Translation examples
strike
verb
Der dritte Streich – und aus!
Strike three and out!
(Uups, streich das sofort.
(Whoops, strike that.
Streichen Sie meinetwegen zufällig.
Strike accidental.
Wir streichen die Segel.
We strike our sails.
Gut, dann streichen wir das von der Liste.
Right, strike that off the list then.
Streichen wir meine letzte Bemerkung.
Strike my last statement.
»Streichen wir das«, sagte Langwiser.
“Let’s strike that,” Langwiser said.
Ich werde es streichen – es hat mit nichts etwas zu tun.
I'm going to strike it--it has nothing to do with anything.
Streich diese Ballade aus deinem Repertoire.
Strike that ballad from your repertoire.
Das heißt, das wahrscheinlich kannst du streichen.
On second thought, strike the probably.
verb
Bitte streich die letzte Bemerkung.
Delete the last remark.
Noch einmal über die Tastatur streichen, um den Verlauf zu löschen …
One more brush, to delete the history.
Sonst noch ein Name, der von der Liste zu streichen ist?
Any other names that should be deleted from the list?
Redakteur, die letzten beiden Sätze streichen.
Editor, delete the last two sentences.
(Allerdings würde er diesen Zusatz wohl streichen.
(Although he would probably delete that descriptive phrase.
Streiche mich bitte aus deiner »Männererotik-Tabelle«.
Please delete me from your “chart of erotic men.”
Der XXXXX Zensor in Basra wird das meiste sowieso streichen.
The censor at Basra will probably delete most of this anyway.
Anrede (unzutreffendes streichen): Mr/Mrs/Miss Lady
Title (delete as appropriate): Mr/Mrs/Ms Lady
Wir haben uns also dahingehend verständigt, dass Sie Mr. Koenig aus Ihren Ermittlungen streichen.
So, we’ve reached an understanding that you will delete Mr Koenig from your investigation.
Und darunter mehrere, die er hätte streichen müssen, weil sie nicht mehr gültig waren.
And among them several that should have been deleted, because they were no longer current.
verb
»Sie wollen Sie streichen
“You’d want to cancel it, eh?”
»Werden Sie die Transmission streichen
“Will you cancel the transmission?”
Streichen Sie meine Krankmeldung.
Cancel my sick leave.
Also streiche die letzte Wette.
So cancel the last bet.
Wenn Sie die also einfach streichen würden...
So if you could just cancel it out…
Den Zug zu streichen wäre katastrophal gewesen.
To cancel the train would be disastrous.
Für immer? Dann streiche ich die Reservierung.
Forever? Because if you are, I’ll cancel the reservation.”
Wir können die ganze Angelegenheit einfach streichen.
We can just cancel this whole thing.
Einen ganzen Tag? Sie wollen uns den Samstag streichen?
“An entire day? You’re canceling out Saturday?
Wir werden unsere Verabredung streichen müssen.
We're going to have to cancel our date."
verb
»Du streichst deinen Namen damit aus der Erbfolge Homanas.«
You remove yourself from the succession of Homana.
Vielleicht lasse ich es aus dem Führer streichen.
I’m maybe going to remove it from the guide, this hotel.”
Durch ein Sieb streichen, um Kerne zu entfernen.
Press through a fine-mesh strainer to remove seeds.
Es wird Zeit, auch Ishikura aus der Gleichung zu streichen.
It’s time to remove Ishikura from the equation, as well.”
»Ich werde das Wort verdammt streichen müssen«, sagte er.
"I'll have to remove the word damn," he said.
War es zu leichtfertig gewesen, ihn von der Liste interessanter Personen zu streichen?
Was it too hasty to remove him from the list of interesting persons?
Aber uns beide können wir wohl von der Liste der Verdächtigen streichen.
I think we can remove ourselves from suspicion.
Er drohte, sie von seiner Kundenliste zu streichen, wenn sie sich nicht entschuldigte.
He threatened to remove her from his list of clients if she did not apologize.
Jemand hatte vergessen, meinen Namen von der Verteilerliste zu streichen.
Someone had forgotten to remove my name from the routing list.
verb
Wenn es sich nicht bewegt, streich es an.
If it doesn’t move, paint it.
Und streichen mußt du auch.
Probably have to paint.
»Lassen Sie es streichen
“You will have it painted?”
«Warum streichst du nicht an?»
“Why aren’t you painting?”
Ich bin gut im Streichen.
I’m good at painting walls.
sie waren mitten im Streichen.
they were right in the middle of painting.
Ich habe dabei geholfen, es zu streichen.
I helped to paint it.
Sie wollte ihre Küche streichen.
She did want to paint her kitchen.
»Soll ich auch die Decke streichen
“You want me to paint the ceiling, too?”
»Einfach alles mit demselben Lack zu streichen
“Use the same paint on everything.”
verb
Es war ein sauberer Streich.
It was a clean stroke.
Auf einen Streich hatte er alles verändert.
At one stroke he’d changed everything.
Er hat den Streich aufgefangen, der mir zugedacht war.
he took the stroke that was meant for me.
Er begann, ihren Arm zu streichen.
He began stroking her arm.
»Ja, du streichst über dieses tote Ding, dieses üble Ding, du streichst sehnsüchtig darüber«, zischte er.
‘Aye, you stroke that dead thing, that evil thing, you stroke it with longing,’ he hissed.
Ich streiche Hilal weiter übers Haar.
I continue to stroke her hair.
Zwei Svarts starben unter diesem Streich.
Two svarts died under that stroke.
Ein tapferer Streich erfreut den Drachen.
Bold strokes make the Dragon happy.
Fünfzig Streiche, für jeden Mann den er gefordert hat, einen.
Fifty strokes, one for each man.
Rowan widerstand dem Drang, über das Holz zu streichen.
Rowan resisted the impulse to stroke it.
verb
Ich war mir sicher, daß er das streichen würde.
I thought for sure he would cut it.
»Weshalb wollen Sie sie streichen
“Why do you want to cut them out?”
Ich kann die Alkohollieferung streichen.
I can cut off all alcohol supply.
Ich werde streichen, und es wird bestimmt kein Honiglecken.
I’m going to cut, and it’s not going to be very palatable.’
Den Teil würde er wahrscheinlich streichen müssen.
He would probably have to cut that part.
Ich habe versucht, den Alkohol zu streichen, dann den Kaffee.
I tried cutting out booze, coffee.
für Pietsch formulierte Wallace seinen Rat um: Wenn »man bei dem Gedanken, etwas zu streichen, Blasentumore im Anfangsstadium spürt, sollte man es nicht streichen«.
as Wallace summarized his advice back to Pietsch, when “you feel incipient bladder tumors at the thought of cutting something don’t cut it.”
»Haben Sie als Kind keine Streiche geliefert?«
“Didn’t you ever cut up when you were a kid?”
Ich musste natürlich die Hälfte streichen.
I had to cut half of it, of course, get rid of all the gory details.
Je langsamer der Streich, desto tiefer die Wunde.
The slower the swing, the deeper the cut.
verb
»Ich muß den Boden endlich mal streichen«, sagte er.
“I'm going to put a coat of varnish on the floor,” he said.
Er war dabei eine frische Schicht Gift auf seinen Dolch zu streichen.
Sadi was carefully anointing his small dagger with a fresh coating of poison.
Morrell lachte laut auf und warf ihr eine weiche Bürste zu, um den Schweiß und Schmutz aus dem Fell der Stute zu streichen.
Morrell laughed out loud and tossed her a soft brush to sweep out the sweat and grime from the mare’s coat.
Als Hoke ins Büro kam, war Ellita Sanchez dabei, mit Hilfe eines kleinen Handspiegels eine Lage American Dream auf ihre Lippen zu streichen.
When Hoke came into the office, Ellita Sanchez, with the help of a small hand mirror, was applying a coat of American Dream to her lips.
Amanda blieb stehen, um mit der freien Hand durch ihr Haar zu streichen und die schmutzige Kleidung zu glätten. Sorgsam knöpfte sie den Parka über den Blutflecken in ihrem Pullover zu.
Amanda paused to brush her hair with her hand, straighten her dirty clothes, and button her coat over the bloodstains.
Sie, Mordecai, fahren mit Caine und Braune nach Denver und besorgen eine hitzeabweisende Masse, die wir auf die Kastenwagen streichen können. Reger kann Ihnen sagen, welche Geschäfte sie führen.
"Mordecai, you'll take Caine and Braune into Denver to pick up some high-temp ablation paste to coat the vans with—Reger can tell you which businesses in town may have some stashed away.
verb
Wir streichen es auf kleine Kekse.
We spread it on cupcakes.
Ich danke ihr und streiche mir ein bisschen auf den Toast.
I thank her and spread some on the toast.
Wir können die Erdnußbutter mit dem Finger aufs Brot streichen.
We could spread the peanut butter with our fingers.
»Uns vermissen?« Alyce hörte auf, Butter auf ihr Brot zu streichen.
“Miss us?” Alyce stopped spreading butter.
Abends streiche ich mir von der Marmelade auf die Puffer und esse davon.
In the evening I spread the jam on the cakes and eat some.
Sie konnte ihm noch nicht mal Butter aufs Brötchen streichen.
She couldn’t even spread butter on his toast.
Sie brechen die Seeigel auf und streichen einen Teil davon auf das Brot.
They crack open the sea urchins and spread part of them on the bread.
Die Schokoladenfüllung in der Kuchenkruste verteilen, oben schön glatt streichen.
Spread chocolate filling in prepared crust, and smooth the top.
er müßte sich die Marmelade mit der Rückseite eines Teelöffels aufs Brot streichen.
he had to spread his jelly with the back of a teaspoon.
Das Tier spreizte die Flügel, ließ den Wind durch das Gefieder streichen.
It opened its wings and let the air spread its feathers.
»Wir können Frage Nummer zwei streichen«, erklärte er dann.
‘We can cross out question number two,’ he said.
Wahrscheinlich würde ich diesen ersten Satz streichen müssen.
I would likely end up crossing out that first sentence.
»Wir können praktisch alle anderen von der Verdächtigenliste streichen.« Er setzte sich hin.
“You can cross out just about everyone else as suspects.” He sat down.
Er überlegt, ob er den ganzen Absatz über die Schönheit streichen soll, tut es aber dann doch nicht.
He considers crossing out the whole paragraph about beauty, but then does not.
Mitglieder der Blood-Gang streichen in allen ihren Tattoos den Buchstaben C durch.
Members of the Blood gang always cross out the «C» in any of their tattoos.
Ich streiche also ›Liebe Mutter‹ durch und schreibe stattdessen ›Lieber Mr. Harking‹ …«
I'll cross out Dear Mother, and write in Dear Mr. Harking—"
Er war versucht, die Erwähnungen Croppers und Dr. Wickers samt und sonders zu streichen.
He contemplated crossing out the references to Cropper and Dr Wicker in their entirety.
»Ich werde sämtliche Wasserstraßen streichen, die für ein Schiff dieser Größe zu klein sind.« »Ich helfe Euch«, erbot sich Yoritomo.
Sano said, “I’ll cross out the waterways that a boat that size can’t pass.” “I’ll help you,” Yoritomo said.
wenn man den Trick kannte (die Eins streichen, die Zwei im Sinn, das Dezimalkomma weg usw.), war es kaum noch ein Test.
if you knew the trick (cross out the one, carry the two, drop the decimal point, etc.), it was barely a test.
Ich streiche die Cremeeier aus und schreibe: Schokoladenweihnachtsmann in rot-goldener Folie, mit Glöckchen um den Hals.
I cross out the Creme Eggs and write, Chocolate Father Xmas, red and gold foil with a bell round its neck.
verb
Tungdil holte gerade aus, um zwei Orks mit einem Streich das Leben zu nehmen, als sie wie von Geisterhand gefällt auf die Erde fielen.
The beasts were doomed. Swinging his ax, Tungdil took aim at a couple of orcs.
Er hob die Axt für den tödlichen Streich, und Marcus schrie, denn er sah in Falks kalten Augen keine Gnade, überhaupt keine.
He raised his axe for a killing blow, and Marcus screamed as he saw no mercy in Hawk's cold eye, no mercy at all.
Ich sah seine Hand wieder zu dem Hammeramulett wandern, doch dann unterbrach er die Bewegung und senkte stattdessen die Hand, um über die enorme Klinge seiner Kampfaxt zu streichen.
I saw his hand move toward the hammer again, but he checked the motion, dropping his hand to caress the big blade of the ax instead.
Der Führer warf sich auf ihn, aber der Wächter parierte geschickt den Streich und hieb mit seinem Speer abwärts, wie ein Mann in früheren Jahren seine Streitaxt schwingen mochte.
The leader leapt at him, but the watchman parried the blow skilfully and brought the blade of his spear down as a man of olden times might sweep his battle-axe.
Einmal, zweimal, wuchtige Streiche, beidhändig geführt und mit der ganzen Kraft, die ich in langen Tagen am Ruder der Heahengel erworben hatte. Ich zerschlug seinen Schild und trieb ihn zurück, bis er stolperte.
Once, twice, both of them huge blows using both hands on Serpent-Breath’s hilt and using all the strength I had taken from the long days at Heahengel’s oar. I drove him back, cracked his shield, and he lifted his ax, my shield still cumbering it, and then slipped.
Sollen wir sie streichen?
Should they be crossed off?
Aber wenn Marian Sie entlastet, können wir Sie streichen.
“You can be crossed off if Marian, the granddaughter, can clear you,”
Meine Frau erschießen. Das konnte ich streichen, genau wie:
Shoot my wife. That I could cross off, along with:
Okay, das sind schon mal zwei Punkte, die wir von unserer Liste streichen können.
"Okay, that's two items crossed off our list.
Den Abend mit Yvonne konnte er jetzt schon aus seinem Terminkalender streichen.
He might just as well cross off tonight's date with Yvonne from his appointment calendar.
Wenn wir unsere Notizen vergleichen, können Sie wahrscheinlich die Hälfte der Bauten auf Ihrer Liste streichen.
I think if we compare notes, you'll be able to cross off over half the ones on your list."
Eine Sache, die ich von meiner Liste streichen kann, Gott sei Dank.« »Warum ›Gott sei Dank‹?«
One of the things I cross off my list, thinking thank God.” “Why ‘thank God’?”
Sie mailt es durch, wohl wissend, dass es erst am Morgen gelesen wird, aber zufrieden, dass sie zumindest eine Pflicht von der Liste streichen kann.
She emails it through, knowing it won’t be read until the morning but satisfied that one more job has been crossed off the list.
verb
Während er seine Finger über die Saiten streichen ließ, starrte er traumverloren in das Wasser, das an seinen Füßen vorbeiströmte.
As he let his fingers wander over the strings, he stared dream-caught into the water flowing past his feet.
Er gestand mir, er getraue sich nicht nach Hause zurück, streiche seit Tagen herum und schlafe in öffentlichen Lokalen.
He confessed to me that he didn’t dare go back home, that he’d been wandering around for days, sleeping in public spaces .
Im Fahrstuhl nach unten küsse ich ihren Nacken, meine Hände verirren sich unter ihre Bluse, streichen über ihren seidenweichen Bauch. Sie lacht.
As we take the elevator down, I kiss her neck, hands wandering under her blouse, across her silky belly. She laughs.
Nachts streiche ich durch das Haus, barfuß und stumm, um die Geister nicht zu erschrecken und auch die Stinktiere nicht, die heimlich heraufkommen, um das Futter für die Katze zu verschlingen.
At night I wander barefoot and silent through the house so I won’t disturb the spirits or the skunks that slip upstairs to devour the cat’s food.
Ich wanderte durch den Raum, blieb da und dort stehen, um mit der Hand über brüchige Buchdeckel zu streichen, die ich zu gern aufgeschlagen hätte, jedoch nicht zerstören wollte.
I wandered the dry stone room, stopping here and there to pass my hands over fragile covers I longed to touch but wasn’t willing to risk harming.
Darcy schlenderte durch das Gewächshaus, ließ die feuchtwarme Luft über ihr Gesicht streichen und die ganze Anspannung des Abends fiel von ihr ab.
As Darcy wandered about the greenhouse, she let the warm humid air caress her face and melt away all the tension that had built over the course of the evening.
Man war in der Umgebung herumgezogen, Gastmäler unter freiem Himmel, fröhliche Zechrunden, Streiche wurden verübt, einem Wirt wurden Weinfässer die Straße heruntergerollt.
They had wandered the surrounding country, been guests at alfresco meals and boisterous drinking parties, played practical jokes, rolled an innkeeper’s wine barrels down the street.
Es ist das Bild, das berühmt wurde, aufgenommen von Mr Quick, dem Schulfotografen (berühmt für seinen Pfefferminzatem und seine wandernden Hände, die Kragen richten, Röcke glatt streichen und Brüste betatschen).
It’s the picture that became famous, the one everyone remembers, taken by Mr. Quirk, our school photographer (he of the wandering hands and minty breath, notorious for straightening collars, brushing skirts and feeling boobs).
Bobby ist ein M240-Schütze aus Georgia und Jones' bester Freund: ein Schwarzer und ein lupenreiner Redneck aus Georgia, die durch Restrepo streichen, immer auf Ärger aus wie ein Paar Bösewichte in einem Spaghettiwestern.
Bobby is a 240 gunner from Georgia and Jones’s best friend: one black guy and one unreconstructed Georgia redneck wandering around Restrepo looking for trouble like a pair of bad guys in a spaghetti western.
verb
Die drei Bären verharrten eine Weile neben dem Bach und ließen den fremdartigen Geruch von verbrannter Nahrung um ihre Nasen streichen.
The three bears stood beside the stream for a moment, letting the strange smell of burning food waft across their noses.
Da war das vertraute Seufzen der Luftaustauscher, und er spürte einen kaum wahrnehmbaren Luftzug, der angenehm antiseptische Gerüche über sein Gesicht streichen ließ.
There was the familiar sighing of the air exchangers, and he could feel a barely perceptible current wafting pleasant antiseptic smells across his face.
verb
»Streich den Bogen sanft. Du willst die Geige doch nicht zersägen!«
Use the bow delicately. You are not trying to saw the fiddle in half.
Als er aufs Podium hinabstieg, schlugen die Streicher mit ihren Bogen gegen die Notenständer.
As he descended to the stage there was a clatter of bows against music stands.
Das ist, als würde dein Bogen über die Saiten deiner Geige streichen und eine göttliche Melodie spielen.
It’s like a bow touching the strings of a violin and creating a divine melody.”
Die Stimme der Sängerin klang weich, verschmolz Note für Note mit den Streichern.
The singer sang softly, matching the bowed strings note for note.
Die Streicher werfen sich mit dem rechten Arm auf ihren Bogen und ratschen mit Macht los.
The string section heaves its right arms into the bows and scrapes away mightily.
Schlägt neun Fliegen mit einem Streich. Verrückt ist er, denn er hat meinen Bogen zerbrochen, dachte Ivat.
Slew nine flies at one blow. He's crazy. He broke my bow thought Ivat.
Ein einzelnder Scheinwerfer an seinem Bug ließ seinen Lichtstrahl über das Gewimmel der Leute am Gleis streichen.
A single beam of light shot from its bow, shining over the masses of figures crowding around the tracks.
Alle sind bestrebt, ihre Zeit damit zu vergeuden, sich zu verbeugen, zu katzbuckeln und mir um den Bart zu streichen. Und in meinem Alter ist das einfach nicht mehr das Richtige.
“Everyone wants to waste time bowing, and scraping, and ‘if-you-please’-ing, and at my age, that just won’t do.
Ein hoher durchdringender Akkord von Hörnern und Streichern, die ohne Unterlaß spielten, ein Klang von Verderben und Hoffnung zugleich (wie war das möglich?), der etwas ausdrückte, eine
A high, piercing chord of horns and strings blowing and bowing without relenting, a note of intermingled doom and hope (how was that possible?) conveying an
verb
»Die Schwefels streichen Meriten ein.«
“A merit sweep by the Gamboges.”
Sieben tot auf einen schnellen Streich.
Seven dead in one twitching sweep.
Auf diese Weise könnte der Bogen über eine große Fläche streichen.
The arc would still be able to sweep a large space.
Jamie widerstand dem Impuls, sie ihr aus dem Gesicht zu streichen.
Jamie resisted the impulse to reach up and sweep it back.
Dann hörte ich etwas wie die Schwingen eines Vogels über das Gebüsch streichen.
Then I heard something like the wings of a big bird sweeping over the tops of the bushes.
Feric erledigte fünf weitere mit einem einzigen Streich des Stahlkommandeurs.
Feric dispatched five more with a single sweep of the Steel Commander.
Seine geschickt geschwungene Klinge enthauptete den vordersten Krieger mit einem Streich.
The dexterous sweep of his blade completely decapitated the nearest fighter.
Taschenlampen streichen über den matschigen Boden, gedämpfte Stimmen kommen auf ihn zu.
Torches sweep the muddy ground, muffled voices coming this way.
Auf diesem Wege hätte er sämtliche Sorgen mit einem Streich loswerden können.
That was a way he could get rid of all his headaches in one sweep.
In regelmäßigen Abständen sahen sie den Lichtstrahl des Leuchtturms über den Himmel streichen.
They saw the glowing beam from the lighthouse sweep the sky at regular intervals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test