Translation examples
verb
Estudia, recopila y clasifica las denuncias.
It studies, compiles and classifies the complaints.
Volatilización: El paratión se clasifica como ligeramente volátil.
Volatilisation: Parathion is classified as slightly volatile.
El material se clasifica en partículas de tamaños definidos;
The material is classified into defined particle sizes;
El endosulfán se clasifica como disruptor endocrino.
Endosulfan is classified as an endocrine disruptor.
502. Morris Singer clasificó inicialmente clasificó esos elementos como "pérdidas contractuales", si bien resulta más adecuado clasificarlos como pérdidas pecuniarias.
Morris Singer originally classified these elements of loss as "contract losses", but they are more appropriately classified as financial losses.
La mezcla se clasifica como:
Mixture is classified as:
Este sistema se clasifica como subsidio familiar.
This scheme is classified as Family Income Support.
Un activo financiero se clasifica en esta categoría si se designa de este modo en el reconocimiento inicial o si se clasifica como mantenido para negociar.
A financial asset is classified in this category if it is designated as such upon initial recognition or is classified as held for trading.
La OMS clasifica al endosulfán como moderadamente peligroso
The WHO classified endosulfan as moderately hazardous
¿Quién la clasificó?
Who classified the mission?
Holloway, este se clasifica.
Holloway, this is classified.
- Clasifica huesos viejos.
- Classifying old bones.
Esto se clasifica.
This is classified.
Nuestra misión se clasifica.
Our mission is classified.
¿Por qué se clasifica?
Why is it classified?
Me temo que se clasifica.
I'm afraid that's classified.
Que se clasifica, teniente,
That is classified, Lieutenant.
Que también se clasifica.
That is also classified.
Se clasifica la información, , Tony.
It's classified information, Tony.
Yo observo… y clasifico.
“I observe—and I classify.”
Las clasifica con certeza.
She classifies them accurately.
No hay necesidad alguna de saber lo que se clasifica, basta con clasificar.
No need to know what is being classified, it is enough to classify.
Después se clasificó a los candidatos en cuatro categorías.
They were then classified into four categories.
Lo examina brevemente y lo clasifica como una mariposa.
He examines it briefly and classifies it like a butterfly.
Mentalmente clasificó la morfología del cuerpo del scuttler.
Mentally, she classified the scuttler body morphology.
Se le clasifica como desaparecido, probablemente ahogado, y punto.
Not even classified beyond disappeared, possible drowning.
Cuando el cerebro piensa, aunque no piense en nada, clasifica.
when the brain is thinking, even about nothing, it classifies.
La clasificó como un Fokker D-VIIF; el mejor.
He classified her as a Fokker D-VIIF, the best.
verb
El Departamento reunió más de 1.000 preguntas, que clasificó por adelantado.
More than 1,000 questions were collected and sorted by the Department in advance.
Este documento integra en un instrumento único, clasifica y estructura las medidas clave para garantizar el ejercicio del principio de igualdad de trato que han sido o serán adoptadas por diversos ministerios y sus organismos subordinados.
This document brings together in a single place, sorts out and structures key measures to ensure the realisation of the principle of equal treatment which have been or will be taken by various ministries and their subordinated agencies.
372. El centro para la atención socioeducativa de los adolescentes, Fundação Casa, clasifica a los adolescentes por edad y tipo de infracción, y cuenta con unidades para los jóvenes recluidos por primera vez por haber cometido infracciones de gravedad media, para quienes son internados por segunda y tercera vez y para quienes cometieron infracciones graves (separación de acuerdo con los criterios de número de de veces e importancia del delito: "primera vez-intermedia", "primera vez-grave", "reincidente-intermedia" y "reincidente-grave").
372. The Center for Socio-educational Care for Adolescents - eg. Fundação Casa - sorts out adolescents by age and infraction, and possesses units for first-time interns who committed infractions of medium seriousness, for second- and third-timers and for those who committed serious infractions (separation as "primary-medium", "primary-serious", "recidivist medium" and "recidivist serious").
La Comisión señala que, a fin de encontrar expertos adecuados, la División de Asuntos del Consejo de Seguridad del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría mantiene una lista electrónica en la que se clasifica a los candidatos según su especialización y otros criterios (véase A/64/349, párrs. 28 a 31).
The Advisory Committee notes that in order to identify suitable experts, the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat maintains an electronic roster that sorts candidates according to areas of expertise and other criteria (see A/64/349, paras. 28–31).
Esa información se clasifica por grupo de edad y por sexo.
This data is sorted by age group and gender.
A este respecto, en el gráfico XXI, que es similar al gráfico XVIII, se ofrece una sinopsis de la distribución general y del grado de concentración de los gastos correspondiente a los programas relacionados con el desarrollo en 2010 (excluidos los recursos locales) atendiendo al país y al tipo de financiación (básica y complementaria), si bien en este caso se clasifica a los países por orden descendente del gasto total de recursos básicos.
In this regard figure XXI below, similarly to figure XVIII, provides an overview of the general distribution and degree of concentration of development-related programme expenditures in 2010 (excluding local resources) by country and by type of funding (core and non-core), but now with countries sorted according to decreasing total core expenditures.
A este respecto, en el gráfico XXI, que es similar al gráfico XVIII, se ofrece una sinopsis de la distribución general y del grado de concentración de los gastos correspondientes a los programas relacionados con el desarrollo en 2011 (excluidos los recursos locales) atendiendo al país y al tipo de financiación (básica y complementaria), si bien en este caso se clasifica a los países por orden descendente del gasto total de recursos básicos.
In this regard, similar to figure XVIII, figure XXI again provides the overview of the general distribution and degree of concentration of 2011 development-related programme expenditures (excluding local resources) by country and by type of funding (core and non-core), only now, with countries sorted according to decreasing total core expenditures.
La Comisión señala que, a fin de encontrar expertos adecuados, la División de Asuntos del Consejo de Seguridad del Departamento de Asuntos Políticos mantiene una lista electrónica en la que se clasifica a los candidatos según su especialización y otros criterios (véase A/64/349, párrs. 28 a 31).
The Committee notes that in order to identify suitable experts, the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs maintains an electronic roster that sorts candidates according to areas of expertise and other criteria (see A/64/349, paras. 28-31).
A este respecto, en el gráfico XXII se ofrece una sinopsis de la distribución general y del grado de concentración de los gastos correspondientes a los programas relacionados con el desarrollo en 2010 (excluidos los recursos locales) por país y tipo de financiación (básica y complementaria), si bien en este caso se clasifica a los países por orden descendente del gasto total de recursos básicos.
In this regard, figure XXII below provides an overview of the general distribution and degree of concentration of development-related programme expenditures in 2010 (excluding local resources) by country and by type of funding (core and non-core), but now with countries sorted according to decreasing total core expenditures.
Clasifico los correos salientes, señor
Just sorting the outgoing mail, sir.
Clasificó los clubs y a sus propietarios.
He sorted out the clubs and their owners.
Clasifica las amenazas.
Sort the threats.
Pones las monedas, y las clasifica. ¿Qué?
You put the coins in, it sorts 'em. What?
Ella ya clasifica los objetos por forma y color.
She's already sorting objects by shape and color.
Lo clasifico y le doy.
I'll just sort it and I will.
Él clasifica el correo en la oficina postal.
- He sorts mail at the post office.
Te pones aquí y clasificas, hombre, mujer, niños.
Stand there and sort: Men, women, children.
Parece un juego divertido. ¿Las clasificas por colores?
Shh! You sorting by colors?
Clasifico todos los problemas de casa.
I sort out all the household problems.
Cary clasificó sus papeles.
Cary sorted his papers.
Clasifico diamantes —le contó—.
“I sort diamonds,” he said.
A partir de entonces, fue él quien clasificó la ropa.
From then on, it was he who sorted the clothes.
El ordenador no clasifica por fechas de reserva.
The computer won't sort by booking date.
Rosemary clasificó las cartas en dos montones.
Rosemary sorted the letters into two piles.
Penny las recogió, las clasificó y me las entregó.
Penny gathered them together, sorted them, and gave them to me.
La memoria clasifica y criba con arreglo a las exigencias de quien rememora.
Memory sorts and sifts according to the demands made on it by the rememberer.
Mijael clasifica los sellos, limpios y secos, en el álbum.
Michael sorts the dry stamps and sticks them in the album.
Clasificó la correspondencia y la colocó cuidadosamente sobre su impecable escritorio.
He sorted the mail and placed it carefully on her clean desk.
verb
Además, el sistema evalúa y clasifica automáticamente a los candidatos con arreglo a esos perfiles genéricos.
Furthermore, the system automatically evaluates and ranks candidates within these generic profiles.
En el índice del hambre en el mundo de 2010 la situación se clasifica de "alarmante".
The 2010 Global Hunger Index ranks the situation as "alarming".
La auditoría formuló siete recomendaciones, una de las cuales se clasificó como de alta prioridad.
The audit made seven recommendations, one of which was ranked high priority.
Clasifica-ción según el valor del IDHb, 1993
Rank in HDI value,b 1993
Económicamente, Sri Lanka se clasifica como un país de mediana renta.
Economically the country is ranked as a middle-income country.
Al sector más dinámico se le clasifica como número 1.
The most dynamic sector is ranked as number (1).
La auditoría formuló nueve recomendaciones, de las cuales una se clasificó como de alta prioridad.
The audit made nine recommendations, of which one was ranked high priority.
Indicador: Se clasifica a Belarús en el indicador "facilidad para las actividades comerciales"
Indicator: Belarus ranking on "ease of doing business"
Incluye un índice de desarrollo humano que clasifica a 273 países.
Includes human development index ranking 173 countries.
Y eso, amigo, se clasifica como uno de los peores.
That, my friend, ranks among some of the lamest.
Las chicas envían fotos de sus pechos... y uno las clasifica.
Girls send in pictures of their racks... and you rank them.
Revisé sus resultados y se clasificó en su grupo de edad.
I checked your stats, you ranked in your age group.
Ella se clasificó no.1 antes de trasladarse aquí.
She was ranked no.1 before she transferred here
Estaba... se clasificó.
I was... I was ranked.
¿Ni siquiera clasifico entre los primeros dos?
I didn't even rank in the top two?
Pearson Hardman se clasificó penúltima en calidad de vida.
Pearson Hardman ranked second to last in quality of life.
Veamos cómo clasifica eso respecto del resto de los contendientes.
Let's see where that ranks with the rest of our contenders.
¿La lista donde clasifica las razas?
The list where she ranks the races?
Vamos, ni siquiera clasifica como mentira piadosa.
Come on, it doesn't even rank as a white lie.
3.   La fórmula mágica clasifica las acciones por orden.
The magic formula ranks stocks in order.
La conciencia individual es una función de la vanidad, cuyo rango clasifica las posibilidades de los cuerpos.
The individual consciousness is a function of one’s vanity, whose rank determines the body’s spectra of possibilities.
El grupo 10, por tanto, sería el grupo de 250 acciones que la fórmula mágica clasifica como empresas deficientes a precios caros.
Group 10, therefore, would be a group of 250 stocks that the magic formula ranked as being poor companies at expensive prices.
Además es una golfista de primera, fue tenista del circuito mundial en su adolescencia y hace poco se presentó para el olímpico suizo de esgrima, pero no se clasificó. —Una mujer brillante —observó Juan. —Mucho —convino Max—.
She’s also a scratch golfer, was a world-ranked tennis player in her teens, and just missed the cut for the Swiss Olympic fencing team.” “Accomplished woman,” Juan remarked. “Quite,” Max agreed.
A pesar de que no compra automáticamente las acciones que le indica el ordenador que trabaja con su fórmula, sigue una estrategia disciplinada al elegir las empresas que compra, solamente entre las mejor situadas en la lista que esta clasifica.
Though he doesn’t automatically buy stocks that his computer-based formula spits out, he does follow a disciplined strategy of choosing companies to buy only from the list of companies his formula ranks the highest.
Y políticamente no hay grandes confederaciones de estados, reyes, sacerdotes profesionales o diferenciaciones significativas del trabajo (excepto, por supuesto, entre los sexos), mientras la aldea, como una comunidad de culto, normalmente se clasifica más alto que cualquier organización tribal.
And politically there are no great state confederations, kings, professional priests, or significant differentiations of labor (except, of course, along sexual lines); while the village as a cult community usually ranks higher than any tribal organization.
También era posible que fuera un intento de librarse de ella, y su estimación del talento de aquel hombre (no era ningún secreto que no tenía talento) también le dijo algo a Katrina, la clasificó a ella en una escala realista: una mujer sensual pero gorda, con venas varicosas, mejillas desiguales y muslos de color de crema, pero tampoco ninguna maravilla.
Just as possibly it was an attempt to get rid of her, and his estimation of So-and-so’s talent (no secret that there was_ no talent) also told Katrina how he ranked her on a realistic scale—a dumpy sexpot, varicose veins, uneven gum line, crшme de Chantilly inner thighs but otherwise no great shakes.
verb
El Banco Mundial clasifica a Kazajstán como país de ingresos medianos altos.
Kazakhstan is rated by the World Bank as an upper middle income country.
Sobre la base de la evaluación se clasifica a la empresa en un "nivel de sostenibilidad".
On the basis of the evaluation, the company is assigned a "sustainability level" rating.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) clasifica las causas de muerte en tres grupos.
The exceptions are death rates among females aged 15-24 in Africa and 10-14 in South Asia.
Con frecuencia se clasifica a los interruptores basculantes mecánicos entre los de larga duración de más de un millón de ciclos.
Mechanical tilt switches are often rated to have an operational life in excess of one million cycles.
La mayor parte de los que respondieron a la encuesta (82%) clasifica la respuesta del personal de "excelente" o "buena".
A majority of respondents (82 per cent) rate staff responsiveness as "excellent" or "good".
También se clasificó como un éxito en lo que se refiere a la formación de docentes.
It has also been rated as a success in terms of teacher - training.
Se clasifica a las organizaciones internacionales según los beneficios que tienen para ofrecer o los servicios que pueden proporcionar.
International organizations are rated by the benefits they have to offer, or the services they can provide.
Si el proyecto presenta componentes principales relacionados como lucha de la desertificación el proyecto se clasifica como RM2.
If the project comprises principal components related to combating desertification, the project is rated RM2.
El FBI tiene un cuadro en el que clasifica a la policía municipal.
The FBI makes up a rating chart on municipal police forces.
Esto es sobre el Blogger que clasificó a todos los abogados de Las Vegas.
This is about that blogger who rated all the Vegas attorneys.
¿Clasificas a las iglesias?
Are you rating churches?
Número 7: ¿Cómo clasifica tu pareja como amante?
Number 7: How does your partner rate as a lover?
- Bueno, creo que yo no clasifico.
- Wow, I guess I don't even rate.
Incluso clasifica la destreza de sus parejas.
She even rated the prowess of her partners.
Clasifica a gays y a héteros en una escala del cero al seis.
The Kinsey scale rates gays and straights on a scale from zero to 6.
Además, la G2 clasificó su misión de inteligencia con una A.
Furthermore G2 has given his intelligence mission an "A" rating.
Número 7: ¿Cómo clasifica tu pareja como amante? - Paso.
Number seven, how does your partner rate as a lover?
la OT me clasificó entre los mejores.
OT gave me a high rating.
Ellery la clasificó inmediatamente como fanática de algo.
Ellery put her down at once as a Cause Woman, or at any rate a fanatic about something.
Mi hermano John tampoco era muy de confiar. —¿Y yo, cómo me clasifico?
Brother John wasn't exactly clumsy at it." "What's my rating?"
Hace tiempo que el capitán las clasificó como grumetes, como marineros de tercera clase, para que Jemmy Ducks recibiera la subvención que les corresponde y se animara.
The Captain rated them boys, third class, long ago, so that Jemmy might have their allowance, to ease his spirits.
Clasificó cada una de las almas sobre una base de diez puntos en lo referente a su bondad, diligencia en la observancia religiosa, e importancia dentro del grupo familiar.
Each soul was rated upon a basis of ten as regards its goodness, its diligence in religious observance, and its importance to its family group.
verb
Viajes cuyo propósito clasifica dentro de las categorías de actividades que podrían garantizar una licencia:
Trips whose purpose falls within the classes of activity for which licenses may be issued:
La nueva ley clasifica a los drogadictos como delincuentes, a menos que posean un certificado de tratamiento.
The new law classes drug-addicted persons as criminals unless they are in possession of a certificate of treatment.
En la actualidad, el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes clasifica los vehículos blindados de transporte de tropas en cinco clases, tres "armadas" y dos "sin armamento".
Currently the COE Manual lists APCs under five classes, three armed and two unarmed.
A los fines del censo, la población residente se clasifica por su lugar de residencia: ciudades, pueblos o distritos.
For the purposes of the census, the resident population is classed as living in either towns, villages or parish districts.
El Consejo Nacional clasifica la información según la edad, el sexo y la clase social y étnica.
The NDC has compiled the data according to age, gender, social and ethnic classes.
Además, el informe clasifica a los movimientos rebeldes como partidos políticos, lo que no es el caso.
Moreover, the report classed the rebel movements as political parties, which was not the case.
Bueno, mira quién clasifica encima de la articulación.
Well, look who's classing up the joint.
Este coche todavía se clasifica como territorio diplomático.
This car is still classed as diplomatic territory.
Se me clasificó de loco, de charlatán.
I was classed as a madman, a charlatan.
Son jóvenes inteligentes capaces de planear y organizar aventuras criminales pero a los que les faltan códigos, experiencia y autodisciplina de ladrón profesional. Esto los clasifica en un grupo aparte tanto o más peligroso por su inmadurez.
'Youths with brain enough to plan and organise criminal adventures 'and yet who lack the code, experience and discipline of the professional thief 'which sets them as a class apart, 'all the more dangerous because of their immaturity.'
Tal vez te interese quedarte después de clase mientras clasifico tus curvas?
Perhaps you'd care to stay after class while I grade on your curves?
Ahora la pregunta última si nuestro nuevo estudiante no sabe la respuesta tendremos que degradarlo que a más bajo clasifica.
Now the last question if our new student does not know the answer we'll have to demote him to a lower class.
Clasifico así los golpes de ingenio:
I class all witticisms:
En segundo lugar, en virtud de las leyes de confiscación civil, ningún artículo obtenidos en un arresto criminal pueden ser utilizados por el departamento de cualquier manera que considere adecuados, en este caso, que clasifica encima de mi escritorio
Secondly, under the laws of civil forfeiture, any items obtained in a criminal arrest can be utilized by the department in any manner it sees fit, in this case, classing up my desk.
Se los clasifica como medusas, crustáceos, células, mariscos, larvas, miles de grupos de especies.
They're classed as jellyfish, crustaceans, cells, shellfish, larvae, thousands of groups of species.
La estructura ósea clasifica a un animal como dinosaurio.
What causes an animal to be classed as a dinosaur is its bony structure.
¿usted no clasifica a las mujeres entre los seres débiles? Reflexioné. —No;
So you don't class women as 'weak things'?”
En América, sólo se nos clasifica en clase media o alta.
“In America we range only from middle-class to noble.”
—¿Las clasificas como ex rivales sólo porque el tipo murió? —Oh, no.
“You class them as ex-rivals just because the guy’s dead?” “Oh, no.
Sólo serían personas -muertas o vivas- a las que se clasifica en la categoría de «individuos no identificados».
Nothing but those individuals—living or dead—officially classed as “person unknown.”
—Así que me clasifica a mí también como psicótico —dijo Dave, con una leve intención de discutir—.
"So you class me as a psychotic too,” Dave said, a shade argumentively.
Para el 9 de abril de 1946 se clasificó como «no localizado», lo que era equivalente a «perdido» en cuanto a Barkworth concernía.
By 9 April 1946 he was classed as ‘unlocated’, which was as good as ‘lost’ as far as Barkworth was concerned.
–Control, aquí sonar, clasifico blanco Sierra–Cuatro como una fragata clase Krivak, con marcación cero–nueve–seis.
Conn , Sonar, classify target Sierra-Four as a Krivak-class frigate, bearing zero-nine-six.
—No lo clasifico como psicótico en absoluto… aunque a un montón de mis colegas del último siglo le encantaría etiquetarlo como personalidad psicopática.
“I don’t class you as psychotic at all—though a lot of my last-century colleagues would have taken great delight in tagging you as a psychopathic personality.
verb
Enseguida comprendí que la aflicción clasifica y reordena a quienes rodean al afligido;
I swiftly realised how grief sorts out and realigns those around the griefstruck;
Clasificó y tomó notas de facturas de doscientos años, de cien años y de unos míseros cuarenta años.
She sorted out, and made notes about, bills from two hundred years ago, bills from one hundred years ago, and bills from a mere forty years back.
La señora Popinga, pues, se instaló frente al famoso álbum y clasificó sus cromos mientras Kees se puso a mover los botones de la radio tan bien que, del mundo exterior, sólo llegaba una voz de soprano acompañada, de vez en cuando, por el entrechocar de platos en la cocina, donde la sirvienta lavaba la vajilla.
Accordingly, Mrs Popinga settled down in front of her famous album and started sorting out her coloured pictures, while Kees turned the knobs on the wireless set, so that from the outside world all that could be heard was a soprano singing, and sometimes the rattle of crockery from the kitchen where their maidservant was washing the dishes.
verb
El resto se clasificó en las categorías D-1 y D-2.
The remainder had been graded between the D-1 and D-2 levels.
223. No hay diferencia entre las hojas de examen de varones y mujeres en ninguno de los niveles de la enseñanza ni se clasifica a los estudiantes en grados distintos en función de su sexo.
There is no difference between the papers set for males or females at all levels of education and the manner of grading.
En Indonesia, en virtud del programa Proper Prokasih, el Gobierno clasifica a las empresas según su rendimiento en el cumplimiento de las normas de calidad de las aguas vertidas y difunde públicamente la información.
52. In Indonesia, under the Proper Prokasih programme, the Government grades companies based on their performance in meeting wastewater quality standards and makes that information publicly available.
Se clasifica por tamaños determinados de partículas;
It is graded into defined particle sizes;
En general el uranio enriquecido en más del 90% -a veces también el 93%- de U238 se clasifica como apto para la producción de armas nucleares.
In general, uranium enriched to contain more than 90 per cent - sometimes 93 per cent is also used - of U-238 is categorized as nuclear-weapon-grade.
Y el plutonio con más del 93% de Pu239 se clasifica como plutonio apto para la producción de armas nucleares.
And plutonium containing more than 93 per cent of Pu-239 is categorized as nuclear-weapon-grade plutonium.
Se clasifica como sigue:
Grading is as follows:
¿Por qué no se clasifica como un Secretario Permanente?
Why don't you grade yourself as a Permanent Secretary?
A escondidas, Mary Esther Thode clasifica exámenes escritos.
Mary Esther Thode is grading midterms on the sly.
—Los clasificó de acuerdo a su color, una hilera de piedras amarillas y doradas y ámbar, otra de rojas y rosadas.
She was grading them, the yellows and golds and ambers in one row, the pinks and reds in another.
verb
Me examinó y me clasificó.
You cross-filed and indexed me...
verb
En su resolución 3101 (XXVIII), de 11 de diciembre de 1973, la Asamblea General clasificó a Portugal en el grupo b) de la escala especial de cuotas para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz.
In its resolution 3101 (XXVIII) of 11 December 1973, the General Assembly had placed Portugal in group (b) of the special scale of assessments for the financing of peace-keeping operations.
A diferencia de los adultos, en el caso de los niños no se registra el motivo de la discapacidad ni se clasifica su gravedad por grupos.
Unlike adults, disability in children is neither ascribed a cause nor scaled in terms of disability category.
verb
Además, parecería que en un cierto número de estados de la Unión se clasifica a los detenidos en diversas categorías, no en función del delito cometido sino con arreglo a otros criterios, como el nivel de educación.
It would appear that in some States of the Union detainees were separated into categories not on the basis of the offence committed but according to other criteria, such as their educational level.
También define el abuso sexual y lo clasifica como un delito independiente.
It also defined sexual abuse and categorized it as a separate offence.
En un programa regional realizado por separado se clasificó a Sevastopol y Kerch como zonas de alto riesgo y se les otorgó prioridad en las operaciones de desminado; se han limpiado casi 1.500 ha.
A separate, regional programme identified Sevastopol and Kerch as high-risk areas, according them priority status in demining operations; it had cleared nearly 1,500 ha.
De entonces, el programa de microfinanciación y microempresas ha pasado de ser un modelo de gestión de programas a uno de gestión de productos, y ya no clasifica los fondos para cada programa como fondos de préstamos rotatorios separados.
88. The microfinance and microenterprise programme has moved from a model of programme management to product management, where it no longer refers to the funds for each programme as separate revolving loan funds.
El programa de microfinanciación y microempresas ha pasado de un modelo de gestión de programas a uno de gestión de productos, y ya no clasifica los fondos para cada programa como fondos de préstamos rotatorios separados.
112. The microfinance and microenterprise programme had moved from a model of programme management to product management, by which it no longer referred to the funds for each programme as separate revolving loan funds.
Entonces tomó los informes restantes y los clasificó en pequeñas pilas: investigación inicial e inventario de pruebas, entrevistas de seguimiento, pistas que no conducían a ningún sitio, informes varios y resúmenes detallados y semanales.
He then took what was left and separated the reports into small stacks relating to the initial investigation and evidence inventory, follow-up interviews, dead-end leads, miscellaneous reports, fact sheets and weekly summaries.
El general pasó a la oficina con el coronel Tarabas, ordenó que mandasen salir a los escribientes, se sentó, hojeó los papeles, los clasificó en pequeños montones con sus manitas hábiles y flacas; sonreía de vez en cuando, alisaba amorosamente uno de los montones y luego el otro; miró a Tarabas, que se había sentado frente a él, y le dijo:
He went into the office with Colonel Tarabas, gave orders for the clerks to be sent away, sat down, glanced through the papers, arranged them with his skilful, skinny hands in separate piles, smiled occasionally, smoothed one pile tenderly and then another, looked at Tarabas sitting opposite him, and said:
verb
A fin de acelerar el proceso judicial, recientemente se presentó una ley al Parlamento por la que se clasifica a los sospechosos de genocidio en cuatro categorías.
In order to hasten the judicial process, a Bill was recently presented to Parliament which divided suspected agents of genocide into four categories.
Para poder hacer esto, se analizó el contenido de los informes y se clasificó con arreglo a los siguientes encabezamientos en la publicación titulada Nations of the Earth Report3, para su presentación:
In order to do this, the material contained in the reports was analysed and presented under the following common headings in the publication entitled Nations of the Earth Report: 3/
La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura clasifica las órdenes de modificación en cinco categorías.
The Office of the Capital Master Plan uses five categories to record the reasons for change orders.
Aquí tengo un documento que clasifica a los países aptos para crear un "Business Friendly Environment" ...un clima favorable para la inversión.
In the supplied documentation, you'll find countries listed in order of tendency to create a business-friendly environment... an investment-favourable climate.
Como viejo abogado, ordeno los autos, clasifico las piezas de mi vida, de este proceso perdido.
Old lawyer that I am, I put my case in order; I assemble the evidence of my life—of this case that I lost.
Había aprendido todo lo necesario sobre su propia constitución muchos años atrás, gracias al sistema social dentro del que había nacido, y cuando fue a estudiar Medicina le habían repelido la pedantería y las alharacas con que Europa clasifica los Hechos relativos al sexo.
He had learnt all he needed concerning his own constitution many years ago, thanks to the social order into which he had been born, and when he came to study medicine he was repelled by the pedantry and fuss with which Europe tabulates the facts of sex. Science seemed to discuss everything from the wrong end.
verb
Al menos con respecto a algunas, si el quejoso deja de estar pendiente de su caso se clasifica como "falta de interés del quejoso" y se cierra el expediente.
In at least some of the commissions, if the complainant ceases to press his or her case the file is closed on the grounds of “lack of interest by the complainant”.
¿Los clasificas por nombre de banda?
So, you file those under the band names?
Bueno, sí, el, mmm... clasifica, busca el café...
Well, yeah, he's, um... filing, fetching coffee...
¿Cómo diablos clasifico esto?
- What the fuck do I file that under?
Muy a menudo, simplemente se clasifica.
Very often they simply... file it away.
Cuando leo buenos artículos o citas, los recorto y clasifico.
As I find good articles or quotes, I clip and file them.
Las nuevas incógnitas, incluyendo el nuevo lenguaje, las clasificó entre las "pendientes", y las dejó de lado.
The new unknowns, including the odd language, he filed under "pending" and put aside.
Pero si quieres, lo clasifico todo otra vez.» Te mando un beso en la noche a través de las estrellas.
“But if you want me to, I’ll start filing again.” I blow you a kiss in the night – a kiss for you up there beyond the stars.
verb
Cada medida se clasifica (con subcategorías) en una de tres dimensiones: la búsqueda de talentos (contratación y selección), la capacidad del personal (desarrollo del personal y planificación de la carrera) y creación de un entorno propicio (que permita la cultura, el seguimiento y la implantación).
Each measure is categorized, with subcategories, into one of three dimensions: talent sourcing (recruitment and selection), staff capacity (staff development and career planning) and enabling environment (enabling culture, monitoring and implantation).
26. En la JS9 se clasificó la nueva Ley de salud mental como primera ley china en la materia, pero se señaló que esta Ley excluía, de manera selectiva, el sistema Ankang, la red de hospitales policiales de carácter psiquiátrico administrada por el Ministerio de Seguridad Pública.
26. JS9 referred to the new Mental Health Law (MHL) as a first of its kind. However, the law selectively refused to cover the Ankang system, the custodial psychiatric hospital network administered by the Ministry of Public Security.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test