Translation examples
adverb
it was here where you last met, last made a delivery.
hier hatten Sie sich zuletzt getroffen, zuletzt eine Lieferung getätigt.
             'To the last, son?"
»Bis zuletzt, mein Sohn?«
It was the last thing.
Damit hatte sie zuletzt gerechnet.
    And last, the greenhouses.
Zuletzt dann die Gewächshäuser.
Where had he been last?
Wo war er zuletzt gewesen?
“When was the last stop?”
«Wo haben wir zuletzt gehalten?»
When were they there last?
Wann waren sie zuletzt dort gewesen?
That he had the last laugh.
Daß er zuletzt lachte.
He’ll look here last.”
Er wird hier zuletzt suchen.
The last item was her diary.
Zuletzt ihr Tagebuch.
verb
That, however, was not to last.
Doch sollte das nicht von Dauer sein.
Nothing then lasted.
Nichts war also von Dauer.
Or if it was, it wouldn’t last.
Und wenn doch, dann würde es nicht von Dauer sein.
But it did not last.
Aber es war nicht von Dauer.
But they haven’t lasted.
Aber sie waren nicht von Dauer.
That wasn’t to last.
Dies sollte nicht von Dauer sein.
But it doesn't last.
Aber es ist nicht von Dauer.
It wouldn't last, though.
Aber das würde nicht von Dauer sein.
Nothing would last.
Nichts würde dauern.
adjective
Last day, last sea, last light, last joy, last everything.
Der letzte Tag, das letzte Meer, das letzte Licht, die letzte Freude – von allem das letzte.
‘We are the last, the last.’
»Wir sind die Letzten, die Letzten
‘I am the last, the last, the…’
»Ich bin die Letzte, die Letzte, die …«
‘I am the last, the last…’
»Ich bin die Letzte, die Letzte …«
The last one of the Last Days.
Der Letzte. Der letzte Tag der Letzten Tage.
There had been a last Babylonian, a last Mesopotamian, a last of the Mohicans. But no last Jew.
Es hatte einen letzten Babylonier gegeben, einen letzten Mesopotamier, einen letzten Mohikaner. Aber keinen letzten Juden.
Ours was the last year, the last month—even the last day.
Uns gehörte das letzte Jahr, der letzte Monat – selbst die letzte Stunde.
verb
We're going to last.
Wir werden uns halten!
But will the friendship last?
Doch wird die Freundschaft halten?
But you know it can’t last.
Aber es wird nicht halten.
The dome has lasted and will last.
Die Kuppel hat bisher gehalten und wird weiter halten.
Nothing lasts for ever.
Ewig hält sich nichts.
But nothing lasts forever.
Aber nichts hält ewig.
But it won’t last long.
Aber es wird nicht lange halten.
verb
That paralysis won’t last.
Die Lähmung wird nicht andauern.
None of it would last.
Nichts davon würde andauern.
How long will it last?
Wie lange das andauern werde?
it would not last long.
es würde nicht lange andauern.
I did not expect it to last.
Ich erwartete nicht, daß sie andauern würden.
It will not last long. Not like mine.
Er wird nicht lange andauern. Nicht wie bei mir.
How long can this last?
Wie lange kann das andauern?
This isn't going to last forever.
Dies wird nicht bis in alle Ewigkeit andauern.
“All this will not last long here.”
»Das wird hier alles nicht lange andauern
If this change is good, it will last.
Wenn dieser Wechsel gut ist, wird er andauern.
verb
But how long will that last?
Aber wie lange wird das anhalten?
But it wouldn’t last forever.
Aber es würde nicht ewig anhalten.
And that wouldn’t last long.
Und das würde nicht lange anhalten.
“It won’t last forever.
Das wird nicht ewig anhalten.
But that won't last long...
Aber das wird nicht lange anhalten.
And one that wasn't going to last.
Aber eines, das nicht lange anhalten sollte.
How long would it last?
Wie lang würde es anhalten?
noun
I'm accomplishing things of lasting value.
Ich leiste Dinge von bleibendem Wert.
I can't manage another looper like last night."
Ich kann mir nicht schon wieder einen solchen Durchhänger wie gestern leisten.
She had received that order of silence, and she was determined to obey it as a last command.
Sie hatte Befehl zu schweigen und würde dem auch Folge leisten.
The last people were hard-working folk, but they certainly couldn't have afforded a new car or a grand piano.'
Sie haben sich aber kein neues Auto oder ein Klavier leisten können.
If you want to be in this business, sentimentality is the last thing you can afford.
Wenn du dich in diesem Geschäft behaupten willst, kannst du dir Sentimentalität nicht leisten.
That didn't last long, about a year, and after that I could afford taxis.
Aber bereits ein Jahr später konnte ich mir ein Taxi leisten.
adjective
That was last year.
Das war im vergangenen Jahr.
There were last fall.
»Noch im vergangenen Herbst.«
That is, until last week.
Bis zur vergangenen Woche.
Last night, though . last night there were some Indians.
Vergangene Nacht allerdings … Vergangene Nacht kamen zwei Indianer.
“What about last weekend?”
»Was war mit vergangenem Wochenende?«
—and then last night.
Und dann kam die vergangene Nacht.
Where were you last night?
»Wo waren Sie vergangene Nacht?«
The ninth was last Monday.
Der neunte, das war der vergangene Montag.
It happened last night.
Es geschah in der vergangenen Nacht.
Last Monday afternoon.
Der Nachmittag des vergangenen Montags.Ť
verb
These will last a long time.
Die werden eine Weile reichen.
That would last a couple of months.
Das würde einige Monate reichen.
How long would that last?
Wie lange würde das reichen?
Will the powder last till dawn?
»Wird das Pulver bis Sonnenaufgang reichen
It should last him a lifetime.
Er sollte ihm ein Leben lang reichen.
Our air will last us.
Unsere Luft wird reichen.
Longer than the air will last.
Länger, als die Luft reichen wird.
“This’ll last you a while.
Das wird ja eine Weile reichen.
It was supposed to last you all week.
Das sollte einem die ganze Woche reichen.
“That has to last us through tomorrow.”
»Es muss noch bis morgen Abend reichen
verb
Even Nothing cannot last forever.
Selbst das Nichts kann nicht ewig währen.
Not that the escape would last for long.
Nicht, daß die Flucht lange währen würde.
"Oh, well—it won't last;
Nun ja, es wird nicht ewig währen;
But his luck won’t last forever.”
Aber sein Glück wird nicht ewig währen.
adjective
“That wasn’t last week.”
»Das war nicht vorige Woche.«
Happened last August.
Das war im vorigen August.
Until this last week.
Bis jetzt vorige Woche.
Last Friday, wasn’t it?
Vorigen Freitag, oder?
It was taken last year.
Es war im vorigen Jahr.
Last Wednesday afternoon.
Vorige Woche, am Mittwochnachmittag.
“An injury, last year.”
»Eine Verletzung vom vorigen Jahr.«
Last year it was RASP.
Im vorigen Jahr war es REIBEISEN.
‘That was last week, wasn’t it?’
War es nicht erst vorige Woche?
    "Since last Monday.
Seit vorigem Montag.
adverb
He had a lot of splinters in it the last time I saw him.
Als ich ihn das letzemal gesehen habe, steckte ein Haufen Splitter drin.
Manson, the case could last several years.
Manson zu vertreten, könnte sich das Verfahren über Jahre erstrecken.
With such beings, that debate might last long past the struggle.
Bei solchen Wesen konnte sich eine Diskussion jedoch über eine lange Zeit erstrecken.
But Mercy's tame wind let them press on, breasting the current, until they emerged at last into an open expanse of saltmarsh, a green and living everglade that seemed to stretch on forever into the misted west.
Aber Mercys zahmer Wind ließ sie weiterfliegen, der Strömung entgegen, bis sie schließlich an einen offenen Salzsumpf gerieten, eine grüne, von Leben erfüllte Stätte, die sich zum nebligen Westen hin bis ins Unendliche zu erstrecken schien.
adjective
She paused at the last step;
Sie blieb auf der untersten Stufe stehen;
The cuffs of his suit jacket are open at the last button.
Die untersten Manschettenknöpfe an seiner Anzugjacke sind geöffnet.
“Stand on the last couple of steps and take them out as they approach.”
»Bleibt auf den untersten Stufen und legt sie um, wenn sie auf euch losgehen.«
The remote control to the CD player lay on the last step.
Die Fernbedienung für den CD-Spieler lag auf der untersten Stufe.
Then he went to the table and fetched the last five rings of the birthday cake.
Danach ging er zum Tisch und holte die vier untersten Baumkuchenringe.
He landed on the last step, striding forward without a hitch.
Er landete auf der untersten Stufe und ging vom Flug nahtlos in den Aufstieg zu Fuß über.
She hurried downstairs, nearly tripping on the last step.
Sie rannte die Treppe hinab, wobei sie beinahe die unterste Stufe verpaßt hätte.
In this manner, fumbling, dishevelled and almost dead, we came at last to the deepest basement beneath Fittes House.
Auf diese Weise tasteten wir uns stolpernd bis in den untersten Keller des Fittes-Hauses vor.
You may not last it yourself.
Vielleicht überleben Sie sie selbst nicht.
Who will last longer?
Wer von uns wird länger überleben?
So how long would he last?
Also, wie lange würde er überleben?
The man would not last the night.
Der Mann würde die Nacht nicht überleben.
Three of those won't last the night.
Drei von ihnen werden die Nacht nicht überleben.
We'll only last as long as the oxygen on this starship lasts.
Wir werden nur so lange überleben, wie der Sauerstoff auf diesem Sternenschiff reicht.
How long do you think I’d last?”
Wie lange, glaubt Ihr, kann ich das überleben?
And who will last longer, you or I?
Und wer wird wohl länger überleben, du oder ich?
You wouldn’t last a month in the desert.”
Du würdest keinen Monat in der Wüste überleben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test