Translation for "waft" to german
Waft
noun
Similar context phrases
Translation examples
verb
The teacher’s feelings, a warm upwind, waft aloft.
Die Gefühle der Lehrerin, dieser warme Aufwind, wehen empor.
A strange, wafting feeling goes through her body.
Sie spürt ein seltsames Gefühl durch ihren Körper wehen.
The fumes waft in when I roll down the window to ask his destination.
Die Dämpfe wehen herein, als ich das Fenster herunterkurbele und frage, wohin er will.
In the silence that follows, delicious smells of our dinner waft in from the dining room.
In der Stille, die folgt, wehen köstliche Düfte aus dem Speiseraum zu uns herüber.
Chemical odours waft across the podium as the priest turns to bride and groom and pronounces their names.
Chemische Dämpfe wehen in Schwaden über das Podest, als sich der Priester an Braut und Bräutigam wendet und sie beim Namen nennt.
What Farishta heard wafting across the improbable night sky was an old song, too, lyrics by Mr.
Was Farishta über den unwahrscheinlichen Nachthimmel wehen hörte, war ebenfalls ein altes Lied, Text von Mr.
Vanessa lets go of Minoo’s hand and the same wafting sensation as before runs through Minoo’s body.
Vanessa lässt Minoos Hand los und Minoo spürt dasselbe Gefühl wie vorhin durch den Körper wehen.
Sounds waft down from the tower, the stones sigh and sing, and as she closes her eyes she hears it.
Geräusche wehen vom Turm herab, die Mauern seufzen und singen, und wenn sie die Augen schließt, hört sie es.
She hoped that was true, although when Teague sat across from her wafting pheromones her way, she wasn't so sure.
Obwohl sie sich da nicht mehr so sicher war, jetzt, wo Teague ihr gegenübersaß und Pheromone in ihre Richtung wehen ließ.
and, look above, tufts of anguished hair, torn from senior heads, wafting down from high-level windows.
und blicken Sie hinauf, von den höheren Etagen wehen Büschel gepeinigten Haars herunter, das vormals auf Direktorenköpfen wuchs.
noun
I am woken by a waft of Old Spice.
Ich werde von einem Hauch Old Spice geweckt.
Otherwise I will carry that waft of uncertainty forever.
Sonst werde ich für immer einen Hauch von Unsicherheit mit mir herumtragen.
He smelled a waft of Giorgio perfume.
Er nahm einen Hauch ihres Armani-Parfüms wahr.
A fleeting waft, no louder than a whisper underwater.
Ein flüchtiger Hauch, kaum lauter als ein Flüstern unter Wasser.
At this, Emily Sloane’s body itself—wafted.
Da ging ein leiser Hauch durch Emily Sloanes Körper.
The reporters waft a few pro forma questions his way.
Die Journalisten hauchen ein paar rhetorische Fragen in seine Richtung.
A wisp of Grey, like a steam-spun cobweb, wafted from his fingertips.
Ein Hauch von Grau, wie ein nebliges Spinnennetz, hing an seinen Fingerspitzen.
Once again, the vile, burnt smell of the Mordicant wafted through the air.
Wieder wehte ein Hauch des grässlichen, angesengten Gestanks des Mordicanten durch den Korridor.
And the mere wafting sense of a fellow Frenchman’s name made him feel better.
Und schon der vorüberziehende Hauch eines französischen Namens hob seine Stimmung.
The waft of the trunks was wheezing, a smell of cemetery was rising from the slabs of the floor.
Aus den Truhen wehte ein keuchender Hauch, ein Friedhofsgeruch kam von den Fliesen hoch.
verb
People from the Smoke-Wafters Union are wafting prop smoke into the back room of the Drome bar.
Leute von der Waber-Rauch-Gewerkschaft lassen künstlichen Rauch durch das Hinterzimmer der Drome-Bar wabern.
Behind me I hear the shwick of Greta’s lighter, and then smoke wafts overhead like spindrifts.
Hinter mir höre ich das Klicken von Gretas Feuerzeug, dann wabern Rauchschwaden über mir wie Sprühnebel.
The same for the soft, cloying music of unknown origin that seemed to waft its way around him.
Dasselbe galt für die sanfte, übermäßig süße Musik unbekannter Herkunft, die beinahe um ihn herum zu wabern schien.
Monks were chanting and one of the sorcerers was wafting a metal bowl on the end of a chain to spread smoke through the church.
Mönche psalmodierten, und einer der Christenzauberer schwenkte eine Metallkugel an einer Kette, um Rauch durch die Kirche wabern zu lassen.
They start by studying Sanskrit and they waft saffron scent through the air and then the teacher asks each of them to vocalize what the session means to them.
Am Anfang studieren sie Sanskrit und lassen Safranduft durch die Luft wabern, und dann bittet der Lehrer sie, in Worte zu fassen, was ihnen die Sitzung bedeutet.
Billy thinks about this as he eyes the fast food outlets that line the stadium concourse, your Taco Bells, your Subways, your Pizza Huts and Papa John’s, clouds of hot meaty gases waft from these places and surely it speaks to the genius of American cooking that they all smell pretty much the same.
Das geht ihm durch den Kopf beim Anblick der aufgereihten Fast-Food-Läden entlang der ganzen Halle, dein Taco Bells, dein Subways, dein Pizza Huts, Papa John’s, aus allen Buden wabern Wolken von heißen Fleischdünsten, und dass sie alle ziemlich gleich riechen, spricht natürlich nur für die Genialität der amerikanischen Küche.
verb
of sable-shrouded ships of death 1040slow wafted on a ghostly breath.
von Masten vieler Todesschiffe auf träger Fahrt durch Geisterriffe. 1040
Orgrim now recognized the crest on the great silk banner wafting languidly from the main mast of the liburna.
Jetzt erkannte Orgrim das Wappen auf dem großen Seidenbanner, das träge vom Hauptmast der Prunk-Liburne wehte.
She blew a perfect smoke ring which wafted away towards an air vent. “You’re acting it.”
»Jung ist ja wohl übertrieben.« Sie blies einen perfekten Rauchring, der träge zu einer Abzugdüse in der Decke emporschwebte.
It was, he thought as he watched his robes waft around in the cold currents of the incoming tide, very strange.
Er sah zu, wie sein Umhang in der kalten Strömung der auflaufenden Flut träge hin- und herschwang, und er fand alles sehr eigenartig.
"Catch it?" muttered Arthur, then frowned in bemusement as he saw that the Chesterfield was lazily bobbing and wafting away across the grass.
»Uns fangen?« murmelte Arthur, dann zog er amüsiert die Stirne kraus, als er sah, wie das Chesterfield-Sofa träge über das Gras davonhopste und -schwebte.
There wasn’t anything, except a wafting stink from the heavy fumes of a mysterious gas that still leaked out from the earth inside the wall.
Hier gab es überhaupt nichts, nur den Gestank der trägen Schwaden dieses geheimnisvollen Gases, das innerhalb der Mauer noch immer aus dem Boden drang.
As it lit, she wafted it gracefully around her in a lazy loop, filling the air above the altar rock with thick smoke that rolled in waves.
Als er sich entzündete, bewegte sie ihn anmutig in einer trägen Schleife um sich herum, dass die Luft über dem Altarstein sich mit dickem Rauch füllte, der sich in Wellen bewegte.
‘Fine.’ He reached a drop-shaft and, programming it ahead of him through his gridlink, stepped into it and allowed the irised gravity field to waft him upward.
»Prima.« Er erreichte einen Schwebeschacht, programmierte diesen schon vorab per Netzverbindung, stieg hinein und ließ sich von dem irisförmigen Schwerkraftfeld nach oben tragen.
So their gods ordered them to build two great ships, promising that when the ships were finished they, the gods, would waft them through the empty space between that world and this—
Ihre Götter geboten ihnen daher, zwei große Schiffe zu bauen und versprachen ihnen, die Schiffe durch den leeren Raum zu tragen, von jener Welt in diese, und …
Claudia helped take him out to the garden, where he was made comfortable on a makeshift bed of cushions, with Sorry kneeling beside him to waft away the flies.
Claudia half, ihn hinaus in den Garten zu tragen, wo man es ihm auf einem behelfsmäßigen Bett aus Kissen bequem machte. »Entschuldigung« kniete sich neben ihn und verscheuchte die Fliegen.
verb
He directed two of them cut out of the traces and then he waved the black away from the lead horse and wafted his hat at the animals.
Er ließ zwei von ihnen abschirren, winkte den Schwarzen vom vorderen Tier weg und begann mit dem Hut zu wedeln.
He directed two of them cut out of the traces and then he waved the black away from the lead horse and wafted his hat at the animals. They set off down the floor of the canyon, mismatched and sawing in the harness, the diligence swaying on its leather springs and the dead man dangling out of \ the clapping door.
Er ließ zwei von ihnen abschirren, winkte den Schwarzen vom vorderen Tier weg und begann mit dem Hut zu wedeln. Die Pferde preschten los, stoben wirr durch den Canyon nach Westen, die Kutsche schwankte auf der ledernen Federung, der Tote baumelte aus der auf- und zuklappenden Tür.
The three bears stood beside the stream for a moment, letting the strange smell of burning food waft across their noses.
Die drei Bären verharrten eine Weile neben dem Bach und ließen den fremdartigen Geruch von verbrannter Nahrung um ihre Nasen streichen.
There was the familiar sighing of the air exchangers, and he could feel a barely perceptible current wafting pleasant antiseptic smells across his face.
Da war das vertraute Seufzen der Luftaustauscher, und er spürte einen kaum wahrnehmbaren Luftzug, der angenehm antiseptische Gerüche über sein Gesicht streichen ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test