Translation examples
verb
Falls sie daran interessiert waren, sie anzustellen, würden sie sie finden.
If they were interested in employing her, they would find her.
Nach meinem Gefühl kann man es sich nicht leisten, Menschen nur anzustellen, man muß sie interessieren.
I feel one can’t afford merely to employ people, one must interest them.’
Er hat sogar den kühnen Trick versucht, Frank Doughton dazu anzustellen, sich selbst zu entdecken!
He had taken the bold step of employing Frank Doughton to discover—himself!
Es ist offensichtlich keine gute Idee, eine verfahrensorientierte Person anzustellen, um Alternativen zum gegenwärtigen System zu entwickeln.
It is obviously not a good idea to employ a procedures person to generate alternatives to the present system.
Ich hatte es mir zur Gewohnheit gemacht, einige Holländer der niedrigeren Sorte zur Verrichtung kleiner Aufgaben anzustellen.
I made it a habit to employ a few Dutchmen of the lower sort to perform little tasks for me.
Wir verfügen nicht über genügend Gelder, um jemanden anzustellen, der mit ihnen hinausgehen könnte, und allein können wir sie nicht gehen lassen.
Funds do not permit that we should employ staff to take them out on the streets, and they cannot go alone.
Leider muss ich gestehen, dass Renius eine erfundene Figur ist, obwohl es damals üblich war, alle möglichen Spezialisten anzustellen.
I am sorry to say that Renius is fictional, though it was customary to employ experts in various fields.
Das Dumme an Charles war, dass er Pfleger nicht gern um sich hatte, aber auch wiederum nicht so ungern, dass er Leila verbot, sie anzustellen und zu beaufsichtigen.
The trouble with Charles was that he didn’t like having aides but didn’t dislike it so much that he forbade Leila to employ them and oversee them.
Als Andrew Van seine Stelle in Pittsburgh aufgab, um nach Arroyo zu gehen, besichtigte er das Waisenhaus und äußerte seine Absicht, jemanden bei sich anzustellen. Kling hat seinen Vorstellungen offenbar entsprochen;
When Andrew Van resigned from the Pittsburgh public-school system and accepted the Arroyo appointment, he visited the orphanage and signified his desire to employ a man.
verb
Sie fing an, Berechnungen anzustellen.
She started doing the math.
Dann begann ich, Vergleiche zwischen Toni und mir anzustellen.
Then I started to compare Toni to me.
Nachdem er gestorben war, begann ich Nachforschungen anzustellen.
After he died I started my own investigation.
In einem Anruf aus Paris forderte sie ihn auf, Untersuchungen anzustellen.
A call came from Paris; it was she, telling him to start a search.
Dann stand sie auf, reckte sich und ging ins Bad, um die Dusche anzustellen.
Then she stood, stretched, and went into the cleaner to start the shower running.
Aber du hast angefangen, Nachforschungen anzustellen, und dir so die zweite Lieferung verdient.
You started investigating and qualified for the next installment.
Erst zögernd und dann immer entschlossener fingst du an, selbst Nachforschungen anzustellen.
Tentative and then with more determination, you started your own investigation.
Es schien ihm nichts anderes übrigzubleiben, als nach Nixonville zurückzufahren und methodischere Nachforschungen anzustellen.
There seemed nothing for it but to drive back to Nixonville and start making some more orderly enquiries.
Dann kracht Donner in seinen Ohren, was ihn veranlasst, den Motor anzulassen und die Scheinwerfer anzustellen.
Then an explosion of thunder rumbles in his ears, causing him to start and click on the headlights.
Bevor ich anfing, für euch alle diese Nachforschungen anzustellen, wusste ich nicht viel über die Kultur der Sith.
“I didn’t know much about the Sith culture before I started doing research for you all.
verb
Ich habe nämlich tatsächlich vor, dich anzustellen.
For I indeed mean to engage you.
Ich habe – äh – Veum engagiert, um für mich ein paar Nachforschungen anzustellen.
‘I’ve, er, engaged Veum to investigate a few things for me.
»Curtiss? Weshalb hätte er den Wunsch haben sollen, Curtiss anzustellen
“Curtiss? Why should he want to engage Curtiss?”
Dich für so einfache und banale Dinge anzustellen, wie Palastintrigen oder Mordanschläge, wäre Geldverschwendung.
So it would be a waste of money to engage you in such simple, trite matters as palace intrigue or murder.
Wenn Sie ein Vorderzimmer und die für die Nacht erforderlichen Dinge besorgen würden, habe ich vielleicht Zeit, ein paar Nachforschungen anzustellen.
If you would engage a front room and purchase the necessaries for the night, I may have time to make a few inquiries.
Während sich die Truppe auf eine Schießübung mit scharfer Munition vorbereitete, fragte er uns: »Pflegen Sie manchmal philosophische Betrachtungen anzustellen
As the force was preparing for live firing, Ding Yi asked us, “Do you often engage in philosophical speculation?”
Auf der anderen Seite: Bevor nicht sicher ist, daß etwas passiert – ich meine, daß etwas Ernstes geschehen ist –, wird sich die Polizei wohl kaum die Zeit nehmen, so genaue Nachforschungen anzustellen, wie ich es jetzt tue.« »Also …«
On the other hand … Before it’s been established that something serious has happened, the police will seldom have time to conduct the sort of detailed investigation I’m engaged in now.’ ‘So …’
Und was Frankreich betrifft, brauchte man keine Vermutungen darüber anzustellen, ob ihm noch Zeit geblieben war, in den Krieg einzutreten. Frankreich, im Rahmen einer globalen Strategie vernichtet, um Fuß zu fassen.
And as for France, it wasn’t worth bothering with the possibility that she might have had time to engage in any war. She had been destroyed as part of a global strategy, so the territory could be occupied.
Gerade seine Bereitschaft, sich mit dem Nichtlinearen zu beschäftigen, das Hypothetische einzubeziehen, Vermutungen anzustellen, gerade seine Fähigkeit zu kreativem Denken und fantasievoller Betrachtung stellt ihn über Detektive, Inspektoren und Zivilpersonen gleichermaßen.
What makes Holmes who he is, what places him above detectives, inspectors, and civilians alike, is his willingness to engage in the nonlinear, embrace the hypothetical, entertain the conjecture; it’s his capacity for creative thought and imaginative reflection.
Niemand vermochte zu sagen,ob sich die Unruhen bis nach Alpha Centauri oder Tau Ceti ausgebreitet hatten … doch ein amtlicher Sprecher im Terminal gab seiner Meinung Ausdruck indem er sich lauthals weigerte, seine Meinung zu sagen und Zuschauern riet, keine schädlichen Mutmaßungen anzustellen.
There was no way to guess whether or not the trouble extended as far as Alpha Centauri or Tau Ceti...but an official voice on the terminal did guess by loudly refusing to guess and by telling the rest of us not to engage in harmful speculation.
verb
Ein jämmerlicher Ort, um Beobachtungen anzustellen!
A miserable place to make observations!
Trotzdem schickt es sich nicht für uns, Vermutungen darüber anzustellen.
But it’s not our place to go guessing at things;
Da er über diese Grundlage verfügt, braucht er nur wenige Sekunden, um seine anfänglichen Beobachtungen zu Watsons Charakter anzustellen.
And because this foundation is in place, it takes a matter of seconds for him to make his initial observations of Watson’s character.
Schließlich ist sie diejenige gewesen, die zugelassen hat, dass mein Vater uns hierherschleppte, um für das Buch, an dem er schreibt, Nachforschungen anzustellen.
I mean, she’s the one who let Dad drag us out here in the first place, on account of the book he’s researching.
Jeder einzelne der wiederholten Versuche der Zeitung, Recherchen zu einem Artikel über den Ort anzustellen, war höflich, aber entschieden zurückgewiesen worden;
Every one of the paper's repeated attempts to research a story on the place had been politely but firmly rebuffed;
Nach dem, was ich gesehen habe, könnte das sogar stimmen, doch wäre es mir nie in den Sinn gekommen, diesbezügliche Vergleiche mit anderen Orten anzustellen.
From what I can see, the legend appears to be true, although it would never have occurred to me to compare it with other places I have visited.
Mit unserem Wissen über die Fackel gelang es mir, Berechnungen anzustellen und einige Gleichungen zu vervollständigen.« Er legte eine Hand auf die summende Maschine und deutete mit der anderen zum auffallend leeren Trapezoid.
Using what we already learned from the Torch, I was able to back-calculate and fill in some of the equations." He placed one hand atop the humming machinery, gesturing with the other toward the compelling blank trapezoid.
Sobald nach ein paar weiteren Tagen voller Putzarbeit alles einen ordentlichen Platz gefunden hatte, merkte Elsie, dass sie jetzt die Zeit hatte, das Mädchen Rose zu suchen und anzustellen.
After a few more days of cleaning, and once everything had been put away in its proper place, Elsie felt she could take the time to find and hire the girl named Rose.
Er verschwand in dem Durcheinander und der unendlichen Kompliziertheit der Nachwelt und entzog sich den Möglichkeiten Gilgameschs, ihn zu finden, und als Gilgamesch ausschickte, um Nachforschungen anzustellen, brachte man ihm nur diesen Bericht zurück: »Er will nicht mehr mit dir sprechen.
He vanished into the turmoil and infinite intricacy of the Afterworld and placed himself beyond Gilgamesh’s finding; and when Gilgamesh sent forth inquiries, back came only the report, “He will not speak with you.
verb
Tyrin überlegte, wie das anzustellen sei.
Tyrin wondered how this was to be managed.
Falls es dir gelingt, auf eigene Faust Erkundigungen anzustellen, vergiss das nicht.
if you do manage to do any exploring on your own, don't forget that.
Einem Tapferen gelang es sogar, seine sprühende Tausendfüßler-Erscheinung für einen Augenblick anzustellen.
One game soul even managed to turn on his sparkling centipede apparition for a moment.
Wir haben es sogar geschafft, es so anzustellen, dass die Russen davon ausgehen, dass er tot ist.
We even managed to do it in such a way that the Sovs think him dead.
Himmel noch eins, war der Kerl gut bestückt! Schließlich schaffte sie es, lange genug ihren Blick loszureißen, um die Dusche anzustellen.
Skye managed to tear her eyes away long enough to get the shower running.
Eines Tages rannte ich zu meinem Auto, um rechtzeitig vor der Straßenreinigung wegfahren zu können – wenn man, so wie ich, in Koreatown wohnt, richtet sich fast das ganze Leben nach der Straßenreinigung. Als ich den Schlüssel hervorkramte, gelang es mir, mich dabei so tollpatschig anzustellen, dass ich ihn unter das Auto trat.
One day I was running to beat the street-sweepers (if you live in the Koreatown area like me, street-sweeping rules your life) and somehow managed a fumble-drop-kick that left my keys under the car.
Als es mir endlich gelang, die Dusche anzustellen, warf mich eine machtvolle Fontäne aus der Duschkabine, überflutete im Handumdrehen den Boden des Badezimmers, um sich dann als Katarakt in den versenkten Schlafbereich zu ergießen, wo der Futon die Bescherung aufsaugte. Als mir der Nachtportier das Zimmer zeigte, hätte ich aufmerksamer zuhören sollen.
I will have to sleep with the lights on as don’t know how to switch them off. When I finally managed to turn the shower on it was so powerful that it hurled me out of the cubicle, then flooded the floor and gushed into the sleeping pit, where it was soaked up by the futon.
Jetzt wurden seine Liebkosungen und zärtlichen Worte so hingebungsvoll, daß ich für die vergangenen Schmerzen reichlich getröstet wurde und mit den angenehmsten Erwartungen den zukünftigen Freuden entgegensah. Da ich es aus Schamhaftigkeit vermied, ihm in die Augen zu blicken, gewahrte mein Blick das unglückselige Instrument, das jetzt selbst mir auffiel, die ich nie Gelegenheit gehabt hatte, Vergleiche darüber anzustellen. Es schien wieder fähig zu sein, das zu wiederholen, was es mir angetan hatte, und ich erschrak über sein schwellendes Anwachsen. Er führte es, gewiß nicht ohne Absicht, an meine Hand, und ich spürte seine Härte und Steifheit.
When now he managed his caresses and endearments so artfully, as to insinuate the most soothing consolations for the past pain and the most pleasing expectations of future pleasure, but whilst mere modesty kept my eyes from seeing his and rather declined them, I had a glimpse of that instrument of mischief which was now, obviously even to me, who had scarce had snatches of a comparative observation of it, resuming its capacity to renew it, and grew greatly alarming with its increase of size, as he bore it no doubt designedly, hard and stiff against one of my hands carelessly dropt;
verb
Es hatte keinen Sinn, das Radio anzustellen.
There was no use turning on the bedside radio.
Oder vielmehr einen Schalter, um das Gebläse anzustellen.
Or rather a switch to turn the fan on.
Luke konnte nicht in einem Raum mit Fernseher sein, ohne ihn anzustellen.
Luke couldn’t be in a room with a television without turning it on.
Jetzt war es an mir, etwas ausgiebigere Betrachtungen anzustellen: Wer war diese Frau?
And now it was my turn for a moment of extended observation: Who was this woman?
Ich tippte Michael auf die Schulter und bat ihn, die Musik wieder anzustellen.
I tapped Michael’s shoulder and asked him to turn on his music.
Jemand musste früh aufgestanden und hergekommen sein, um die Heizung anzustellen.
Someone must have got up early in the morning and come to turn the heat on.
Es war kalt in der Hütte, aber er hatte nicht die Energie, aufzustehen und die Heizung anzustellen.
It was cold in the cabin, but he didn't have the energy to get up and turn on the heater.
Sie zog die Maske über und gab Jeremiah das Zeichen, die Luft anzustellen.
She fitted the mask and signaled to Jeremiah to turn on the air.
Es bleibt an mir hängen, überall das Licht auszuschalten und die Spülmaschine anzustellen.
I’m left to switch out the lights and turn on the dishwasher.
Für den Fall, daß sich die Maschinen als intelligent genug herausstellten, ein Verhör anzustellen.
In case the machines turned out to be intelligent enough to make an interrogation.
verb
Daß er zum Rekrutierungsbüro von San José versetzt wurde, bewies, daß er wußte, wie man sich anzustellen hatte.
The San Jose recruiting station proved he knew his way about.
Er hatte Zeit gehabt, sorgfältige Nachforschungen anzustellen, mit Bedacht auszuwählen, sich seiner Sache völlig sicher zu sein.
He’d had time to investigate thoroughly, recruit slowly, be completely sure.
verb
Würde mir nichts ausmachen, dich selber anzustellen, aber…
Wouldn’t mind taking you on myself, but ...”
Statt Vermutungen anzustellen, wer dort draußen ist oder was sie wollen, gehe ich doch besser einfach nachsehen.
"Instead of guessing about who's out there or what they're up to, why don't I go take a look?
Dann könnte es sein, dass Sie so lange in China festgehalten werden, wie man braucht, um gründliche Nachforschungen über Sie anzustellen, Wochen, Monate.
Your stay in China would be for as long as it takes to thoroughly investigate you. Weeks, months.
Es gibt wirklich keine Grenzen für das, was die respektablen Schichten anzustellen bereit sind, um ihren kostbaren Ruf zu schützen, wie ich Ben gegenüber bemerkte.
There is truly, as I observed to Ben, no limit to the measures the respectable classes will take to protect their precious reputations.
Mit zwanzigtausend Pfund könnte ich etwas in einer Linie investieren, die bereit wäre, mich anzustellen - das wäre schon ein Vorteil, da ich ja Europäer bin.
With PS20,000 I could sink something into any line that was willing to take me on - that would help, with me being European.
Vater hatte schon mit Grimmett, dem Kolonialwarenhändler, gesprochen, der einen aufgeweckten Burschen [120] suchte und bereit war, mich sofort anzustellen.
Father had already spoken to old Grimmett, the grocer, who wanted a smart lad and was willing to take me into the shop immediately.
Bernat versuchte es auch in anderen Adelshäusern, die über Stallungen verfügten, doch wenn es schien, als sei man gewillt, sie anzustellen, war am nächsten Morgen alles anders.
Bernat tried in several other houses that kept horses, but just when it seemed they were happy to take them on, by the next day the situation had changed completely.
verb
Er ging nach London und ließ sich, als Chirurg und Naturforscher, auf der Melampus anheuern, einem für die Südsee bestimmten Schiff, beauftragt, Landkarten zu zeichnen, Vermessungen anzustellen, Spezimen zu sammeln und protestantische Missionare und britische Interessen im allgemeinen zu schützen.
Instead, he went to London and signed up, as surgeon and naturalist, on HMS Melampus, bound for the South Seas with orders to chart, survey, collect specimens and protect Protestant missionaries and British interests.
verb
Ich brauche wohl kaum zu betonen, daß er eine Gelegenheit willkommen heißen würde, Experimente anzustellen.
I need hardly add that he would welcome an opportunity to experiment.
Eine Geschichte, die etwas von Schmerz und Bekenntnis enthält und auch was von Kultur und Höflichkeit, und ein bißchen Vergnügen und ein Quentchen Geheimnis. Und da du nicht mehr bei mir bist, sage ich auch dies: Es ist meine Geschichte, und ich verkürze und verlängere, erfinde und bekenne, schreibe »meine Mutter« und nicht »unsere Mutter«, obwohl ich einen Bruder habe, lasse mich verlocken, auch Vermutungen anzustellen und Rätsel zu lösen.
A story that contains some pain and some confession, some culture and politesse as well, and a dash of amusement and a hint of mystery And since you are no longer with me, I’ll add this as well: this is my story, and I shorten it and lengthen it, I fabricate and confess, I write “my mother” instead of “our mother,” even though I have a brother; I fall prey to temptation and conjure up conjectures and guesses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test