Translation for "zustellen" to english
Zustellen
verb
Translation examples
verb
Daß ich auch zustelle.
It means I also deliver.
»Und wer sollte sie zustellen
“Who’s going to deliver them?”
»Hm, ein Paket zustellen
“Uh, deliver a package.”
Und jetzt wollen wir mal deinen Brief zustellen.
Now let's get this letter delivered.'
»Irgendwelche Theorien über den Zusteller
“Any theories about who delivered it?”
Nun gut, sie wird es einfach zustellen.
Oh well, she just delivers 'em.
Ich werde es kaufen und Ihnen vom Laden zustellen lassen.
I’ll buy it and have the shop deliver it.
Ich traue ihm nicht über den Weg. Er wird bestimmt keinen Brief an Feen zustellen.
I wouldn't trust him to deliver a letter to the fairies.'
»Ich soll etwas persönlich an ihren Knoten zustellen.« »Warum? Sie ist nicht hier.
"I've been asked to hand-deliver something to her node." "Why? She's not here.
Die Zusteller beteten ihn an und stellten Briefe zu, ob sie nun frankiert waren oder nicht.
The postmen adored him and would deliver letters with or without a stamp.
verb
Kümmere dich nur darum, daß sie dem örtlichen Anwalt von Nationwide die Klage rechtzeitig zustellen.
Just make sure they serve the papers on the local attorney for National.
Ich möchte, daß Sie sie zustellen.« In diesem Augenblick hatte Jennifer eine Ahnung, daß sie doch noch nicht in die Kanzlei aufgenommen werden würde.
I would like you to serve it.” At that instant, Jennifer sensed that she was not going to become a member of the firm.
Ein Freund von mir, ein Rechtsanwalt, bekniet mich die ganze Zeit, damit ich einige Vorladungen für ihn zustelle, aber ich habe keine Zeit.
A lawyer friend’s been bugging me to serve some subpoenas for him, and I haven’t got time.
»Ich bleibe hier und schlage zurück. Und wenn sie mir hier eine Vorladung zustellen wollen, kann ich ihnen nur empfehlen, einen Roboter zu schicken.« »Zurückschlagen!« echote Zostha Olv.
“I'm going to stay here and fight back, and if they try to serve me with a summons, they'd better send a robot for a process server.” “Fight back!” Zostha Olv echoed.
Deshalb habe ich gewartet, bis sie zur Wohnung meiner Familie kommen, mir diesen idiotischen Gerichtsbeschluss zustellen, mich zum Stadttor führen und mir diese lächerliche Kreditkarte in die Hand drücken.
It’s why I let them come to my family’s apartment, serve me that silly court order, walk me to the city gate and shove that ridiculous credit card in my hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test