Translation examples
WHAT DO YOU WANT ME TO RUN THROUGH IT?
UND WAS SOLL ICH DENN DURCHLAUFEN LASSEN? DICH SELBST
This is what she does after each run-through.
Das macht sie nach jedem Durchlauf.
Ripples run through Rumzan’s thought-form. ‘Lady Tawaddud—’
Wellen durchlaufen Rumsans Gedankenform. »Lady Tawaddud …«
Each run-through etches them deeper into the brain's neural structure.
Jeder Durchlauf ätzt sie tiefer in die neurale Struktur des Gehirns ein.
“Want help?” She thought about it, a second run-through.
»Brauchst du Hilfe?« Hilfy ließ ihren Gedankengang ein zweites Mal durchlaufen.
Clearly a sequential chronological run-through was impractical, in more ways than one.
Offenbar war ein rein chronologischer Durchlauf in mehrfacher Hinsicht nicht praktikabel.
To be on the safe side, we’ll run through them twice, cycling from one tank to another.
Sicherheitshalber werden wir alles zweimal durchlaufen lassen und von einem Tank zum anderen schleusen.
“Or we can have the chorus run through a series of questions about her,” Benjamin suggested.
»Oder wir lassen im Refrain eine Reihe von Fragen durchlaufen«, schlug Benjamin vor.
We were all lying there on the ballroom floor, exhausted from our final run-through.
Wir lagen auf dem Boden des Ballsaals, völlig erledigt nach unserem letzten Durchlauf.
Stassel was reaching out to key for another run through of the raw data when his screen beeped for attention.
Stassel wollte gerade eine Computereingabe machen, um die Rohdaten erneut durchlaufen zu lassen, als der Monitor piepte.
fine lights and shadows run through it.
Feine Lichter und Schatten durchziehen es.
The habit catches: he starts looking at the ground all day whatever part of town he's in, inspecting the cracks that run through it like skeins, its dark and viscous colouration, or the discarded stubs of bath season tickets and medicine labels ground into it and broken down until they seem as old and organic as earth itself.
den ganzen Tag starrt er nach unten, in welchem Stadtteil er sich auch aufhält, begutachtet die Risse, die den Boden wie Stränge durchziehen, ihre dunkle, viskose Verfärbung oder die fortgeworfenen Abrisse der Bäderkarten und medizinischen Etiketten, die festgetreten und längst so bröslig sind, dass sie alt und organisch wie die Erde selbst aussehen.
“Let’s run through this again.”
»Lass uns das noch einmal durchgehen
I need someone to run through the numbers.
Er muss mit mir die Zahlen durchgehen.
So: run through the orders for the day again.
Also: nochmal den Tagesbefehl durchgehen.
She's better placed than me to run through the case with you."
Sie kann den Fall besser mit Ihnen durchgehen.
“Leveler, I’ll run through the frequency range and identify the Torrent channel …”
»Leveler, ich werde die Frequenzen durchgehen und den Torrent-Kanal identifizieren, um…«
I’ll just run through a few of the rules first and then tell you about the fouls.
Ich will nur erst ein paar Regeln durchgehen, dann erkläre ich euch die Fouls.
Sunday would be devoted to surveillance and an additional run-through of all the investigative material.
Den Sonntag würden sie mit der weiteren Beschattung und einem neuerlichen Durchgehen der Ermittlungsunterlagen verbringen.
First thing I want to run through is the list of items to flag up for the search teams.
Als Erstes möchte ich die Liste der Gegenstände durchgehen, die für die Suchteams wichtig sind.
The older ones … um, put up some simulations on the quadlasers and let them run through those.
Die Älteren … ruf ein paar Simulationen für die Quadlaser auf und lass sie die durchgehen.
"I've no desire to be run through, Vahanian," Kaine retorted, licking the blood from his split lip.
»Ich habe kein Verlangen danach, mich durchbohren zu lassen, Vahanian«, versetzte Kaine und leckte sich das Blut von seiner gespaltenen Lippe.
said Darwin, “it’s not possible to be run through in any manner other than a grisly one?” “Now, a lot of people will tell you that.
»Kann man einen Menschen denn auch gnadenvoll durchbohren?«, entgegnete Darwin. »Die Leute denken immer, da bestünde kein Unterschied.
When the king found out, he had her sealed in a massive coffin and run through with fifty swords.’ George pushed his glasses up his nose.
Als er ihr auf die Schliche kam, ließ er sie in einen Sarg einsperren und mit fünfzig Schwertern durchbohren.« George schob seine Brille ein Stück höher.
The Pirate Captain flung open the door, ready to run through with his shiny cutlass whosoever it happened to be, but then he remembered he was supposed to be a mild-mannered scientist, not a bloodthirsty Terror of the High Seas.
Der Piratenkapitän riss wutentbrannt die Tür auf und wollte den Störenfried bereits mit seinem Entermesser durchbohren, als er sich gerade noch rechtzeitig an seine neue Rolle als besonnener Wissenschaftler erinnerte. Jetzt war nicht der rechte Zeitpunkt, sich als blutdürstiger Schrecken der sieben Weltmeere aufzuspielen.
I felt a little thrill run through me.
Mich durchfuhr ein kleines Kribbeln.
Nicholas felt a tremble run through him.
Nicholas spürte, wie ihn ein Schauder durchfuhr.
“What?” Ursula felt an electric jolt run through her.
»Was?« Ursula durchfuhr es wie ein elektrischer Stromschlag.
Aquilon felt an awful shudder run through her.
Aquilon spürte, wie ein furchtbarer Schock sie durchfuhr.
he said, and felt alienation run through him like a shiver.
»Ja«, sagte er und spürte, wie Entfremdung ihn wie ein Schauder durchfuhr.
Ten years earlier she'd have had to run through a series of tricky lab protocols.
Noch vor zehn Jahren hätte sie eine Reihe langwieriger Laborversuche durchführen müssen.
And because she couldn’t remember she felt a thrill run through her: she was pregnant. Of course she was.
Und weil sie sich nicht erinnern konnte, durchfuhr sie diese ungeheure Erregung: Sie war tatsächlich schwanger.
You should get to the point where you can run through the three steps quickly but with intensity.
Sie sollten an den Punkt kommen, dass Sie die drei Schritte schnell, aber sehr konzentriert durchführen können.
Ramone radioed in William Tyree's name and had it run through the computerized WACIES program.
Ramone gab William Tyrees Namen über Funk durch und ließ eine Suche in der WACIES-Datenbank durchführen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test