Translation for "behaltet ein" to english
Behaltet ein
Translation examples
»Behaltet ihn für Euch selbst.«
Keep it for your own.”
Behaltet sie, Sergeant.
Keep them, Sergeant.
Behaltet ihn als Erinnerung an mich.
Keep it to remember me by.
Behaltet eure Deckel auf.
Keep your bucket on.
Behaltet sie als Mätresse.
Keep her as a mistress.
Behaltet sie als Bettgenossin.
Keep her for a bedmate.
Behaltet ihr euren Verrat!
You keep your treachery.
«Behaltet ihr sie in Dunholm?»
“You keep them at Dunholm?”
Wenn ihr ihn behaltet, geht er ein.
If you keep him, he'll die."
Behaltet die Sache im Auge.
Keep an eye on things.
retain a
Behaltet ein paar von diesen Sprengsätzen.
Retain a couple of those thermals.
»Ihr behaltet Eure mentale Identität zwanzig Jahre lang«, sagte Morojal.
‘You retain your mental identity for twenty years,’ said Morojal.
Bitte behaltet sie so lange im Gedächtnis, bis ihr eine Gelegenheit findet, sie aufzuschreiben. Das ist alles.
Please retain it in your memory until you get an opportunity to write it down. That’s all.”’
Behutsam tastete ich mich vor: »Dann will ich eine Abschrift Eures Manuskriptes anfertigen und sie mit mir nehmen, während Ihr das Original behaltet.
With great care I said: “Then I shall make a copy of the manuscript, and take it with me, while you retain the original.
Wenn ihr das für mich übernehmt, kann ich zwar noch immer nicht verhindern, dass Lightwood House konfisziert wird, aber ich werde dafür sorgen, dass ihr eure Ehre und euren Namen, euer Anwesen in Idris und euren Platz als Schattenjäger behaltet.
Do it, and I will see to it that, though Lightwood House may be confiscated, you retain your honor and your name, your lands in Idris, and your place as Shadowhunters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test