Translation examples
verb
If not, we shall set about tanning Her Majesty’s hide.
Wenn nicht, beginnen wir mit dem Versohlen von Euer Hoheit Hintern.
After midnight when the hall emptied they set about serious drinking.
Nach Mitternacht, als sich der Saal leert, beginnen sie mit einer trotzigen Sauferei.
    One final check of the sound levels and I set about my penultimate task.
Nach einem letzten Check der Lautstärke beginne ich mit dem vorletzten Akt.
He peered at her hand, then nodded at Joan as if to indicate she should set about stitching.
Ein letzter Blick auf ihre Hand, und er nickte Joan zu, als wolle er sie auffordern, mit dem Nähen zu beginnen.
And once it had completed that little task, the program would then set about erasing or at the very least hopelessly scrambling every scrap of data in the computers.
Wenn das Programm diese kleine Aufgabe erledigt hatte, würde es damit beginnen, jedes Bit an Daten in den Rechnern zu löschen oder zumindest bis zur Unkenntlichkeit zu verstümmeln.
Carefully they set about examining Saga, shining a light in her mouth, nose and ears. They tick each thing off from a list, then ask her to lie on the bunk.
Behutsam beginnen sie, mit einer Lampe Sagas Mund, Nase und Ohren zu untersuchen, haken jeden einzelnen Punkt in einem Protokoll ab und bitten sie anschließend, sich auf die Pritsche zu legen.
Day and night is no empty phrase, for I devote many a nocturnal hour (which, as is the fate of someone my age, I spend sleeplessly) not to vague and general thoughts but to considering exactly what I shall do the next day, which I then honestly set about doing in the morning . something one avoids at an age when one has the right to believe or to think that there will always be a tomorrow and a day after tomorrow.
Tag und Nacht ist keine Phrase, denn gar manche nächtliche Stunde, die dem Schicksale meines Alters gemäß ich schlaflos zubringe, widme ich nicht vagen und allgemeinen Gedanken, sondern ich betrachte genau, was den nächsten Tag zu tun? das ich denn auch redlich am Morgen beginne 〈...〉 was man zu einer Zeit versäumt, wo man das Recht hat, zu glauben oder zu wähnen, es gebe noch Wiedermorgen und Immermorgen.
verb
“Na,” he said, waving with one hand and looking flattered. “So,” she said. “How do you propose to set about this probably suicidal task?”
»Aber nein«, erwiderte Miz, winkte mit einer Hand ab und wirkte geschmeichelt. »Und wie willst du«, erkundigte sich Sharrow, »diese wahrscheinlich selbstmörderische Aktion anpacken
verb
How was she to set about it, though?
Aber wie sollte sie das anfangen?
And now I don’t know how to set about the job.
Und nun weiß ich überhaupt nicht mehr, woran ich bin, wie ich es anfangen soll.
At the beginning I had no idea how to set about getting hold of books.
Anfangs hatte ich keine Ahnung, wie ich zu Büchern kommen sollte.
If you wanted to rob a space station, he argued, how else would you set about it?
Wenn man eine Raumstation ausrauben wollte, so argumentierte er, wie sonst würde man das anfangen?
Thirty-One aturally I wasn’t able to set about teaching Snakish right away.
31. Natürlich konnte ich nicht sofort mit dem Schlangenworteunterricht anfangen.
he explained, before Earl could set about busting his balls.
»Ich habe Hunger«, erklärte er, bevor Earl anfangen konnte, ihm auf die Nerven zu gehen.
We can set about political debate once we've ensured there will be a future to discuss it in.
Wir können mit den politischen Debatten anfangen, wenn wir sicher sind, daß es eine Zukunft gibt, über die es zu diskutieren lohnt.
Harry didn’t quite know how to set about telling them, and still wasn’t sure whether he wanted to.
Harry wusste nicht recht, wie er mit dem Erklären anfangen sollte, und war sich immer noch nicht sicher, ob er es überhaupt wollte.
To make a new start I hoed the potato-field and then set about cutting wood for the coming winter.
Um einen neuen Anfang zu machen, jätete ich den Erdapfelacker und ging dann daran, Holz für den kommenden Winter zu schneiden.
And I thought to myself, well, it’s high time porters in this town set about changing the attitude prevalent here.
Na, und da dachte ich mir, jetzt ist es aber höchste Zeit, daß die Hoteldiener in dieser Stadt anfangen, die hier herrschende Einstellung zu ändern.
How d’you propose to set about it?’
Und wie wollen Sie das anstellen?
How could I set about finding if she were still down there?
Was muß ich anstellen, um herauszufinden, ob sie dort noch wohnt?
And all the while I was wondering how I was going to set about telling Peyssou not to share his sorrows so much.
Und ich frage mich die ganze Zeit, wie ich es anstellen soll, dem großen Peyssou zu sagen, daß er sich nicht so gehenlassen soll.
He was vague, wistful, a bit lost: dimly anxious to have a good time and uncertain how to set about getting it.
Er wirkte unsicher und ernst, ein bißchen verloren; ängstlich darauf bedacht, sich zu amüsieren, dabei aber ungewiß, wie er es anstellen sollte.
And yet here – he activated the Guide again – was his own entry on how you would set about having a good time in Bournemouth, Dorset, England, which he had always prided himself on as being one of the most baroque pieces of invention he had ever delivered.
Und hier war trotzdem - er schaltete den Anhalter wieder ein sein eigener Bericht darüber, wie man' s anstellen müsse, um sich in Bournemouth, Dorset, England, zu amüsieren, worauf er immer besonders stolz gewesen war, weil er ihn für einen seiner verschrobensten Einfälle hielt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test