Translation for "sort out" to spanish
Translation examples
Yet there was something he had to sort out first.
No obstante, antes tenía que solucionar algo.
I want to sort out this gunfarmer stuff.
Quiero solucionar esto de los pistogranjeros.
I need to get this matter sorted out.
Necesito solucionar este asunto.
But a case like this is hard to sort out.
Pero no es sencillo solucionar un caso como éste.
Help with what you’re trying to sort out?” “Yes.
¿De ayudarte con lo que estás intentando solucionar? –Sí.
I need to sort out a few issues first.
—Primero tengo que solucionar unos asuntos.
But what’s this doing to help us sort out—”
Pero ¿cómo nos va a ayudar eso a solucionar…?
We have to get a few things sorted out before we can talk.
antes hemos de solucionar algunas cosas.
‘Will you help sort out the mess you’ve caused?’
—¿Ayudará a solucionar el lío que ha causado?
“We’ll get this sorted out, I assure you.
Te aseguro que vamos a solucionar esta situación.
verb
It would have to be sorted out.
Había que arreglar aquello como fuera.
It was a lot to sort out.
Había que arreglar muchas cosas.
We’ll get this sorted out.”
Vamos a arreglar este embrollo.
It’ll all be sorted out, I promise.’
Le prometo que todo se va a arreglar.
“Do I need sorting out, Fel?”
¿Necesito arreglar algo, Fel?
I’m sure this will all be sorted out soon.”
Estoy seguro de que todo se arreglará pronto.
I had to sort out your little mess.
—Me ha tocado a mí arreglar tu pequeño lío.
But certainly nothing that a good launderer couldn’t sort out.
Pero, sin duda, nada que no pudiera arreglar una buena lavandería.
I finally made an effort to sort out the flat.
Por fin hice un esfuerzo para arreglar el apartamento.
To sort out time's passages and sight's
para clasificar las transiciones y las vistas del tiempo?
His back was bent, and he was busy sorting out the merchandise.
estaba agachado, ocupado en clasificar la mercancía.
I can’t sort out, can’t clerk with this man.
No puedo clasificar a este hombre, no puedo trabajar con él.
“I’ll go and help Igor sort out his eyeballs.
Iré a ayudarle a Igor a clasificar sus ojos.
I helped in clearing your closets and sorting out your stuff.
Le ayudé a ordenar tus armarios y a clasificar tus cosas.
She wasn’t very good at sorting out her emotions and labelling them.
No tenía habilidad para clasificar sus emociones y ponerles un nombre.
Vil pointed his translator toward the Huragok, to sort out the symbols.
Vil dirigió su traductor hacia el Huragok para clasificar los símbolos.
Clinging to the railings, he tried to sort out his random images.
Sujetándose a la barandilla, intentó clasificar aquellas imágenes aleatorias.
This was a relief to me, as I needed some time to sort out my reaction to meeting Philippa.
Para mí fue un descanso porque necesitaba tiempo para clasificar mi reacción ante el encuentro con Philippa.
Now this vagueness is removed by sorting out values according to levels of evolution.
Ahora bien, esta imprecisión desaparece al clasificar los valores según sus niveles de evolución.
verb
Am I right? If you lie to me I swear I’ll spill everything I know to some really hungry media group, and they can sort out the truth.”
¿Tengo razón? Si me mientes te juro que le voy a explicar todo lo que sé a algún medio de comunicación hambriento, para que sepan la verdad.
Sir Richard had to tell Livvy he did not know where she was, last time he had seen her she had been sorting out some packs of old playing-cards in the drawing-room and seemed very busy.
Sir Richard tuvo que explicar a Livvy que no sabía dónde estaba Lois; la última vez que la había visto estaba ocupada ordenando unas barajas de cartas antiguas en el salón y parecía muy atareada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test