Translation examples
verb
Haltet ihr so eure …
Is that how you keep—?
Aber haltet mich auf dem Laufenden.
But keep me informed.
„Und haltet Abstand!“
Keep your distance!
Haltet mich auf dem Laufenden.
Keep me in the know.
Ihr haltet es stabil.
You keep it stable.
Haltet ihr mich auf dem laufenden?
Will you keep me informed?
»Haltet Euch fern von mir.«
Keep away from me.”
Haltet Euch von ihm fern.
Keep away from him.
Haltet ihn mir vom Leib!
Keep him away from me!
verb
Haltethaltethaltet… , pulste es durch den Kreis, jede Silbe ein Herzschlag.
Holdholdhold… pulsed through the circle, each syllable a separate heartbeat.
Er sagte: Haltet fest Jungens haltet fest!
He said: Hold on boys hold!
Haltet ihn, haltet ihn!“, sagte jemand entschlossen.
Hold him, hold him!” someone said in an intent voice.
Haltet die Position.
Hold that position.
»Haltet das Gebäude.«
Hold that building.”
Aber haltet sie fest!
But hold on to her.
Haltet durch, ihr beide.
Hold on, both of you.
»Haltet ihn, verdammt.«
Hold im, goddammit.
Haltet durch, meine Freunde.
Hold on, my friends.
Haltet ein, wer ist das?“
Hold now, who’s this?”
verb
Haltet aber drei Meter Abstand.
Maintain a ten-foot gap.
Nun gut. Haltet die Wachbereitschaft in Elonginikaniwaki aufrecht!
Very well. Maintain the vigilance at Elonginikaniwaki.
»Wie haltet Ihr die Ordnung aufrecht?« Dannyl lächelte.
“How do you maintain order?” Dannyl smiled.
»Meisterin!«, rief Melisande erschrocken. »Haltet … den Zauber aufrecht!«, keuchte die alte Frau.
“Mistress!” Melisande cried, frightened. “Maintain ... the spell!” the Mistress gasped.
»Jede von euch übernimmt eine der längeren Seitenschluchten«, befahl er. »Und ihr haltet konstant Funkverbindung zu mir.«
‘Each of you take one of the longer side canyons,’ he instructed, ‘and maintain constant link to me.’
verb
- haltet sie auf, Jabber, dammich, haltet sie auf …
– stop them, Jabber, fuck stop them fuck’s sake-
Die anderen — haltet sie auf;
The others—stop them;
- Haltet den Kopten!
Stop that Coyote!
Haltet den Feuerdieb!
Stop the Fire Thief!
und Haltet diese Kinder auf!
and Stop those children!
Haltet ihn auf!“ brüllte er.
    "Stop him!" he shouted.
»Haltet sie!«, schrie sie.
Stop them!’ she yelled.
Haltet sie um jeden Preis auf.
Stop them at all costs.
verb
Haltet euch an den Plan.
Stick with the plan.
Haltet euch lieber an die Kirchen.
Stick to the churches.
Hört mir jetzt gut zu und haltet Euch an mich.
Now listen carefully and stick by me.
»Haltet euch beisammen«, ächzte Skellen.
Stick together,’ Skellen groaned.
«Ihr Männer haltet doch immer zusammen!»
You men all stick together!
Haltet Euch dicht bei uns, Stelmach, und Euch wird nichts geschehen.
Stick close to us, Stelmach. You'll be safe."
Haltet zusammen‹, hat sie gesagt – das waren deine Worte.
'Stick together,' you quoted her as saying.
Ihr modernen Besserwisser haltet doch immer zusammen.
You modern types always stick together.
»Ihr Königinnen haltet zusammen, was?« schrie Sh'gall.
“You queens stick together, don’t you,”
verb
Ihr andern haltet euch versteckt!
The rest of you stay hidden.
Haltet Euch nur fern von ihm!
Stay away from him absolutely!
Haltet euch flach im Wasser.
Stay low in the water.
Und dann haltet euch von diesem Raum fern!
Then stay out of this room!
Haltet euch dicht an der Wand.
Stay close to the wall.
Haltet euch dicht an den Gebäuden.
Stay close to the walls.
Ihr haltet hier am Eingang Wache.
Stay on watch here at the entry.
»Und haltet euch von Tiama fern.«
And stay away from Tiama.
verb
Es dauerte nur eine Sekunde. »Runter!«, rief Corran. »Haltet euch die Ohren zu!«
It lasted only a second. “Down!” Corran shouted. “Cover your ears.”
»Was haltet ihr davon, wenn wir uns im Letzten Fehltritt was zu beißen besorgen und es dann mit nach Hause nehmen?«
“Why don’t we get something at the Last Mistake and take it up to our rooms?”
»Lange haltet Ihr nicht mehr durch«, rief der Mann triumphierend und drang noch heftiger auf Gideon ein.
“You can’t last much longer!” cried the man triumphantly, attacking Gideon with more force than before.
»Nun, was haltet ihr davon?«, sagte Bagman launig, als Harry und Cedric über die letzte Hecke gestiegen und bei den dreien angelangt waren.
“Well, what d’you think?” said Bagman happily as Harry and Cedric climbed over the last hedge.
»Nun, was haltet ihr davon?«, sagte Bagman launig, als Harry und Cedric über die letzte Hecke gestiegen und bei den dreien angelangt waren.»Die wachsen doch ganz hübsch?
"Well, what d'you think?" said Bagman happily as Harry and Cedric climbed over the last hedge. "Growing nicely, aren't they?
verb
»Haltet mal eine Sekunde«, ruft sie und wedelt mit den Armen.
Hold up a second,” she shouts, waving her arms in the air.
Haltet mal alle eure Farbe hoch!« Fünfundzwanzig Fäuste schießen nach oben.
Everybody hold up your colors!” Twenty-five fists fly into the air.
Haltet sie!« Kate versuchte, ihn zu umfahren, doch der Polizist packte ihren Lenker und dann auch meinen.
Kate tried to swerve around him, but the policeman grabbed her handlebars, and then mine. “Hold up there!”
»Wißt Ihr, Ihr haltet Euch sehr gut für jemanden, der, tja, der so alt ist wie Ihr«, sagte Alaire vorsichtig.
"You know, you seem to be holding up well for someone as, well, old as you," Alaire ventured, cautiously.
verb
Saint-Germain rief ihr zu: »Haltet bei der Brücke an!
Saint-Germain called to her, "Pull up at the bridge!
Schließlich haltet ihr vor einem winzigen Häuschen, und die Mama kommt heraus – glückliche Heimkehrszene … uuund Action.
You finally pull up to a tiny little house and out comes Baby Mama—cue happy homecoming.
verb
Plötzlich trat ein Mann aus dem Schatten eines Gebüsches und rief ihn an: »Legt das Gewehr nieder, Wicks, und haltet die Hände hoch!«
Suddenly a man stepped from the shadow of a bush and shouted at him. “Put down that gun, Wicks, and put up your hands”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test