Translation examples
Er war soweit nach vorne gegangen, wie es den Fahrgästen erlaubt war.
He had reached as far forward as passengers were allowed.
Er war gestern Abend zu früh zu Bett gegangen.
He’d allowed himself to drift off too early the night before.
Nachdem der Leibdiener gegangen war, erlaubte er dem anderen, mit Ankleiden fortzufahren.
After it left, he allowed the first to resume robing him.
Tibby erinnerte sich noch daran, wie weit sie in ihrer Fantasie gegangen war.
Tibby remembered how far and wide she’d allowed her imagination to rove.
Wenn das alles stimmt, sind die Engländer diesmal zu weit gegangen.
If it is all true, then this time the English have allowed themselves to get carried away and overstepped the line.
Er fragte sich, wieso ihm die Trennung von Becky so nahe gegangen war.
He questioned why he had ever allowed Becky's departure to upset him.
Demnach sind die Geschäfte flott gegangen?« »Leidlich«, versetzte ich, während ich ablegte und vor sein Bett trat.
And so the affair went well?' 'Tolerably,' I replied, while I took off my jacket and stepped in front of his bed.
Und das konnten selbst die zähesten und stursten Kinder der Erde – die letzte Welle der Siedler, die in die Diaspora gegangen waren – nicht ertragen.
This, even the hardiest and most stubborn of all Earth’s children—the last wave of the Diaspora—could not tolerate. This, they could not fight. Most succumbed.
Natürlich war ich früher schon mal an einem der Vormittage dabei gewesen, hatte mich aber meist rasch gelangweilt und war wieder gegangen, weshalb die Freier sich mit mir abfanden, wussten sie doch, ich blieb nur kurz.
I’d sat in before, of course, but I’d quickly get bored and leave, and the suitors had tolerated me, because they knew that I never stayed long.
Trotz mangelnder Nachsicht mit ihren weniger glücklichen Mitmenschen hätte Miß Schickel die Polizei sicher nicht geholt, wenn der Mann nur einmal an ihren Müll gegangen wäre.
Despite her lack of tolerance for her less fortunate fellow man, Miss Schickel was unlikely to phone the cops after only one incursion into her rubbish bin.
Von Lukes Junggesellenabschied, einer dreitägigen Feier in Edinburgh, wo er zur Universität gegangen war, hätte Rachel nichts hören wollen, wenn ihr Sohn nicht daran beteiligt gewesen wäre.
Luke’s stag weekend, a three-day affair in Edinburgh, where he’d been at university, sounded like the kind of thing Rachel could tolerate hearing about only because it involved Luke, her son.
Viele westliche Ökophilosophen vertreten die Auffassung, dass unsere gesamte Zivilisation einen falschen Kurs eingeschlagen hat – ja, dass sie auf Kollisionskurs zu dem gegangen ist, was dieser Planet ertragen kann.
Many ecophilosophers in the western world have warned that western civilization as a whole is on a fundamentally wrong track, racing toward a head-on collision with the limits of what our planet can tolerate.
Seit sie ihn der Vergewaltigung beschuldigt hatte, war er jeder Berührung aus dem Weg gegangen, wie flüchtig oder wohlmeinend sie auch sein mochte, und nun bereitete ihm der Gedanke, Astrids Haut zu berühren, physische Qualen.
He hadn’t been able to tolerate anyone touching him, however fleetingly or well meant, since she’d accused him of rape. Now the thought of Astrid’s flesh making contact with his made him feel physically ill.
Er wäre nie so weit gegangen, sie zu heiraten, selbst wenn die Möglichkeit dazu bestanden hätte, aber er fand sich mit ihrer Gesellschaft ab und ertappte sich mit der Zeit dabei, dass er sich auf die Tage freute, an denen sie mit Kautabak und Zeitungen seine Insel besuchte.
Not that he would have married her even if the possibility had existed, but he could tolerate her company and gradually found himself looking forward to the days she came to the island with snuff and newspapers.
verb
Lacey war zu einem Stahlkasten gegangen; er sah aus wie ein Schrank und war an die Wand geschraubt.
Lacey had stepped to a steel case, like a wardrobe, bolted to the wall.
Nach dem Szenarium der Polizei hatte der Täter sich hinten im Laden versteckt, bis der Kunde gegangen war, dann war er geflüchtet.
As the police scenario played out, the killer hid in the back until the customer left, then bolted.
»Warum nennt man sie ›Vater-Dinge‹?« fragte Nick, als die beiden rasch ins Haus gegangen waren und die Tür hinter sich verrammelt hatten.
“Why are they called ‘father-things’?” Nick asked as the two of them swiftly entered the house and bolted the door behind them.
Zwischen Haus und Wagen hätte mich ein Blitz erwischen, mich töten und in Asche verwandeln können, aber ich bin nicht geblieben - ich bin gegangen.
Just between the house and the car I could have been killed, by a bolt of lightning ignited and killed, but I did not stay—I left.
Ich dachte mir einfach, Sie sind nachts ins Büro gegangen, haben sich die Schlüssel für die Sicherheitsschlösser geholt und die Apartmentns ausgeräumt, wann es Ihnen paßte.
But I just figured you went into the office at night, took the extra bolt-lock keys, and then swiped the stuff at your leisure.
verb
Dabei muss etwas schief gegangen sein.
It must have slipped.
»Aber ein Teil ist uns bereits durch die Lappen gegangen
'But some of it's already slipped past us.'
»Brechan ist uns letzte Nacht durch die Lappen gegangen
‘Brechan gave us the slip last night.’
Trus Lichtschwert war auf halbe Leistung gegangen.
Tru’s lightsaber had slipped to half-power.
Wann und wo war meine Jugend zu Ende gegangen?
When did my youth slip away from me?
Der Doktor habe noch eine Zeitlang still getrunken und sei dann gegangen.
The doctor drank quietly for a time and then slipped out.
Aber die Anstrengung war bereits über ihre Kräfte gegangen, wieder wurde sie bewußtlos.
But the effort depleted her and she slipped into unconsciousness.
Alex schlich hinter einen Belüftungsschacht und wartete, bis sie gegangen waren.
Alex slipped behind a ventilation shaft and waited until they left.
verb
Ich hörte, sie und Adrian Ivashkov seien nach Las Vegas gegangen, um gemeinsam durchzubrennen.
I heard she and Adrian Ivashkov went to Las Vegas to elope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test