Translation examples
verb
El Grupo de Trabajo había señalado que la especie era migratoria y que la UICN la clasificaba como vulnerable en lugar de amenazada.
The Working Group had noted that the species was migratory and was classified as vulnerable rather than endangered by IUCN.
Era objeto de pesquerías dirigidas, tanto comercialmente como por pescadores deportivos y la UICN lo clasificaba como vulnerable.
It was the subject of directed fisheries both commercially and by sport fishermen and was classified by IUCN as vulnerable.
En el estado de Lagos el abuso sexual de una niña de entre 11 y 13 años se clasificaba de falta o de trato deshonesto.
In Lagos State sexual abuse of a female child between the ages of eleven and thirteen years was classified as a misdemeanour or indecent treatment.
358. En el censo de 1996 se clasificaba a unas 960 personas como "sin domicilio fijo" (en comparación con las 594 del censo de 1991).
In the 1996 census around 960 people were classified as being of "no fixed abode" (compared with 594 in the 1991 census).
En el veredicto se clasificaba esa información como "secreto de Estado".
The verdict classified this information as “State secrets”.
Era la primera vez que el Sr Rabin clasificaba públicamente Kiryat Arba como un asentamiento de "seguridad".
This was the first time Mr. Rabin had publicly classified Kiryat Arba with other "security" settlements.
A este respecto, se recordó que el Estatuto del Tribunal había sido el primer documento en que se había incluido una disposición que clasificaba la violación como un crimen de lesa humanidad.
In this respect, it was recalled that the Tribunal's statute was the first landmark document that contained a provision classifying rape as a crime against humanity.
En 2008, el 34,85% de la población israelí se clasificaba como niños, es decir, tenían edades comprendidas entre 0 y 18 años.
In 2008, 34.85 per cent of Israel's population was classified as children, aged between newborn and the age of 18.
En esa época se clasificaba a las personas en esos grupos con arreglo a las respectivas disposiciones que regulaban su registro civil.
At that time, people were classified into these groups according to the respective provisions governing their civil registration.
En su opinión, la orden ministerial de 2 de julio de 1990 era arbitraria, ya que le clasificaba como agente de la Policía de Seguridad con efecto retroactivo.
In the author's opinion the Minister's order of 2 July 1990 was arbitrary and retroactively classified him as a Security Police officer.
Cada vez que descubría otro artefacto Abkani, ...inmediatamente se clasificaba como secreto.
Every time I uncovered a new Abkani artifact... it immediately got classified.
La homosexualidad aún se clasificaba como una enfermedad mental.
Homosexuality was still classified as a mental illness.
La ley lo clasificaba no como un arma mortal, sino como un instrumento peligroso.
The law classified it not as a deadly weapon but as a dangerous instrument.
Siendo un funcionario concienzudo como era, clasificaba pulcramente todas las cartas.
Being a conscientious official, he classified all letters carefully.
Clasificaba a los hombres que acudían en payeurs, martyrs y favoris.
The men who came to her she classified as payeurs, martyrs or favoris.
A Lucía sin embargo le habían dado otra distinta, de color anaranjado, que simplemente la clasificaba como residente civil.
They gave Lucia an orange card, which classified her as “Civilian Resident.”
Bajo la férula del apartheid, la gente se clasificaba legalmente en blancos, negros, colorados o indios.
Under apartheid people were legally classified as white, black, coloured or Indian.
pero, siempre, en algún rincón de su mente, ella lo clasificaba como aquel encantador y bondadoso hombrecillo judío.
but always, somewhere in her mind, he was classified separately as that lovely, dear little Jewish man.
En el siglo X el monje Heraclio todavía clasificaba todos los colores en negro, blanco e “intermedios”.
In the tenth century AD, the monk Heraclius still classified all colours as black, white and ‘intermediate’.
Las fotografías y otros documentos pasaban por sus manos, era ella quien los clasificaba, ella quien iba haciendo los álbumes.
Not only did the photographs and other documents pass through her hands, but she was the one who classified them and compiled the albums.
No clasificaba, mejor dicho, ubicaba a las personas, los lugares, las opiniones, en función de una escala de temperaturas.
In fact she didn't so much classify them as set people, places or opinions on a temperature scale.
Aunque seguía estudiando a su nueva amiga, ya clasificaba a Armanoush como «chica de buenos modales».
Though still working on her new friend's profile, Asya classified Armanoush as a "well-mannered girl."
verb
Yo hacía de vigía, clasificaba tus conchas y preparaba tus cócteles, y te limpiaba el vapor de las gafas.
I kept a lookout for icebergs, I sorted your shells and mixed your cocktails, and I wiped the steam off your glasses.
La clasificaba por fechas.
I was sorting it by date.
El CPRM clasificaba las canciones según violencia, ocultismo, sexo, drogas y alcohol.
The CPRM sort songs by violence, occultism, sex, drugs and alcohol.
Clasificaba tus conchas y mezclaba tus cócteles...
I was sorting your shells and mixing your cocktails.
- Clasificaba pero no sonreía
- Sorting but Wasn't smiling
Mientras clasificaba, encontré un documento que archivó Morgan Proctor.
While I was sorting, I found a document filed by Morgan Proctor.
Así era como se clasificaba a los espíritus… en teoría.
That’s how spirits got sorted, in theory.
Contempló a Drayton que levantaba una pila de papeles y los clasificaba.
He watched as Drayton lifted a stack of papers and began to sort through them.
Conor se había quedado con todos los documentos del sacerdote, y ahora los clasificaba rápidamente.
All of the priest's papers were in Conor's hands and he quickly sorted them out.
Musitando para sí, Todt las clasificaba, perdido en su propio universo idiosincrásico.
Mumbling, calculating to himself, Todt sorted among them, lost in his own idiosyncratic universe.
Lobo estaba olisqueando en el fondo de la cueva y Renn clasificaba hierbas en su regazo.
Wolf was nosing about in the back of the cave, and Renn was sorting herbs in her lap.
Rooney clasificaba los trozos de tejido en unos ordenados montones encima de la mesa de la cocina.
Rooney sorted the pieces of material into neat piles on the kitchen table.
El joven policía anotaba con mucho esmero y luego clasificaba las llamadas tal y como le habían indicado.
The young trainee took meticulous notes and sorted the incoming calls exactly as he had been told to do.
Se encaminó a la cocina, mientras Rhombur clasificaba las gemas, como un niño que jugara con canicas.
He strutted to the sheltered galley as Rhombur sorted through the wet coral stones, like a kid playing with marbles.
En la tienda de correo, de forma piramidal, el encargado clasificaba algunas cartas que tenían errores en la dirección.
In the mail room, a pyramidal tent with two field desks, the mail clerk was sorting some of the letters that had been misaddressed.
verb
En 2007, el índice de desarrollo humano (IDH) clasificaba al Sudán tan sólo 147° en el lugar de una lista de 177 países.
The Human Development Index (HDI) ranked Sudan at a low 147 out of 177 countries in 2007.
Se hizo referencia al informe titulado "Medición de la Sociedad de la Información 2012", que proporcionó dos autorizados instrumentos de referencia para supervisar la evolución de la sociedad de la información a escala mundial: el índice de desarrollo de las TIC, que clasificaba el desempeño de los países de acuerdo con su infraestructura y adopción de TIC. y la canasta de precios de las TIC, que rastreaba y comparaba el costo y la asequibilidad de los servicios de esas tecnologías.
Reference was made to the report Measuring the Information Society 2012, which delivered two authoritative benchmarking tools for monitoring information society developments worldwide: the ICT Development Index, which ranked countries' performance with regard to ICT infrastructure and uptake, and the ICT Price Basket, which tracked and compared the cost and affordability of ICT services.
22. Anteriormente se había preparado un informe sucinto, presumiblemente subjetivo, en el que se clasificaba (como bajo, medio o alto) el potencial de varias categorías de artefactos explosivos para convertirse en riesgo humanitario en entornos posteriores a un conflicto (referencia 1).
22. An outline, presumably subjective, ranking (low, medium, high) of the potential for various categories of explosive ordnance to give rise to humanitarian risks in a post-conflict environment has been made previously (reference [1]).
Algunas delegaciones protestaron por el hecho de que en la página Web de la ONG se mencionaba y clasificaba a sus países entre los que perseguían a las personas por motivos religiosos.
A number of delegations objected that their countries were listed and ranked on the NGO's web site as countries persecuting individuals on the basis of their religion.
76. El DAES preparó una serie de productos y mecanismos sobre el gobierno electrónico, que incluían el Estudio sobre el gobierno electrónico de las Naciones Unidas, en el que se clasificaba a los 192 Estados Miembros según su estado de preparación para el gobierno electrónico y se evaluaban cuantitativamente los puntos fuertes y débiles de las iniciativas del gobierno electrónico en todo el mundo; un Compendio de prácticas innovadoras de gobierno electrónico, en el que se destacaban más de 300 casos de innovación en materia de gobierno electrónico; un compendio de aplicaciones de tecnología de la información y las comunicaciones en relación con el gobierno electrónico (vol. 1), que se concentraba en más de 130 programas y aplicaciones informáticas de los países desarrollados y en desarrollo con fines educativos y de salud; dos cursos completos de formación en línea, relacionados, respectivamente, con la gestión de los conocimientos electrónicos en el gobierno y con los conocimientos que requerían los líderes gubernamentales acerca del gobierno electrónico, curso este último que se revisó a fondo en 2007, tras de lo cual se estableció un formato interactivo; y, en colaboración con la Universidad Estatal de Nueva York en Albany y con Microsoft, METER2, un mecanismo interactivo listo para ser utilizado con el fin de ayudar a los gobiernos a supervisar y precisar el entorno habilitador del gobierno electrónico.
76. DESA developed a series of products and tools on e-government, including the United Nations e-Government Survey, which ranks the 192 member States according to their e-government readiness and quantitatively assesses the strengths and weaknesses of e-government initiatives worldwide; a Compendium of Innovative E-Government Practices, which highlights more than 300 cases of innovation in e-government; a Compendium of ICT Applications on Electronic Government: Volume 1, which focuses on more than 130 software products and applications from developed and developing countries for education and health; two fully fledged online training courses, E-Knowledge Management in Government and E-Government: What a Government Leader Should Know, which was revised extensively in 2007 and an interactive format developed; and, in collaboration with the State University of New York at Albany and Microsoft, METER2, a ready-to-use interactive Web-based tool to assist Governments in monitoring and refining the enabling environment for e-government.
Pues bien, Estados Unidos se clasificaba decimosexto a nivel mundial por el tamaño de sus fuerzas armadas, justo detrás de Rumania.
[Ambrose] And now, all of a sudden, America would rank 16th in the world in the size of its armed forces, right behind Romania.
Pasé de un entorno libre, creativo y emocionante a una secundaria muy reglamentada y con énfasis en lo académico, donde se nos clasificaba, donde uno hacía lo que se suponía que debía hacer y donde todos intentaban ingresar en la universidad.
I went from this relatively free, creative, exciting environment to a pretty regimented and academic high school where everyone was ranked and you'd do exactly what you were supposed to do and everyone's trying to get into college and so on.
No era ese el orden en el que Crystal clasificaba sus bienes.
This was not the order that Crystal ranked her assets in.
—¿Qué? —Me refiero al criterio por el que, en este pueblo, se escogía y clasificaba a la gente.
"What?" "The way people get chosen and ranked in this town."
El listado le clasificaba en el Nivel Cinco Principal, lo cual quería decir que era uno de los sesenta mejores jugadores del Imperio.
He was ranked as Level Five Main, which meant he was one of the sixty best game-players in the Empire.
En efecto, el Archicanciller había dejado claro que en términos de antigüedad clasificaba algo menos que las cosas que hacían ‘clic’ en la carpintería.
Indeed, the Archchancellor had made it clear that in seniority terms he ranked somewhat lower than the things that went 'click' in the woodwork.
EL ALGORITMO PRINCIPAL DE GOOGLE, AL MENOS INICIALMENTE, FUE LLAMADO PAGERANK —UN NOMBRE CHISTOSO PORQUE NO SÓLO CLASIFICABA LAS PÁGINAS SINO QUE HABÍA SIDO DESARROLLADO POR LARRY PAGE, UNO DE LOS DOS FUNDADORES DE GOOGLE.
GOOGLE'S PRINCIPAL ALGORITHM, AT LEAST INITIALLY, WAS CALLED PAGERANK--A JOKEY NAME BECAUSE NOT ONLY DID IT RANK PAGES BUT IT HAD BEEN DEVELOPED BY LARRY PAGE, ONE OF GOOGLE'S TWO FOUNDERS.
después de haber arrasado a los doce y trece a tipos que luego y de la noche a la mañana se hicieron hombres de piernas peludas y pelo en pecho y lo empezaron a arrasar a él a los catorce y quince, Orin empezó a perder el tono de competición, se le quebró el espíritu tenístico y su ranking de la USTA se quedó fijo alrededor del puesto setenta durante tres años, lo que significó que para cuando tenía quince años ni siquiera se clasificaba para las competiciones importantes disputadas por los mejores sesenta y cuatro jugadores.
but starting soon after that he’d suffered athletically from the same delayed puberty that had compromised his father when Himself had been a junior player, and having boys he’d cleaned the clocks of at twelve and thirteen become now seemingly overnight mannish and deep-chested and hairy-legged and starting now to clean Orin’s own clock at fourteen and fifteen — this had sucked some kind of competitive afflatus out of him, broken his tennis spirit, Orin, and his U.S.T.A. ranking had nosedived through three years until it levelled off somewhere in the low 70s, which meant that by age fifteen he wasn’t even qualifying for the major events’ main 64-man draw.
verb
En cambio, ahora el PNUD estaba avanzando en una dirección diferente, ya que primer evaluaba y clasificaba las capacidades de ejecución sobre el terreno y solo después determinaba cuál debería ser el nivel de autoridad para aprobar adquisiciones.
At the present time, however, UNDP was moving in a different direction, beginning with assessing and rating implementation-level capacities on the ground and determining only afterwards what the level of procurement authority should be.
En mayo de 2000 el Foro publicó un informe en el que clasificaba los centros extraterritoriales a la vista de un estudio de sus operaciones financieras y de su disposición a colaborar con otros organismos supervisores.
In May 2000, it issued a report rating offshore centres on their scrutiny of financial operations and willingness to work with other supervisory bodies.
17. A fines del decenio de 1980, según los indicadores económicos Croacia se clasificaba como un país europeo en una etapa media de desarrollo, con un PNB per cápita en 1990 de 5.205 dólares de los EE.UU. y un ingreso personal medio de aproximadamente 3.000 dólares de los EE.UU. (alrededor de un 25% más alto que el promedio de la ex federación).
17. At the end of the 1980s Croatia was rated according to economic indicators as a middle-developed European country, with a GNP per capita income in 1990 of 5,205 United States dollars and an average personal income of around US$ 3,000 (about 25 per cent higher than the average of the former federation).
En el pasado Madagascar clasificaba entre los países menos eficaces.
Once, Madagascar rated amongst the least effective countries.
Pero nadie clasificaba a los bocadillos.
Nobody rated the hot dogs.
Naturalmente, a mí me importaba un rábano en qué puesto se clasificaba la medalla, pero creo que Rawls tenía razón al suponer que le importaba a Owen Meany.
Naturally, it didn't matter very much to me-exactly where the medal was rated-but I think Rawls was right in assuming that the medal mattered to Owen Meany.
clasificaba a todas las mujeres que veía según su atractivo sexual, y de inmediato desestimaba a cualquiera que quedara por debajo del listón (un listón que descendía cada vez más, porque tampoco estaban las cosas para ser exigentes) y la etiquetaba como «un cardo».
he rated every woman he saw as to sexual desirability, immediately dismissing any who fell below his admittedly diminishing standards (beggars can't be choosers) as "hogs."
verb
72. En cuanto a la condición de la comunidad nómada, el Comité llama la atención sobre el fallo pronunciado por un tribunal del Reino Unido en el que se clasificaba a esa comunidad como un grupo minoritario por sí mismo.
As to the status accorded to Travellers, the Committee drew attention to the decision handed down by a court in the United Kingdom that had classed Travellers as a minority group in their own right.
Wilt se clasificaba con los indiferentes.
Wilt classed himself with the Indifferents.
¿Se clasificaba usted en aquella época como intelectual?
Did you class yourself at that time as an intellectual?
Se había comprado un Mitsubishi Space Star, que la revista L’Auto-Journal clasificaba como «ludovolumen».
She had chosen a Mitsubishi Space Star, a vehicle classed by L’Auto-Journal in the category of “ludospaces.”
Y la burocracia española, que los clasificaba a todos según su sangre y su lugar de nacimiento, diferenciaba tres clases de africanos.
And the Spanish bureaucracy, which categorized everyone according to blood and place of birth, created three different classes of africano.
La antigua Jefatura de Tráfico se encargó del nuevo trabajo y regularmente examinaba y clasificaba a los aspirantes a jaunteadores. Y los clubs automovilísticos se transformaron en clubs de jaunteo.
The old Bureau of Motor Vehicles took over the new job and regularly tested and classed jaunte applicants, and the old American Automobile Association changed its initials to AJA.
Al oír que nos clasificaba junto con sus vasallos y peticionarios, Ivo rio con tanta fuerza que la enorme cicatriz que le atravesaba el rostro destacó, blanco sobre rojo.
Ivo laughed so hard to hear her class us with her vassals and petitioners that the great scar across his face stood out white against the red.
Pocas semanas antes, mientras hurgaba en la literatura dedicada a los nómadas del Sahara, había hallado una descripción de los nemadi, fundada sobre los descubrimientos de un etnólogo suizo, que los clasificaba «entre los pueblos más indigentes de la tierra».
A few weeks earlier, as I was rooting through the literature on Sahara nomads, I had come across an account of the Nemadi, based on the findings of a Swiss ethnologist, which classed them ‘among the most destitute people on earth’.
C (    100 Km)______   V (   5 Km)______ La antigua Jefatura de Tráfico se encargó del nuevo trabajo y regularmente examinaba y clasificaba a los aspirantes a jaunteadores. Y los clubs automovilísticos se transformaron en clubs de jaunteo.
X (10 miles): V (5 miles): The old Bureaux of Motor Vehicles took over the new job and regularly tested and classed jaunte applicants, and the old American Automobile Association changed its initials to A.J.A.
—preguntó Callahan. A McNey le resultó evidente el significado del hecho de expresarse mediante palabras: el paranoide clasificaba a sus huéspedes como miembros de una especie inferior y los trataba con desprecio y paternalismo. Era típico en ellos. McNey se puso de pie; Barton no. —¿Quiere sentarse?
Callahan said, and because he spoke aloud, McNey knew that the paranoid had classed his hosts as a lower species, and gave them patronizing contempt. It was characteristic of the paranoids. McNey rose; Barton didn’t. “Will you sit down?”
Era obvio que necesitábamos salir al paso de tal amenaza en un momento o en otro… Aunque había un campamento de familias gitanas en el KL2 (gente de circo, propietarios de salones de baile y elementos por el estilo), se los clasificaba como internos, y llevaban tatuajes y no se les rapaba el pelo ni se los incluía en las listas de los trabajos.
Obviously we’d need to tackle said menace at some point or other . . . Although there was a Gypsy family camp in KL2 (circus people, dance-hall proprietors and the like), they were classed as internees, tattooed but unshaven and not on the labour lists.
verb
Una sonrisa burlona asomó bajo su recortado bigote gris y se puso a silbar mientras clasificaba su correspondencia matinal.
A grin appeared under his clipped gray moustache, and he fell to whistling as he sorted out his morning's mail.
Más adelante, mientras la penitente de trenzas clasificaba sus pecados a un lado del confesionario, salí al parecer de mi banco de la iglesia y fui al altar de la Virgen, para allí, con deliberación y por pura malicia…
It goes on to state that later, while the girl with the plaits was sitting next to the confessional sorting out her sins, I would jump out of the pew and go up to the Altar of Our Lady and with either mischief or malice aforethought …
Como si le hubiera leído el pensamiento, la secretaria añadió: —A la una en punto, después de prepararme un café…, a esa hora estoy agotada después de las consultas; vaciaba su buzón y clasificaba el correo, sin abrirlo, desde luego;
As if she had read his thoughts, she said: “At one o’clock, after making myself a cup of coffee—I would be exhausted from the consulting hour—I would empty his mailbox and sort out his mail, without opening it, of course;
Veía muchas solicitudes de información por parte de familias desesperadas por sus hijos en paradero desconocido y clasificaba las respuestas en el lenguaje burocrático de las autoridades militares: «En la lista de los caídos en la lucha no figura el nombre del cabo Martino Munaretto».
He saw many requests for information from parents desperate over their missing sons, and he sorted out the bureaucratic replies of the military authorities: “Corporal Martino Munaretto does not appear on the list of soldiers killed in action.”
verb
Una delegación preguntó concretamente de qué manera y con qué objeto se clasificaba a los consultores.
One delegation asked specifically how and for what purpose consultants were graded.
Pero un día mientras clasificaba los papeles, la vida una adversidad le quiso dar.
But then, one day whilst grading papers, life sent him a whammy.
Era el saludo del máximo nivel en un lugar que clasificaba esas cosas meticulosamente;
It was the highest level of greeting in a land which graded these things very meticulously;
Para decirlo con crudeza, el grado en el que la información se podía interpretar para albergar alguna esperanza era también el grado en el que se clasificaba en una curva.
Starkly put, the extent to which the information could be interpreted as giving ground for hope was also the extent to which it was being graded on a curve.
Rafe esperaba que apareciera su padre, quien clasificaba las infracciones de acuerdo con un gráfico de gravedad, en oposición a su madre, que, con gran énfasis, no lo hacía.
Rafe was hoping it would be his father, who graded transgressions on a curve, as opposed to his mother, who emphatically did not.
Aunque el contenido de esa caja amarilla no se clasificaba nunca como secretos, altamente secretos y medianamente secretos —dado que todos los documentos del MI6 pertenecían siempre a la categoría de ultrasecretos—, eran acompañados de un rápido informe escrito a mano.
Although the contents of the yellow box are never graded into secret, top secret and so on-because all MI6 documents are in the ultra secret category-one rather hastily handwritten report was ‘flagged’.
verb
La JS1 señaló que en el Informe mundial sobre las diferencias de género del Foro Económico Mundial correspondiente a 2009 se clasificaba a Islandia en el lugar más alto.
JS1 pointed out that Iceland claimed the top spot of the World Economic Forum's Global Gender Gap Index in 2009.
verb
Un representante del IASB respondió que su organización no clasificaba a los países basándose en una escala de aplicación y consideraba que un país adoptaba las NIIF cuando las ponía en práctica tal como las emitía el IASB.
A representative of IASB replied that his organization did not label countries based on the scale of implementation and considered a country to be an IFRS-adopting country when it applied IFRS as issued by IASB.
verb
139. Hasta el año 2006 ningún centro de reclusión del Uruguay clasificaba a los reclusos en procesados y condenados, salvo en algunos pabellones de centros del interior del país.
139. Until 2006, pretrial and convicted detainees were not separated in any detention facility in Uruguay, except in a few blocks in facilities outside the capital.
verb
La normativa que clasificaba a la violencia como "delito contra la moral y el orden públicos" contradecía el espíritu de la Convención y era violatoria de la dignidad de la persona.
The law categorizing violence as "crime against public decency and public order" contradicted the spirit of the Convention and contravened the dignity of the person.
Khady memorizaba y luego, al llegar la noche, tumbada en el patio, clasificaba la nueva información por rango de importancia.
Khady memorized, then, at nightfall, lying in the courtyard, filed away the new pieces of information in order of importance.
verb
los guardaba, los clasificaba según la categoría, comprobaba todas sus afirmaciones, los citaba e informaba de los errores a las autoridades.
they would save them, file them by category, test all their assertions, cite them and report any errors to the authorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test