tiene objeto entrar en pormenores.
46. There is no point in getting into minor details.
Sin entrar en esta cuestión, es importante destacar la salvedad hecha por la Corte, que no ha sido cuestionada.
Without getting into that issue, it is important to emphasize the undisputed caveat.
No había otra manera de entrar.
There was no other way to get in.
Saben que tienen 15 segundos para entrar en un lugar protegido.
They know they have 15 seconds to get inside to a protected place.
Pero resultó que ese grupo no podía entrar en Eritrea ni Etiopía.
But it turned out that such a group could not get into Eritrea or Ethiopia.
Entrar es fácil, lo difícil es salir.
Getting in's the easy part. Getting out, now that's tricky.
Debo entrar, es tarde.
I GOTTA GET IN, IT'S LATE.
Conseguir entrar es lo más difícil.
Getting in is the hardest part.
Bueno, entrar es solo el comienzo.
Well, getting in's only the beginning.
El problema no es entrar, es salir.
It's not getting in that's the problem, it's getting out.
Entrar es la parte sencilla.
Getting in is the easy part.
Nadie puede entrar. Es privado.
But, no, nobody gets in, right?
No se puede entrar es demasiado tarde .
You can't get in. It's too late.
No puedes entrar, es la prueba de Comanches.
You can't get in there.
Aunque entrar es la parte fácil.
Getting in's The easy part.
¡Pero no podrán entrar! –¿Que no podremos entrar? ¿Por qué no?
"But you won't be able to get in!" "We won't get in? Why not?"
—No puede entrar, no puede entrar, no puede entrar —se repitió Seth en voz baja.
“He can’t get in, he can’t get in, he can’t get in,” Seth repeated softly to himself.
—Pero ¡tengo que entrar!
“But I need to get in.”
Entrar en la Taiyang era casi tan complicado como entrar en California.
It was almost as hard to get into Taiyang as it was to get into California.
Tenía que entrar como fuera.
She had to get inside.
verb
- ¿No puedo entrar? - Es tarde y estoy cansada.
- Can't I come in?
No puedes entrar, es el baño de hombres.
You can't come in here, it's the men's room.
Se supone que nosotros tenemos que dejarla entrar, entrar, entrar.
We’re supposed to let it come on come on come.
–Déjame entrar… Déjame entrar.
Let me come-let me come.
verb
Debo entrar, ¡Es tan tarde!
I have to go in. It's so late!
Tenga cuidado al entrar, es redondo.
Careful as you go in. It's round.
No se puede entrar, ¡es un dormitorio!
You can't go in the bedroom.
Yo podría entrar. No entrarás. Es muy peligroso.
You are not going in there, it's too dangerous.
Y el próximo equipo en entrar es el Equipo Diamantes.
And the next team that's going in is Team Diamonds,
Ahora entrar es completamente seguro.
It's perfectly safe to go in now.
No pienso entrar, es el lavabo de señoras.
I'm not gonna go in there. It's the ladies' room,
Gabrielle tiene que entrar, es quien hablará con ellos.
Gabrielle has to go in... she's the one who has to talk to them.
verb
Los manifestantes pudieron entrar en el terreno de la Embajada sin obstáculos.
Demonstrators were able to access the Embassy grounds unimpeded.
10. Los taxis no están autorizados a entrar en el CIV.
Taxis are not permitted to access the premises of the VIC.
Renuencia a dejar entrar a extraños (operarios de fumigación)
Reluctance to provide access to strangers (sprayers)
Derecho a entrar en los lugares en que se realizan servicios públicos
The right of access to places of service
Esta vez no se le permitió entrar.
This time we did not grant access.
Y nadie puede entrar en el terreno de la escuela.
And no one has access to the school.
Durante unos meses, le permitió entrar.
For a few short months, he was granted access.
Exijo que se me deje entrar inmediatamente.
I demand immediate access to these premises.
—No puedo entrar en la red de la nave.
'I can't access the ship's net.
¿Qué otra persona o personas pueden entrar en esta habitación?
Who else has access to this room?
¿Me autorizas a entrar en los archivos? —Por supuesto.
Can you grant me access to the files?" 'Of course.
verb
«¿Hay personal que pueda entrar en este canal de salida?».
“Are there any personnel input facilities on this output channel?”
verb
Esta le indicó con un gesto que entrara.
Elle lui fit signe d'entrer.
Él le hizo señas para que entrara.
Il lui fit signe d’entrer.
Valérie lo invitó a entrar en el quirófano.
Valérie le fit entrer au bloc opératoire.
Las descorrió y dejó entrar la luz.
Il les écarta, fit entrer la lumière.
Ella le dejó entrar y puso la cafetera.
Elle le fit entrer et brancha la cafetière.
verb
Dejas a cualquiera entrar .. ¿Es esta tu casa? -No ... .. pero tampoco es tuya!
You let anyone walk in is this your pop's house?
Tengo que entrar con ella.
I have to walk through with it.
verb
Ahora deben entrar en escena los agentes del desarrollo.
Development actors must step forward.
lo siento, bebe, tenia que entrar es bacan, bebe
Sorry, baby. I had to step in. It's cool, baby.
Ninguno se atreve a entrar.
None dares step on it.
verb
Los niños no pierden sus derechos humanos por el mero hecho de entrar a la escuela.
Children do not lose their human rights by virtue of passing through the school gates.
Una vez haya sido sometido a votación, el texto deberá entrar en vigor lo antes posible.
Once passed, the law should be implemented as quickly as possible.
Subí y traté de entrar.
Jacked up there and made a pass.
No pudieron entrar. Eran impuros.
They couldn't pass through. They were impure.
La nueva reglamentación, que se aplicará también a las nuevas contrataciones, habría de entrar en vigor desde mediados de 1999.
The new rules, which would also apply to new recruitment, were due to be introduced from mid-1999.
El recientemente creado régimen de pensiones, la pensión contributiva complementaria, entrará en vigor el 1º de enero de 2010.
The newly introduced pension scheme, Supplemental Contributory Pension (SCP) will take effect on 1 January 2010.
127. El derecho a una remuneración y licencia de paternidad adicionales no entrará en vigor antes de abril de 2009.
127. The right to additional paternity pay and leave will not be introduced before April 2009.
Drumm hizo entrar en juego a continuación el estado meteorológico.
Then Drumm went on to introduce the state meteorologist.
verb
Y no toda volvió a entrar.
Not all of it was put back.
—Hagan entrar a Price y Cornish.
Put up Price and Cornish,”
verb
Uno de ellos ya ha sido suministrado y entrará en funcionamiento a más tardar en marzo de 1999.
One has already been delivered and will be made operational by March 1999.
Pese a las gestiones diplomáticas, la oposición armada amenazó con entrar en la capital.
Despite diplomatic efforts, the armed opposition threatened to march on the Haitian capital.
—dijo, al entrar él por la puerta.
she called as he marched through the doorway.
Yo entraré en la iglesia y él no estará allí.
I’ll march down the aisle, and he won’t be there.
Intentarán entrar aquí, porque querrán destruir a Ellcrys.
They will try to march here, for they will seek to destroy the Ellcrys.
verb
Esta elección demostró además que todas las formaciones políticas del país habían aceptado entrar en el juego democrático participando en la votación.
This election also showed that all the country's political parties had agreed to abide by the rules of democracy.
¿Le hago entrar a la sala?
Shall I show him to the parlor?
verb
Le indicó con un gesto que entrara.
She gestured for him to approach her.
Hanne no la había oído entrar—.
Hanne had not heard her approach.
Betelgeuse estaba a punto de entrar en fase supernova.
Betelgeuse was approaching supernova stage.
Ni siquiera había oído entrar a su visitante.
She hadn’t even heard the visitor approach her quarters.
—En cuanto a la forma de entrar —dije—, tengo una idea.
'As for our approach,' I said, 'I have an idea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test