Translation examples
adverb
Er fühlte sich völlig entspannt, völlig zu Hause.
He was completely relaxed, completely at home.
Entweder war ich völlig verblödet oder ich habe ihm völlig vertraut.
Either I was 8 completely stupid or completely trusting.
»Das ist was völlig anderes.«
“It is completely different.”
Das war etwas völlig anderes.
This was something completely different.
Die ist völlig weg.
“She’s completely out of it.
Sie ist völlig anders.
It’s completely different.
Das hier ist etwas völlig anderes.
This is something completely different.
Es war völlig still.
It was completely silent.
Das ist völlig verständlich.
Completely understandable.
adverb
Sie schien etwas nie völlig ernst oder völlig im Spaß zu meinen.
She never seemed to be either fully serious or fully joking.
Verstehe ich völlig.
I understand fully.
Völlig verstanden."
I fully understand.
Es ist jetzt völlig versteinert.
It’s fully ossified now.
Ich war noch nicht völlig wach.
I was still not fully awake.
Er war jetzt wieder völlig menschlich.
He was fully human again.
»Waren Sie völlig wach?«
‘Were you fully awake?’
Der Patient ist völlig isoliert.
The patient is fully isolated.
Und trotzdem völlig zusammenhängend.
Fully coherent despite it.
Ihr Misstrauen ist völlig gerechtfertigt.
Their distrust is fully justified.
adverb
Völlig unvorhergesehen, völlig unvorhersehbar.
Totally unforeseen, totally unforeseeable.
Völlig unerwartet, völlig unverdient.
Totally unexpected, totally undeserved.
Fühlte man sich in einem solchen Tank völlig losgelöst oder völlig absorbiert?
were you totally detached or totally absorbed?
Er war völlig leer.
It was totally empty.
Es war nicht völlig dunkel.
It was not totally dark.
Er war völlig verrückt.
It was totally insane.
Völlige Nonfunktion?
Total dysfunction?
Dann war es völlig dunkel.
Then it was totally dark.
»Völlig lächerlich.«
Totally ridiculous.”
adverb
Das ist etwas völlig anderes.
Entirely different.
Etwas völlig anderes.
Something else entirely.
Das hier war etwas völlig Anderes …
This was something else entirely ...
Sie sind völlig erfunden.
They are entirely fictional.
Das war völlig konsequent;
This was entirely consistent;
Und dann war sie völlig verschwunden.
And then it was entirely gone.
adverb
»Dann ist sie also völlig hilflos?« »Ja, völlig.« »Kann sie sprechen?«
“She’s quite helpless, I suppose?” “Yes, quite.” “Can she speak?”
Das war völlig unmöglich.
It was quite impossible.
Aber völlig leblos.
But quite lifeless.
Und völlig unverdorben.
And quite unspoilt.
Völlig unnötigerweise.
Quite unnecessary.
Ich war völlig unvorbereitet.
was quite unprepared.
»Und völlig unerwartet.«
‘And quite unexpected.’
Das wird völlig unrichtig sein.
It will be quite untrue;
adverb
Damit haben sie völlig Recht.
They are absolutely correct.
Völliger Blödsinn.
Absolute nonsense.
Das ist doch völlig unmöglich.
It is absolutely not possible.
Das war die völlige Wahrheit.
This was the absolute truth.
Es war völlig finster.
It was absolutely black.
Völlig hirnlos und …!
Absolutely brainless and…!
Das ist völlig lächerlich.
This is absolutely ridiculous.
Diese völlige Absurdität.
The absolute absurdity of it.
adverb
Völlig verständlich.
Perfectly understandable.
es war völlig natürlich.
it was perfectly natural.
Er hatte völlig recht.
It was perfectly true.
Sie war völlig gesund.
She was perfectly sane.
Alles wird wieder völlig normal sein!
Everything will be perfectly normal!
Das ist völlig sicher.
It's perfectly safe.
Und eine völlig verständliche.
And a perfectly understandable one.
Es ist doch völlig klar.
It seems perfectly clear.
Das verstehe ich völlig.
I understand perfectly.
adverb
Völlig ausgeschlossen.
Wholly impossible.
Das war etwas völlig Unerwartetes.
This was wholly unexpected.
Völlig unzugänglich.
Wholly inaccessible.
Eine völlig andere Welt.
A wholly different world.
Das befriedigt mich völlig.
It is wholly satisfying to me.
völlig unabhängig sein will.
wants to be wholly independent.
Sie sind also nicht völlige Barbaren.
They are therefore not wholly barbarian.
Völlig abwesend aber war er nicht.
Not wholly preoccupied, however.
Es schien völlig unmöglich.
It seemed wholly impossible.
adverb
Es war völlig still, völlig ruhig.
It was utterly silent, utterly still.
»Das ist völlig unvorstellbar!«
Utterly inconceivable!”
Sie war völlig überzeugend.
It was utterly convincing.
Völlig unbedeutend.
It is utterly insignificant.
Völlig unvorbereitet.
Utterly unprepared.
Es war völlig krankhaft.
It was utterly morbid.
Das hier ist völlig unsinnig.
This is utterly reprehensible!
Das war völlig undenkbar gewesen.
It was utterly unthinkable.
Das war natürlich völlig lächerlich.
utterly ridiculous.
Sie war völlig nackt.
She was utterly naked.
adverb
«Das ist aber etwas völlig anderes.»
“A different matter altogether.”
Dies aber war etwas völlig anderes.
This was something else altogether.
Das hier jetzt … das war etwas völlig anderes.
this was something different altogether.
Es war etwas völlig anderes.
It was something else altogether.
Nein, es war etwas völlig anderes.
It was altogether different.
Es waren völlig andere Leute.
It was other people altogether.
   Ich war nicht völlig allein.
I was not altogether alone.
Er war völlig durcheinander.
He was altogether off balance.
adjective
»Völlig ausgewogen.«
“A perfect balance.”
Das war völlig verständlich.
It made perfect sense.
»Das ist völlig plausibel.«
“Makes perfect sense.”
er war völlig gesund;
he was in perfect health;
Das ist doch völlig logisch.
That makes perfect sense.
Es war alles völlig logisch.
It all made perfect sense.
Er war mir völlig fremd.
He was a perfect stranger to me.
Ein Hopsen in völlige Gesundheit.
Hop into perfect health.
Die Logikschaltkreise sind völlig in Ordnung.
The logic circuits are in perfect condition.
adjective
Er hatte sich nicht völlig in seinen Wahnvorstellungen verloren.
There had been no outright lapses into surrealism.
Ein Wunsch war entweder der einer Memme oder eines völlig Verrückten gewesen.
One of the requests had been that of either an utter sissy or an outright lunatic.
»Solange es nicht völlig unmöglich ist, wie beim Pentagon oder dem Weißen Haus …«
“As long as it’s not outright impossible, like the Pentagon or the White House.”
Sogar Löwenherz hätte die offenkundige Ermordung eines Sheriffs nicht völlig ungestraft lassen können.
Even the Lionheart could not forgive the outright murder of a sheriff.
Castlereagh hatte darauf gedrungen, daß sich alle Unterzeichnenden auf eine völlige Abschaffung des Sklavenhandels einigen sollten.
Castlereagh had pressed for an outright abolition of the trade by all the signatories of the treaty.
Und sie alle sahen ihn mit unterschiedlichen Stufen der Überraschung, des Zweifels und völligem Unglauben an.
And they were all regarding him with varying degrees of surprise, doubt, and outright disbelief.
Die Sonne war mir zwar nicht völlig zur Feindin geworden, aber doch zumindest zu einer Gegnerin, die respektiert werden müsste.
The sun had become, if not an outright enemy, then an adversary whose movements must be respected.
Es ist wahr, in diesem Geschäft gibt es moralische Zombies und völlige Psychopathen – aber nicht unter Admiral Naismiths Leuten.
True, there are moral zombies and outright psychos in the business—but not on Admiral Naismith's staff."
adverb
Jean war jetzt völlig wach.
Jean was wide awake now.
Ich bin mit völlig blinden Augen da hineingelaufen.
I walked into this with my eyes wide shut.
Ich habe ihn noch nie völlig wach gesehen;
I’ve never seen him wide awake.
Er war auf Lyras völlige Hilflosigkeit nicht vorbereitet.
He wasn't prepared for Lyra's wide-eyed helplessness.
Jetzt völlig wach, schlenderte er zum Brunnen hinaus.
Wide awake now, he wandered outside to the well.
Endlich fühlt João Grande sich völlig wach.
Big João feels wide awake at last.
Sie schien sich nun völlig beruhigt zu haben und auch ganz wach zu sein.
She had softened considerably and seemed wide awake now.
Eine völlig neue Welt lag in all ihrer Größe und Vielfalt vor ihnen.
A whole new world, wide-ranging and vast.
Sie wussten, dass sie kommt, und waren völlig unvorbereitet.
You knew she was coming, and you left yourself wide open.
adverb
Völlig mittelalterlich!
Downright medieval!
»Was natürlich völlig idiotisch ist!«
“Which is downright foolish.”
Jetzt ist er völlig fertig.
Now he’s downright upset.
Er hatte mit seiner morbiden Einstellung völlig recht.
He was downright morbid about it.
Ein paar Wochen. Sie war völlig verrückt.
A couple of weeks. She was downright crazy.
Verglichen mit den beiden kam ich mir wie ein echter Miesepeter vor, ganz zu schweigen von völlig fehl am Platz.
Compared to the two of them, I felt downright curmudgeonly, not to mention inadequate. Sheesh.
Es würde auch peinlich werden, wenn die unzähligen Ausscheidungen abliefen, und die sexuellen Szenen mußten völlig unerträglich sein.
It was also going to be embarrassing when the innumerable excretions were shown, and the sexual scenes would be downright intolerable.
Wir misstrauen CEOs, die immer wieder behaupten, sie kennten die Zukunft – und wir verlieren völlig den Glauben, wenn sie ihre erklärten Ziele beständig erreichen.
We are suspicious of those CEOs who regularly claim they do know the future—and we become downright incredulous if they consistently reach their declared targets.
adjective
Unter den Bäumen herrschte völlige Dunkelheit.
Sheer blackness coiled under the trees.
Norton las die Durchschrift mit völlig ungläubigem Erstaunen, dann packte ihn der Zorn.
Norton read it with sheer disbelief, then anger.
Die völlige Normalität dieser Frage schien Joseph Kamweze aus dem Konzept gebracht zu haben.
Joseph Kamweze seemed thrown by the sheer ordinariness of the question.
Jon Perry und Wilsa Sheer kehrten in eine völlig veränderte Welt zurück.
Jon Perry and Wilsa Sheer returned to a different world.
ENDE. Norton las die Durchschrift mit völlig ungläubigem Erstaunen, dann packte ihn der Zorn.
MESSAGE ENDS. Norton read it with sheer disbelief, then anger.
Nell Cotter und Wilsa Sheer lebten völlig unterschiedliche Leben.
Nell Cotter and Wilsa Sheer came from different backgrounds.
Die blanke Wahnsinnstat der vier Marines hatte sie völlig überrascht.
The sheer daftness of what the four Marines had done caught the rebels by surprise.
Trotzdem hatte ihn die schiere Feindseligkeit, mit der der Rat reagiert hatte, völlig überrascht.
Yet he had been unprepared for the sheer hostility of the Council’s reaction.
adjective
Der Zehnte Quadrant droht Euch mit schneller und völliger Vernichtung, wenn Ihr keinen Schutz habt.
From the Tenth Quadrant, you face quick and thorough annihilation unless you are defended.
Er tat seine Arbeit langsam und gründlich, doch es mangelte ihm an der Vorstellungskraft für Glaubenssprünge oder alles, was nicht völlig offensichtlich war.
He was slow and fairly thorough in his job, though he lacked the imagination to take leaps of faith and see beyond the obvious.
Wäre sie gefunden worden, hätte man fraglos festgestellt, daß an Calus Stelle ein völlig Fremder diesem unsinnigen Attentat zum Opfer gefallen war.
If it had been found, someone unquestionably would have realized that instead of Calus a thorough alien had fallen victim to the
Dann gab er ihr den Büroschlüssel zurück und ermahnte sie eindringlich, nach der Datenübertragung niemanden an den Rechner zu lassen, bis er völlig sicher war, dass Hardenberg gründlich gelöscht hatte.
Then he handed back the office keys, emphasizing how important it was not to let anyone near her computer until he’d made sure Hardenberg had been thorough in deleting files.
Und während Zintx mit dem Angestellten Killi sprach, wurde ihm der fremde Willen aufgezwungen so unmerklich, so nachhaltig, daß Zintx auch jetzt noch im Glauben war, aus völlig freiem Willen zu handeln und nicht der Sklave eines Hypnos zu sein.
As Zintz was speaking to their employee Killi, he was put under the hypno’s thrall with such thorough and unnoticeable finesse that he kept believing he acted on his own free will and he had no inkling of being the slave of a hypno.
»Eines steht fest: Du erinnerst dich wenigstens noch an meinen Namen.« Sie verschränkte die Arme. »Du hast einen völlig falschen Eindruck gewonnen.« Riker sah zu Wendy, die ihre Blöße zu bedecken versuchte, und wandte sich wieder an Deanna.
"How nice. You have a thorough command of my name," she said, her arms folded. "This isn't what it seems." Then Riker looked at Wendy, and the rumpled bed, and back to Deanna. "All right, it is what it seems.
Ich dachte, es würde gleich zu regnen beginnen, da es sehr neblig war, und setzte mich eilends an die Ruder, um nach Hause zu fahren. Der Regen schien auch stärker zu werden, obwohl ich nichts davon auf meiner Haut spürte, und ich sah mich im Geist bereits völlig durchnäßt.
already the rain seemed rapidly increasing, though I felt none on my cheek, and I anticipated a thorough soaking. But suddenly the dimples ceased, for they were produced by the perch, which the noise of my oars had seared into the depths, and I saw their schools dimly disappearing; so I spent a dry afternoon after all.
adjective
»Oder einfach nur völlig dumm.«
Or just plain stupid.
Nein – ihr Zweck war mir sogleich völlig klar.
No, their object was plain.
»Völlig klar, Monroe.«
“It’s very plain, Monroe.”
Normales Englisch reicht völlig.
Plain English will be fine.
Das ist ein völlig ungehobeltes Benehmen!
It’s just plain bad manners!
Sie sah sympathisch aus, aber völlig unscheinbar.
She looked friendly, but plain.
Liebe ist manchmal völlig albern.
Love is just plain stupid sometimes.
Die geheimnisvolle Fahrt war Mr. Hethersett nun völlig klar.
The mystery was now plain to Mr Hethersett.
Und was die bewaffneten Eskorten anlangt, sind auch sie völlig vernünftig.
As for the armed escorts, they are also plain common sense.
adjective
Es war keine sehr ermutigende Bemerkung, und einige Sekunden völliger Stille folgten ihr.
It was not an encouraging statement, and it produced a moment of profound silence.
Die völlige Beseitigung des Sonnenlichts hatte tiefe Auswirkungen.
This was because the complete removal of sunlight had profound effects;
Da ist es mir weitaus lieber, wenn sie in einem Zustand völliger Verwirrung aus dem Leben scheidet.
Believe me, I prefer her to die in a state of profound confusion.
Es ist völlig windstill, der Duft der weißen Blüten ist wie eine kompakte Masse.
There is no wind and the odor of white blossoms is so profound that it makes steps into the air.
»Nein!«, schrie Rayna, als Gary mit völlig überraschter Miene zusammenbrach.
“No!” screamed Rayna, as Gary collapsed, a look of profound surprise on his face.
Es klang, als hätte er eine Grapefruit aufgeschlitzt, gefolgt von einem feuchten Quietschen – danach völlige Stille.
It sounded as if he’d smashed it into a grapefruit, an odd thwack and then a squishy sound, followed by profound silence.
Kurz nach Tagesanbruch schlief der völlig erschöpfte Jamuga ein. Er träumte nichts, dazu war sein Zusammenbruch zu vollständig.
Shortly after dawn, Jamuga, finally overcome by exhaustion, fell asleep. He did not dream. His collapse was too profound.
Einen Moment lang herrschte völliges Schweigen. Nur das unablässige Prasseln des Regens gegen die Fensterscheiben war zu hören.
There was silence for a moment, profound enough for all of them to hear the patter of the per sis tent rain against the chamber’s windows.
adjective
Ist es denn Unsinn?« »Völliger Unsinn«, bestätigte er.
Is it nonsense, Rufus?” “Arrant nonsense,” he affirmed.
out-and-out
adjective
Er meint, er sei kein Spezialist auf diesem Gebiet, aber die Namen und Daten seien alle in Ordnung, und auch die von Ihnen genannten Quellen sind wenigstens nicht völlig aus der Luft gegriffen. Er ist ganz aus dem Häuschen!« »Das wär ja prima;
He says he's not a specialist in that field, but the names and dates are all right, and at least none of your authorities or their works are out-and-out fakes. He's all excited over it."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test