Translation for "downright" to german
Downright
adjective
Translation examples
adverb
They became downright silent.
Sie sind regelrecht verstummt.
he was just downright dangerous.
er war regelrecht gefährlich.
Some of them are downright wilted.
Einige sind schon regelrecht welk.
Not to mention downright threatening.
Ganz zu schweigen von regelrecht bedrohlich.
It’s been downright peaceful around here.”
Seitdem ist es regelrecht friedlich hier.
In fact, he looked downright disapproving.
Tatsächlich schaute er regelrecht missbilligend.
Finally, it turned out to be downright frustrating.
Und schließlich erwies es sich als regelrecht frustrierend.
During meals he could be downright grumpy.
Während der Mahlzeiten benahm er sich regelrecht gereizt.
Back in the early days, he’s been downright obsessed.
In den ersten Tagen war er regelrecht besessen gewesen.
adverb
Downright pitiful.
Absolut bejammernswert!
I thought it was downright spooky.
Ich fand es absolut gruselig.
Downright stunning when she smiled.
Sogar absolut umwerfend, wenn sie lächelte.
It's downright civil compared to the mermaid-centaur debate.
«Das ist absolut zivil im Vergleich zur Seejungfrau-Zentauren-Debatte.»
that was the only way to describe it—she looked downright guilty.
das war tatsächlich das einzige Wort, um es zu beschreiben: Sie sah absolut schuldbewusst aus.
being forced to look at it while it was touching her would be downright devastating.
Es ansehen zu müssen, während es sie berührte, wäre absolut verheerend.
"You should win an award for your downright wonderful mothering instincts, Shasta." "Alcatraz!"
»Man sollte dir für deinen absolut unvergleichlichen Mutterinstinkt einen Preis verleihen, Shasta.« »Alcatraz!«
"I've eaten some mushrooms that were downright excit- ing," Jon-Tom countered.
»Ich habe schon Pilze gegessen, die absolut aufregend waren«, konterte Jon-Tom.
Every possibility, no matter how disturbing, inconceivable, or downright stupid seemed feasible now.
Jede Möglichkeit, egal wie verwirrend, unvorstellbar oder absolut dumm, erschien jetzt plausibel.
"Even stranger. And, considering he hasn't been out of that place in thirty years, downright bizarre.
»Noch merkwürdiger. Und wenn man bedenkt, daß er seit dreißig Jahren nicht mehr aus dem Haus gegangen ist, absolut grotesk...«
adverb
Downright medieval!
Völlig mittelalterlich!
“Which is downright foolish.”
»Was natürlich völlig idiotisch ist!«
Now he’s downright upset.
Jetzt ist er völlig fertig.
He was downright morbid about it.
Er hatte mit seiner morbiden Einstellung völlig recht.
A couple of weeks. She was downright crazy.
Ein paar Wochen. Sie war völlig verrückt.
Compared to the two of them, I felt downright curmudgeonly, not to mention inadequate. Sheesh.
Verglichen mit den beiden kam ich mir wie ein echter Miesepeter vor, ganz zu schweigen von völlig fehl am Platz.
It was also going to be embarrassing when the innumerable excretions were shown, and the sexual scenes would be downright intolerable.
Es würde auch peinlich werden, wenn die unzähligen Ausscheidungen abliefen, und die sexuellen Szenen mußten völlig unerträglich sein.
I thought Robby Brent was absolutely out of order and that Gordon Amory and Carter Stewart sounded downright bitter.
Ich fand, dass Robby Brent völlig aus dem Rahmen fiel und dass Gordon Amory und Carter Stewart ausgesprochen bitter klangen.
It was perfect camouflage—not only for us, who amidst all this looked downright normal, but also for wights abducting a herd of peculiar children.
Es war die perfekte Tarnung – nicht nur für uns, die wir inmitten von all dem völlig normal aussahen, sondern auch für Wights, die eine Schar besonderer Kinder entführten.
We are suspicious of those CEOs who regularly claim they do know the future—and we become downright incredulous if they consistently reach their declared targets.
Wir misstrauen CEOs, die immer wieder behaupten, sie kennten die Zukunft – und wir verlieren völlig den Glauben, wenn sie ihre erklärten Ziele beständig erreichen.
adjective
Which was a downright lie. “What’s it about?”
Was eine glatte Lüge war. »Worum geht es denn?«
Hermione Granger, telling a downright lie to a teacher?
Hermine Granger erzählte ihrer Lehrerin eine glatte Lüge?
But it would be a downright lie to say the weather was fine.
Aber von gutem Wetter zu reden wäre eine glatte Lüge gewesen.
'Downright Bolshevism, dammit!' said Mr Lackersteen.
»Glatter Bolschewismus, verdammt noch mal!« sagte Mr. Lackersteen.
It was all sheer humbug, quackery, downright fraud- and so on for six columns of righteous indignation.
Es war alles barer Schwindel, Quacksalberei, glatter Betrug - und so ging es weiter, sechs Kolonnen selbstgerechter Entrüstung.
The triangular hump on its back was more stylized than realistic, and the featureless globular head was downright eerie.
Der dreieckige Buckel auf ihrem Rücken wirkte eher stilisiert denn realistisch, und der runde, glatte Kopf war geradezu unheimlich.
The red stubble looked downright strange after all these years of getting used to him smooth-jawed all the time.
Die roten Stoppeln wirkten nach all den Jahren, in denen sie sich an ein glatt rasiertes Kinn gewöhnt hatte, äußerst seltsam.
adjective
For all I've thrown in with your lot, I'm still a Bloody Sword, and I'm downright afraid of what has to be lingering on in there.
Ich will ehrlich sein: Trotz allem, was ich mit deinen Leuten erlebt habe, bin ich noch eine Blutklinge, und ich fürchte mich vor dem, was dort drinnen übrig bleiben könnte.
He was still looking at me with pride and downright joy, as if everything I did delighted him-even my shouting.
Er betrachtete mich immer noch voller Stolz und mit so ehrlicher Freude, als würde ihm alles, was ich tat, gefallen – selbst mein Geschrei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test