Translation examples
For their brief stay.
Auf ihren kurzen Aufenthalt.
Was she enjoying the stay?
Genoß sie ihren Aufenthalt?
Been a productive stay.
Ein sehr produktiver Aufenthalt.
It is dangerous for you to stay.
Ihr Aufenthalt hier ist für uns gefährlich.
They’ll enjoy their stay.
Sie werden ihren Aufenthalt genießen.
For the time of your stay here?
Für die Zeit deines Aufenthaltes hier?
“What is the purpose of your stay?”
»Was ist der Zweck Ihres Aufenthalts
You will be their escort during their stay.
Du wirst ihr Begleiter während ihres Aufenthaltes sein.
If she did, her stay there was temporary.
Wenn es so war, dann war ihr Aufenthalt dort nur vorübergehend.
Have an excellent stay!
Wir wünschen einen angenehmen Aufenthalt!
verb
Stay away, stay away!
Bleib weg, bleib weg!
If you're staying, I'm staying.
Wenn du bleibst, bleibe ich auch.
Stay and play...stay and play...stay and play....” “I can’t stay,” she said.
»Bleib und spiel ... bleib und spiel ... bleib und spiel...« »Ich kann nicht bleiben«, sagte sie.
Stay, stay, stay, Lies demanded inside his mind.
Bleib, bleib, bleib, forderte Lügen.
Stay back, stay here!”
»Bleiben Sie zurück, bleiben Sie hier!«
"Will you stay or come?" "Stay.
»Bleibst du hier, oder kommst du mit?« »Ich bleibe.
If you want to stay, stay.
Wenn du bleiben willst, dann bleib.
If she wants to stay, she can stay.
Wenn sie bleiben will, kann sie bleiben.
Stay, stay, stay.” She walked behind Kip’s place, “Stay—er…”
Bleib sitzen, bleib sitzen, bleib sitzen.« Sie trat hinter Kips Platz. »Bleib – äh …«
“She’s staying there tonight.”
»Sie wird dort übernachten
“Where will you stay?”
»Wo wirst du übernachten
I'm staying the night.
»Ich übernachte hier.«
You can stay there.
Da können Sie übernachten.
‘I’m staying here for tonight.
Dort übernachte ich.
they are staying at a hotel.
sie übernachten in einem Hotel.
So we're staying here for the night?
»Wir übernachten also hier?«
verb
She'll stay with me."
Sie wird bei mir wohnen.
“And where are you staying?”
«Und wo wohnen Sie?»
But where will they stay?” “Where they are.
Nur, wo wollen sie wohnen?» «Wo sie sind.
will you stay with me?
wirst du bei mir wohnen?
“Will you be staying with us?”
»Werden Sie bei uns wohnen
I’m staying there now.
Ich wohne jetzt da.
Stay with them where?
Aber wo sollte er mit ihnen wohnen?
We'd stay with them.
Wir würden bei ihnen wohnen.
Where are you staying?
Wo wohnst du denn jetzt?
verb
I am not going to stay with this man, because he will not be staying with me.
Diesen Mann werde ich nicht halten, weil er mich nicht hält.
You're staying there?
»Halten Sie sich dort auf?«
And stay behind me.)
Und halte dich hinter mir.)
Stay with it, man.
Halten Sie durch, Mann!
How do they stay up?
»Und wie halten die?«
Why you stay with me?
Was dich bei mir hält?
Stay!” cried Razumihin, seizing him by way of the shoulder again. “Stay!
»Halt!« rief Rasumichin und packte ihn plötzlich an der Schulter. »Halt!
“Then stay away from it.”
»Dann halte dich von ihnen fern.«
'I'm staying detached.'
»Ich halt mich da raus.«
But ye moste not stay here.
Aber du darfst hier nicht verweilen.
Arré would never stay in such a place.
Niemals würde Arré an einem solchen Ort verweilen.
There was no purpose in staying here any longer.
Es hatte keinen Sinn, noch länger an diesem Ort zu verweilen.
But why do I stay to mention these things?
Warum aber verweile ich so lange, um dies zu erzählen?
Junius could not stay on a subject.
Junius konnte nie bei einem Thema verweilen.
It seemed to be staying at the intersection of Depot and Broad.
Es schien an der Ecke Depot und Broad zu verweilen.
Or, if circumstances forced him to stay, he suffered.
Oder er litt Qualen, wenn die Umstände ihn zum Verweilen zwangen.
There was indeed no more reason for staying.
Es gab tatsächlich keinen Grund mehr, länger zu verweilen.
“You are Lear’s fool, with Lear you shall stay.”
»Du bist Lears Narr, und bei Lear sollst du verweilen
'I let him know where we'd be staying.'
»Ich habe ihm gesagt, wo wir absteigen
What hotel will you be staying at?
In welchem Hotel werdet ihr absteigen?
I will not have you stay in that place.
Ich lasse nicht zu, daß Sie in dieser Absteige hausen.
“Where will we be staying?” “The Arak Hotel.
»Wo werden wir absteigen?« »Im Hotel Arak.
Where else would you be staying?
Wo hätten Sie sonst absteigen sollen?
Can't be too bad if you're staying here.
„Kann nicht allzu schlecht sein, wenn Sie hier absteigen.“
“But maybe we can stay in a hotel this time.”
»Aber vielleicht können wir diesmal in einem Hotel absteigen
‘Find out who they are and where they’re staying.’
»Finde heraus, wer sie sind und wo sie absteigen
Was she going to stay at the George-V as usual?
Würde sie wie gewöhnlich im George V. absteigen?
You should really stay at a classier hotel.
Du solltest wirklich in einem besseren Hotel absteigen.
Arthur would not want me to stay to face danger.
selbst Arthur würde nicht wollen, dass ich mich der Gefahr aussetze.
The truth is that I stayed in bed for a long time and did not trust my eyes to the light.
Denn ich blieb noch lange im Bett liegen, weil ich meine Augen nicht dem Licht aussetzen mochte.
The architect stayed in shadow, not caring to expose himself to whatever had made us mad.
Der Architekt blieb im Schatten. Er wollte sich nicht irgend etwas aussetzen, das uns offensichtlich in den Wahnsinn getrieben hatte.
but if she hid and stayed behind, would the Navy craft stop and send someone to check for stragglers ashore?
Aber wenn sie sich versteckte und zurückblieb – würde das Navy-Schiff ein Boot aussetzen, um an Land nach Nachzüglern zu suchen?
As long as there’s enough momentum, enough forward pull, and enough dramatic tension, we can suspend our disbelief enough to stay in the story.
Solange der Schwung, der Vorwärtsdrall, die dramatische Spannung groß genug ist, werden wir den Unglauben aussetzen, um der Geschichte zu folgen.
They have pointed out that social groups tend to stay apart from each other during breeding, thus creating smaller populations, making them subject to both quicker genetic divergence and higher extinction rates.
Sie weisen darauf hin, dass soziale Gruppen während der Brutzeit dazu neigen, sich voneinander abzusondern, also kleinere Populationen bilden und sich damit sowohl rascherer genetischer Divergenz als auch höheren Aussterbensraten aussetzen.[9]
Another reason I knew that the story had come from me was that no version I heard included the details I could not yet face, for example the blood on the living room floor that stayed there until José came in the next morning and cleaned it up. José.
Ich wußte, daß die Geschichte von mir kam, weil keine der Versionen, die ich hörte, jene Einzelheiten enthielt, denen ich mich noch nicht aussetzen konnte, das Blut auf dem Boden im Wohnzimmer zum Beispiel, das dort blieb, bis José am nächsten Morgen kam und es wegwischte.
logieren
verb
You will be staying at the local inn, then.
Sie werden also im Dorfgasthaus logieren.
We’re staying opposite, in case we’re needed.
Wir logieren drüben, wenn wir benötigt werden.
“I just thought . I’d be staying in a hotel. Or something.”
»Ich dachte bloß … ich würde in einem Hotel logieren. Oder so.«
You are staying, I assume, at the Lewiston House.
Ich vermute, Sie logieren im Lewiston House, ja?
The clerk asked cautiously: “Do you plan to stay with us, Force?” “I think not.
Der Portier erkundigte sich vorsichtig: »Habt Ihr vor, bei uns zu logieren, Mächtigkeit?« »Ich denke nicht.
The driver said he needed another person staying in the same hotel to make the drive.
Es fehle noch eine zweite Person, die im gleichen Hotel logiere, habe der Fahrer gesagt.
He was staying at the Hotel Imperial, which his nephew had recommended, the Englishman said, Reger said.
Er logiere im Hotel Imperial, das ihm sein Neffe empfohlen habe, sagte der Engländer, sagte Reger.
“I’d say so. Two respectable monks, preachers who happened to be staying in Cologne.
Ich meine schon. Zwei Mönche, die zur Zeit in Köln logieren, anständige Prediger und ehrwürdige Brüder.
I gave my name and asked the woman there if there was a message for me from Thomas Loos, who was staying here. “Loos?”
Ich nannte meinen Namen und fragte die Dame, ob eine Nachricht für mich da sei, von Thomas Loos, der hier logiere. – Loos?
He can’t stay here.
Er kann so nicht stehen bleiben.
I couldn’t stay on the ground.
Ich konnte nicht stehen bleiben.
“We can’t stay here.
Du kannst nicht stehen bleiben.
‘I can’t stay here long.’
»Ich kann hier nicht lange stehen bleiben
He barked, “You lot stay right there.
»Stehen bleiben!«, herrschte er sie an.
Stay standing in the narrowest spot.
An der engsten Stelle stehen bleiben.
He could not stay still.
Er konnte nicht einmal still stehen bleiben.
Stay still and raise your hands!’
»Stehen bleiben und Hände hoch!«
But she couldn’t stay there forever.
Doch sie konnte nicht für immer dort stehen bleiben.
It won’t harm you if you stay very still.”
Er wird dir nichts tun, wenn du ruhig stehen bleibst.
verb
You stayed awhile?
»Bist du eine Weile geblieben?«
We stayed there for a while;
Da sind wir eine Weile geblieben;
I stay there sometimes.
Manchmal bin ich eine Weile dort.
Those places, where the vampires stay—" "Where we stay." "Whatever.
Diese Orte, an denen sich Vampire aufhalten …« »Wo wir uns aufhalten.« »Wie auch immer.
I would not be staying.
Ich würde mich nicht lange aufhalten.
"When we're not staying at a town.
Wenn wir uns nicht in einer Stadt aufhalten.
Where he's staying in Ramahn?'
Wo in Ramahn er sich aufhält?
Why else would I stay here?
Warum sollte ich mich sonst hier aufhalten?
‘You shouldn’t stay too long.’
»Du solltest dich nicht zu lange aufhalten …«
You can stay there all day.
Man kann sich den ganzen Tag dort aufhalten.
And you don't know where Maxine is staying?
»Und Sie wissen nicht, wo Maxine sich aufhält
It’ll kill us if we stay there too long!
Wir sterben, wenn wir uns dort zu lange aufhalten.
“Where will you stay when you get there, Stan?”
»Wo wirst du dich aufhalten, wenn du dort ankommst, Stan?«
The only thing is whether she can stay the distance.
die einzige Frage ist, ob sie auch durchhält.
Max, you gotta stay with me, you gotta fight this.
Max, du darfst jetzt nicht aufgeben, du musst durchhalten.
But I believe that this one could hold the pace and stay the course.
Aber ich glaube, die hier wird dem Tempo gewachsen sein und das Rennen durchhalten.
No, in all honor he had to stay on until his pension was assured.
Nein, bei aller Liebe, aber er musste durchhalten, bis seine Pension gesichert war.
Just hope I can stay alive long enough to welcome him back.
Kann nur hoffen, dass ich so lange durchhalte, bis er wiederkommt.
Sarit said they expect you to stay as long as you can.
Sarit hat gesagt, sie erwarten, dass man so lange wie möglich durchhält.
I say. “We stuff ourselves to give us staying power.” “Count me in,” Peeta says.
»Wir schlagen uns den Bauch voll, damit wir durchhalten.« »Kannst auf mich zählen«, sagt Peeta.
noun
Eyjan resisted when he would bend on a new stay.
Eyjan erhob Einspruch, als er ein neues Stag festmachen wollte.
Besides a stay snapped, with need for replacement, the mast was now badly cracked and must be reinforced.
Abgesehen davon, daß ein Stag zerbrochen war, splitterte der Mast und mußte verstärkt werden.
They eased the stays and backstays carefully as the masts descended, then secured them on the topmast caps.
Vorsichtig fierten sie Stagen und Pardunen zusammen mit den herabsinkenden Mastteilen und befestigten sie schließlich an den Toppbeschlägen.
Other hands eased the topmast stays and shrouds, loosening them slightly, and the next command rang out. “Haul taut!”
Andere Matrosen lockerten schon die Stagen und Wanten der Bramstenge, als das nächste Kommando ertönte. »Hol durch!«
‘Or his stays aren’t tight enough,’ Chase muttered, watching as the Revenant resumed her previous course.
»Oder seine Stage sind nicht fest genug«, murmelte Chase und beobachtete, dass die Revenant ihren vorherigen Kurs wieder aufnahm.
And why’s my mains’l changed, and the fore-royal, crossjack, the flying jib? There’re new halyards and stays and clew lines all over.
Und warum ist mein Großsegel verändert und wozu das vordere Oberbramsegel, das Kreuzsegel und der Außenklüver? Sie haben auch neue Falle, Stage und Geitaue.
They stood even and straight, the chests of their figureheads proudly stuck out, their masts pointing to the zenith, the remains of sails, shrouds and stays fluttering.
Sie standen gerade und aufrecht, die Galions kühn nach vorn gereckt, die Masten zum Zenit, mit wehenden Resten von Segeln, Wanten und Stags.
Horrified, Aunt Zelda ran across the boatyard, dodging between the ropes and anchors, discarded masts and stays, and sat down with a bump beside Nicko.
Bestürzt lief Tante Zelda über die Werft, flitzte um Taue und Anker, ausrangierte Masten und Stagen herum und setzte sich mit einem lauten Rums neben Nicko.
I am not going to stay with this man, because he will not be staying with me.
Diesen Mann werde ich nicht halten, weil er mich nicht hält.
verb
But the guys stay silent.
Aber die Jungs sind still.
Well, I won’t stay quiet.
Nun, ich werde nicht still sein.
But I had to stay quiet.
Doch ich musste still sitzen.
I stayed very still.
Ich verhielt mich sehr still.
Tiffany stayed silent.
Tiffany blieb still.
noun
What with the steepness of the incline, the thick tree-stumps, and the soft sand, he and his crutch were as helpless as a ship in stays.
Zwischen den dicken Baumstümpfen und in dem losen Sand des steilen Hügels war er mit seiner Krücke so hilflos wie ein steuerloses Schiff.
Then he picked up his crutches and hauled his swollen leg gingerly below deck. John stayed above. Berlengas!
Dann nahm er seine Krücken und verholte sein geschwollenes Bein vorsichtig unter Deck. John blieb oben. Berlengas!
I got used to my nocturnal routines: after a noise or the illusion of a noise had frightened me out of sleep (and left me at the mercy of the pain in my leg), I reached for my crutches, went to the living room, sat in the recliner and stayed there, watching the movements of the night on the hills around Bogotá, the green and red lights of planes that could be seen when the sky was clear, the dew accumulating on the windows like a white shadow when the temperature dropped in the early hours.
Ich gewöhnte mich an ein Leben als Nachtwandler. Wenn mir ein Geräusch oder ein eingebildetes Geräusch den Schlaf vertrieben hatte (und mich auf Gedeih und Verderb dem Schmerz in meinem Bein auslieferte), holte ich mir die Krücken, ging ins Wohnzimmer, setzte mich in den Liegesessel und sah zu, wie die Nacht über die Hänge Bogotás wanderte, sah bei klarem Himmel die grün-roten Lichter der Flugzeuge, sah zu, wie der weiße Schatten des Taus allmählich die Fenster überzog, wenn am frühen Morgen die Temperaturen sanken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test