Translation for "turn on" to german
Translation examples
verb
He was about to turn it on, then thought better of it.
Er wollte sie einschalten, überlegte es sich dann aber anders.
verb
If she could just reach the lamp, if she could just turn it on.
Wenn sie nur die Lampe erreichen könnte, wenn sie sie nur anschalten könnte!
I would have liked to turn on the radio set to see the green light.
Ich wollte das Radio anschalten, um das Grünlicht vor mir zu haben.
"I haven't had the power turned on. No phone, neither.
Ich hab den Strom nicht anschalten lassen. Das Telefon auch nicht.
By the time he’d finished he had to turn on the light.
Als er fertig war, mußte er Licht anschalten.
verb
“Do you want… me to turn on… the lights?” she asked.
»Soll ich … das Licht … anmachen?«, fragte sie.
verb
My hands are trembling as I turn the faucet on.
Meine Hände zittern, als ich den Wasserhahn aufdrehe.
He wanted to put it into the bath and turn on the cold-water tap.
Er wollte ihn in die Badewanne tun und den Kaltwasserhahn aufdrehen.
They want to turn on their taps at any time and have water.
Sie wollen jederzeit den Hahn aufdrehen und Wasser zapfen können.
"Jillian, shall I turn up the heat?" "Please."
»Julian, soll ich die Heizung aufdrehen?« »Bitte.« Auf einmal fror sie.
Mike-Mike, can't you turn the gas up in this jug?
Mike, kannst du das Gas nicht ein bisschen aufdrehen?
verb
She was about to turn on the light, and then changed her mind.
Sie wollte das Licht andrehen, und besann sich dann anders.
It was dark as hell in the foyer, naturally, and naturally I couldn’t turn on any lights.
Drinnen war es stockdunkel, und natürlich durfte ich kein Licht andrehen.
I could turn on every light in the building and scream at the top of my voice, and nobody would know I was here.
Ich könnte jedes Licht im Hause andrehen, könnte so laut brüllen, wie ich nur wollte, und niemand würde zur Kenntnis nehmen wollen, daß ich hier bin.
Instead of toiling upstairs to the flat, he should have got into the car and turned on the heater.
Anstatt sich in die Wohnung zu quälen, hätte er sich ins Auto setzen und die Heizung andrehen sollen.
“My problem is that I’ve got to move the furniture in—or, more accurately, turn on the water—by December fifteenth.
Mein Problem ist, daß ich bis zum fünfzehnten Dezember die Möbel aufstellen, oder besser gesagt, das Wasser andrehen muß.
All the visitors could get in their cars and turn on their radios and all and then go someplace nice for dinner—everybody except Allie.
Alle diese Besucher konnten sich in ihre Autos setzen und das Radio andrehen und dann in irgendeinem guten Restaurant essen - nur Allie nicht.
They exchange fake alcohol that turns you blind for our furs and timber. They sell down jackets filled with chicken feathers.... But friends of Dr. Gemow I’ll trust.” We stayed silent.
Sie tauschen ihren gepanschten Fusel, von dem man blind werden kann, gegen unsere Felle und unser Holz, und die Daunenjacken, die sie uns andrehen, sind mit Hühnerfedern gestopft … Aber den Freunden von Doktor Gemow vertraue ich.
verb
If the things could be turned on, they could be turned off.
Wenn man etwas anstellen konnte, konnte man es auch wieder abstellen.
verb
“But you thought—?” “I thought you’d get turned on.
»Aber du –?« »Ich dachte, es würde dich anturnen.
The one between me and Vyra?” “No . . .” “She said if you watched us you’d get turned on and . . .” “And . . . “Want to join in.” “Oh.”
Vyra und ich?« »Nein ...« »Sie sagte, wenn du uns zusiehst, würde dich das anturnen und ...« »Und ...?« »Du würdest mitmachen wollen.« »Oh.«
Until him, I had always believed discussions of the periodic table or Latin declension would turn me on.
Vorher hatte ich immer geglaubt, dass mich Gespräche über das Periodensystem oder lateinische Deklinationen anturnen würden.
Norm could do that--he could wake people up, turn them on, change the vibe of a whole room just by striding through the door.
Norm konnte das – er konnte Menschen wachrütteln und anturnen, die Schwingungen in einem ganzen Saal nur dadurch verändern, daß er zur Tür hereinkam.
I mean, who would get turned on by a fitted black T-shirt that perfectly molds itself to his sculpted six-pack abs or a pair of tight black leather pants that showcases— Okay.
Ich meine, wer ließe sich schon von einem maßgeschneiderten schwarzen T-Shirt anturnen, das sich perfekt um seinen Six-Pack-Bauch schmiegt, oder von einer eng anliegenden Lederhose, die allzu sehr betont, was ... Okay.
She was in her underwear, in her sixteen-dollar-and-ninety-nine-cent silk panties and matching brassiere from Oswalt's department store, and she wanted him to see her in them, to be turned on, to see her flat abdomen and the curve of her hips and her long, tapered legs.
Sie war jetzt in Unterwäsche, in dem Seidenslip und dem BH für sechzehn Dollar neunundneunzig aus dem Kaufhaus in Anchorage, und sie wollte, daß er sie darin sah, wollte ihn anturnen und ihren Waschbrettbauch und die Rundungen ihrer Hüfte und ihre langen, schlanken Beine begutachten lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test