Translation examples
verb
Es ist auch keines da – aber es wäre welches da, wenn der Anwalt das Haus verkaufte und den Erlös anlegte.
“There isn’t…but there would be if the solicitor sold the house and invested the capital.
„Ich wundere mich, dass er sein Geld nicht in einer Viscount anlegte”, sagte ich.
'I wonder he hasn't invested in a Viscount,' I said.
Von 550000 kann man sich, wenn man sie langfristig klug anlegt, alles Mögliche kaufen:
$550K invested wisely over those years buys you—
Wenn man sie sicher in Anleihen anlegt, wirft sie ein Jahreseinkommen von rund 50.000 Dollar ab.
invested safely in bonds, it’ll provide about $50,000 a year in income.
Niemand warf das einem Mann vor, es wurde nur von ihm erwartet, daß er einen Teil seiner Beute in Kriegsanleihe anlegte.
No one blamed a man for that, but it was expected that he should invest a part of his loot in war bonds.
Es wird Zeit, daß du dich darauf vorbereitest, daß du lernst, wie man Geld anlegt, die Plantage leitet und die gesellschaftlichen Beziehungen pflegt«, sagte er.
It's time to start preparing you; you will learn to invest money, manage the plantation, and make your way in society," he told him. Silence.
Du und Dein Vater, Ihr habt die ganzen Jahre so gut für mich gearbeitet, und natürlich hast Du mich, bevor Du von meinem Geld etwas anlegtest, immer brav gefragt.
You and your father have managed very well for me all these years, and you have, of course, always very properly consulted me before taking any step with regard to investments.
Das Konzert, bei dem eine bekannte Underground-Band spielte, deren Mitglieder jeden Cent ihrer Einnahmen in Vorzugsaktien anlegten, fand in der Turnhalle des Vassar College in Poughkeepsie statt.
The concert, which featured a well-known underground band whose members invested every nickel of their take in preferred stock, was held in Poughkeepsie, in the Vassar College gymnasium.
Gott sei Dank konnte ich auf die großzügige Vorauszahlung für Armadale zurückgreifen. Ich möchte nicht behaupten, dass jeder Penny davon für Opium draufging. Ich weiß noch, dass ich dreihundert Pfund für Wein ausgab und mindestens eintausendfünfhundert Pfund in Wertpapieren anlegte. Auch Caroline und Carrie bekamen natürlich Geschenke, und Martha R – schickte ich ebenfalls Geld. Aber der größere Teil der erstaunlichen fünftausend Pfund von George Smith landete in den gelben Fingern des unterirdischen Mandarins.
Thank God for my huge payment from Cornhill’s George Smith in advance of my writing Armadale. I would not say that every cent of that windfall went for opium—I remember spending some £300 for wine and investing at least £1,500 in Funds (and, of course, there were gifts to Caroline and Carrie, as we called her daughter, Harriet, at home, as well as money sent to Martha R—— )—but the majority of the astounding £5,000 I received from Smith did end up in the long-nailed yellow hands of the subterranean Mandarin.
verb
Ihr Puls raste, als sie das Smarteye anlegte.
Pulse racing, she applied the Smarteye.
Ich spürte ihren Atem auf dem Bein, während sie den Verband anlegte.
I felt her breath on my skin as she applied a clean piece of gauze.
Weniger noch – jawohl! –, wenn man dieselben grausamen Maßstäbe für meine Handlungen anlegt!
Less so-yes!-if one applies the same cruel criteria to my actions!
Ich beendete den Verband, den ich gerade anlegte, und ermahnte Adrian noch einmal, vorsichtig zu sein.
I finished the bandage I was applying and gave one more warning to Adrian about caution.
Wir nahmen uns diese Lektion zu Herzen und wendeten sie gegen über jedem, der sich in den folgenden Jahren mit uns anlegte, gnadenlos an.
We took this lesson to heart and applied it ruthlessly to everyone who fell afoul of us in subsequent years.
Anschließend war Pulcher zum Quartier des Tribuns gehumpelt, wo er nun einen frischen Verband anlegte.
Pulcher had limped back to the tribune's quarters, where he now sat applying a fresh bandage to the area.
Er war imstande, das zu zerstören, was er leidenschaftlich liebte, indem er seine eigenen unmöglichen Standards anlegte, um es zu vervollkommnen.
He was capable of destroying what he passionately loved just by applying his own impossible standards toward improving it.
Der Wirt ließ eine Frau vom Personal kommen, die die gequetschten Finger in einer Desinfektionslösung badete und dann einen Verband anlegte.
The man­ ager of the inn sent for a member of staff who bathed the crushed fingers in disinfectant before applying a bandage.
Erik fand den Druckpunkt im Schritt des Mannes und stoppte die Blutung, während Hermann einen Stauschlauch aus dem Koffer holte und ihn dem Verwundeten anlegte.
Erik found the pressure point in his groin and stopped the bleeding while Hermann got out a tourniquet and applied it.
Als er die Schere an den dritten anlegte, erschien ein großer Mann auf der anderen Seite ihres Betts. Er war in blassem Grau gekleidet und trug einen breitrandigen grauen Hut.
As he applied the shears to the third, a tall man appeared on the opposite side of her bed, dressed in pale gray with a wide-brimmed gray hat.
verb
Das hieß, er hatte die Entwicklung bestimmt, indem er Erinnerungen anlegte.
Which meant that he had determined matters, by the laying down of memories.
Sie beobachtete, wie die Männer Plastiksprengstoff an der falschen Ziegelmauer anlegten.
She could see them laying plastic explosives against the fake brick wall.
Er spürte förmlich, wie die Wölfe die Ohren anlegten und sich unterwürfig duckten.
He could sense the wolves laying back their ears and lowering their bodies in the signs of appeasement.
Erschöpft und keuchend lag er auf dem Boden, als die Brücke sanft an der Öffnung anlegte.
He lay exhausted and panting on the deck just as the gantry came to a soft stop at the edge of the door.
Janer vermutete, dass sich das Segel einen Lebensmittelvorrat anlegte, aber selbst dabei musste es Grenzen geben.
Janer guessed the sail was laying in food stores for himself, but even in that there had to be a limit.
Er sehnte sich, nach Wien zurückzukehren und sich seinem Haus und den neuen Gärten widmen zu können, die er gerade anlegte.
He was longing to get back to Vienna to tend his house and the new gardens he was laying out.
Sein Vater Ted führte eine Baufirma, die Straßen asphaltierte und Gehwege, Randsteine und Rinnsteine anlegte.
His father, Ted, ran a construction company specializing in roadwork—mostly laying asphalt and pouring sidewalks, curbs, and gutters.
Das galt für kleinere Unternehmen ebenso wie für größere, für die Erbauer von Eigenheimen wie für die Giganten, die neue Straßen anlegten.
An attitude that cut right across the entire field, from the small builder of the odd pair of houses to the mighty giants of construction who were responsible for laying down the new motorways.
Durch die sehr fehlerhaften Landkarten wird der Wert dieser Instrumente natürlich sehr herabgesetzt, denn welchen Kurs man auch anlegt – es bleibt immer ein großer Unsicherheitsfaktor bestehen.
Owing to their extremely faulty maps, however, the value of these instruments has been greatly reduced, for no matter what course they lay, other than due north, if they move in a straight line they are always approaching the antarctic regions.
Er sah einen Laienbruder, der vom Pferd abgestiegen war und an dem aufgerichteten Knie eines seiner Gefährten lehnte, während ein Dritter eine Aderpresse an einem Arm anlegte, dem die Hand fehlte.
He saw a dismounted lay-brother sitting up in the snow, shoulders propped against another brother's knee while a third tightened a tourniquet on a left arm which had lost its hand.
verb
Sie fühlte die Vibrationen, als sie am Dock anlegte.
She felt the vibration as it connected with the dock.
Und dann ... als wir anlegten ...« Milos Stimme stockte.
But then…when we docked…” Milo’s voice faltered.
Etliche Leute warteten auf uns, als wir anlegten.
Several people were waiting when we docked.
Ein Heldenempfang erwartete uns, als wir in Orissa anlegten.
A heroes' greeting awaited when we docked in Orissa.
Es war vier Uhr, als sie am Fyrie-Kai anlegten.
It was four o'clock when they tied up to the Fyrie dock.
Unser Zoll und die Einwanderungsbehörde durchsuchen jedes Schiff, das in Sungari anlegt.
Customs and Immigration comb every ship docking at Sungari.
»Ich wäre ganz gern in der Nähe, wenn sie in Sungari anlegt
“I’d like to be around when she docks at Sungari.”
Er hätte es im französischen Hafen feststellen können, wo sie anlegten.
He might have found out at the French port where they docked.
Doch das Hochgefühl verflog, sobald er am Steg vor seiner Hütte anlegte.
But only for the time it took to reach the dock beside his cabin.
Aber der Junge wartete geduldig am Kai, wo es immer anlegte.
The boy was still patiently waiting at the berth where it always docked.
verb
Da ist ihr Haus!«, rief Arianna, als das Boot anlegte.
There’s their house,’ shouted Arianna, when the boat had moored.
Wir setzten uns wieder ins Auto, als die Fähre mit einem erstaunlich leichten Stoß anlegte.
We got into the car as the ferry moored with a surprisingly little bump.
»Nun, zunächst einmal sieht alles danach aus, als ob unser Freund Andropow es darauf anlegt, den Papst zu ermorden.«
“For starters,” Judge Moore answered, “it seems that our friend Andropov wants to assassinate the Pope.”
Jedesmal, wenn Jansson am Steg anlegte, übergab sie ihm weitere geschriebene Ansichtskarten.
Every time Jansson moored his boat by the jetty, she would hand him a bundle of newly written cards.
Niekirk sah, wie es zwischen den vertäuten Yachten dahinglitt und schließlich am Kai von Reriki Island anlegte.
He saw it sweep among the moored yachts and tie up at Reriki Island. Certainty began to settle in Niekirk.
Und jedesmal, wenn eine Shuttle voll war, stieg sie mit flammenden Düsen auf und flog dem Deimos entgegen, wo die Raumschiffe anlegten, die zur Luna und zur Erde flogen.
As one shuttle filled to capacity, it lifted off on flaring jets and drifted up to Deimos, where spacecraft were moored for the crossover to Lima and Earth.
Abends, wenn die Flöße gemeinsam am Ufer anlegten, traf man sich am Feuer, wechselte das eine oder andere Wort miteinander und erzählte von früheren Reisen und Gefahren.
In the evening, when the rafts moored together along the shore, everyone would meet around the fire, exchange a few words, and tell stories of previous travels and adventures—everyone but Kuisl.
Dann zum Hafen, an der Werkstatt des Segelmachers mit seinen auf der Straße ausgebreiteten Tüchern und beim Fährhaus vorbei, bis zum Fischmarkt, wo gegenüber die heimkehrenden Schiffe eins neben dem andern anlegten.
Then the port, the yacht-builder’s yard with its sails spread over the pavement, the ferryman, the boats coming in and mooring alongside each other opposite the fish market.
In seinem Inneren gab es nur eine Leere und Furcht, die wäh rend ihres Aufenthalts in Nåten immer größer wurde, um sich zu nackter Angst zu steigern, als sie wieder an ihrem Bootssteg anlegten und sich verabschiedeten.
Just an emptiness and a sense of dread that grew and grew while they were in Nåten, developing into sheer terror by the time they moored at the jetty back home and said goodbye.
verb
Der Windstoß erreichte sie in dem Moment, als sie ihre Flügel anlegte.
The wind reached her just as she started to fold her wings.
Setz ein fröhliches Gesicht auf, ermahnte er sich, während er die desinfizierte Kleidung anlegte.
Put on a happy face, he reminded himself as he started stepping into isolation garments.
Wenn wir unsere Kostüme anlegten, zündeten Zora und ich uns als Einstieg in den Abend immer einen Joint an.
As we got into our costumes Zora and I would fire up a joint to start the night.
Aber danach wohnte ich in dem Gewächshaus und begann mit der Arbeit, indem ich einen Vorrat der Materialien anlegte, die wir für uns mitnehmen mußten.
But after that I lived in the greenhouse, and started work on stockpiling the materials we needed to take off on our own.
Das hat sich dort oben geändert, als es Mitte April Frühling wurde und der Psycho mich nach draußen ließ, damit ich einen Garten anlegte.
That all changed there, when spring hit around the middle of April and The Freak started letting me outside to plant a garden.
Du fängst an, den Verleumdungen zu glauben, die dich als einen Versager hinstellen - als einen, der sich mit denen anlegt, die es zu etwas gebracht haben, und sie aus Frustration Camorristen nennt.
You start believing the slander that marks you as a malcontent who takes it out on successful people, whom you label Camorristi out of frustration.
1955, als er diese detaillierten Akten anlegte, hatte ich keine Ahnung mehr, was medizinisch aktuell war. Seit meiner Kindheit hatte sich zuviel verändert.
By 1955, when he started in with these detailed records of his, I no longer knew anything of what went on in the medical world-the changes were too vast from my childhood days.
Als sie fertig war, öffnete er die Augen wieder und ließ den Motor an, während sie den Sicherheitsgurt anlegte und mit Hilfe des Schminkspiegels ihr Make-up in Ordnung brachte.
When she was finished, he opened his eyes again and started the ignition, while she put on her seatbelt and fixed her make-up in the vanity mirror.
Jetzt aber saß er auf dem Rücksitz des Autos und wartete, während Sherrell rauskam, dem Barmann gute Nacht sagte, das Metallgitter runterzog und das Vorhängeschloss anlegte.
Anyway, now he sat low in the backseat of a work car and watched while Sherrell came out, said good night to the bartender, pulled the metal screen down, and started to set the padlock.
verb
Es war Abend, als die Fähre in Kloster anlegte.
It was evening by the time the ferry berthed at Kloster.
Und wird noch besser, wenn die Blue Witch als erste in London anlegt.
And it be better when Blue Witch berth first in London Town.
Ein blauweißer Hubschrauber stand da und wartete auf die Passagiere – meistens Touristen, die einen anderen Anblick von New York haben wollten, als man ihn von den Rundfahrtschiffen aus kriegt, die an der West Side anlegten.
A blue-and-white copter sat there waiting for passengers-mostly tourists who wanted a different view of Manhattan than you get from the Circle Line boats which berthed on the West Side.
Als Kind hatte er auf dem Landungssteg seines Vaters gesessen, die großen Schiffe beobachtet, wenn sie langsam am Storneskaia anlegten, und von den Häfen geträumt, die sie jenseits der fremden Meere anlaufen mochten.
As a child he had sat on his father’s jetty, watching the big ships moving slowly up to berth at the Storneskaia, and he had dreamed of the places they must visit, far away across the western ocean.
Ich erinnere mich an so ein Schwein in Millwall, als wir regelmäßig dort anlegten. So ein Bobby. Der stand dann immer da wie ein Denkmal, baute Männchen und sagte ›Yes, sir‹und ›Glad to seeyou, captain‹, und wenn er ging, hatte er sämtliche Taschen mit Tabak und Flaschen vollgestopft, daß er kaum die Gangway hinunterkam.
I remember one son of a bitch in Millwall when I worked that route. A regular “bobby”. He'd be standing there like a statue every time we berthed, and he'd salute and say “Yes, sir,” and “Glad to see you, Captain,” and by the time he'd leave he'd have such a load of tobacco and bottles he could hardly get down the gangplank.
verb
Er würde die Frauen nie verstehen, dachte Cullen, während er den Plaid anlegte.
He would never understand women, Cullen thought as he donned his plaid.
Die Bullen von der Sitte, die Gummihandschuhe anlegten, bevor sie Transi-Nutten in die Mangel nahmen.
Vice cops donned rubber gloves to manhandle tranny whores.
»Sieben Jahre?« fragte ich, während ich den kratzigen Umhang und das alberne Tuch anlegte.
"Seven years?" I asked as I donned the itchy cloak and the ridiculous scarf.
Er nahm ihre Hand, als er seine eigenen Kleider anlegte, die genauso leger waren wie die ihren.
He took her hand as he donned his own clothes, going as casual as she had.
So kam es, dass er ihr Anführer wurde und sich den Mantel anlegte, den zu tragen seine Bestimmung war.
So he became their leader, donning the mantle he had been born to wear.
Als ich die Kette, die Brad mir in der Nacht vor seinem Tod geschenkt hatte, anlegte, versetzte es mir einen Stich.
With a pang, I’d donned the necklace Brand had given me the night before he died.
Musa wartete, dass sie Helme und Handschuhe anlegten, und führte einen Test zur Überprüfung der Dichtheit der Anzüge durch.
Musa had them don their helmets and gloves, and ran a pressure check on the suits.
Und davor eine Reihe von Helden, die Priad alle namentlich kannte und die jedes Mal bei ihm waren, wenn er die Klaue anlegte.
And before that, a line of heroes whose every name and every deed Priad knew, and who were with him every time he donned the claw.
Creedy hatte sich fast entschuldigt, als Grimm wortlos den Kapitänsrock auszog und eine Schürze anlegte.
Creedy had been nearly apoplectic when Grimm had calmly removed his captain’s coat from his shoulders and donned an apron.
Die Etikette erforderte, dass ich zu diesem Anlass eine Verkleidung anlegte (da ich mich vorgeblich nicht unter den Gästen befände), und ich entschied mich, als Schäfer zu erscheinen.
Etiquette demanded that I don a disguise for the occasion (as I was ostensibly not among the guests), and I decided upon that of a shepherd.
verb
Bevor Sie sich endgültig für einen bestimmten Onlinebroker entscheiden, überlegen Sie sich, ob Sie wollen, dass die anfallenden Kosten direkt von dem Depot abgebucht werden, achten Sie darauf, dass der Broker für Sie einen IRA anlegt und darauf, dass Sie nicht auf Investmentfonds beschränkt sind.
Pick one on the list and open an account. To make a final decision on which online broker to use, decide if you want to pay bills online from your brokerage account, and make sure your broker will do an IRA for you and that you’re not restricted to mutual funds.
"Wir sind früh dran", sagte sie, als sie ihren Sicherheitsgurt anlegte.
“We’re early,” she said as she buckled her seatbelt.
Die Hündin hielt geduldig still, als er ihr den Mantel anzog und das Halsband anlegte.
The dog waited carefully while he buckled them on.
Als sie den Sicherheitsgurt anlegte, blickte sie geistesabwesend in den Rückspiegel, um nach ihrem Haar zu sehen.
As she buckled the seat belt, she absently looked into the rearview mirror to check her hair.
Ihr werdet vernichtet werden – wenn die Zeit kommt.« Er warf einen Blick auf Morrigan, die die silbernen Beinschienen anlegte, wartete, bis sie ihr Schwert umgegürtet hatte und klopfte Kuan den Hals.
You will be destroyed... in time.’ Glancing back at Morrigan, who was fastening silver greaves to her calves, he waited until she buckled the sword to her hip and then patted Kuan’s neck.
An Celluci hing immer noch der Duft einer anderen Frau - und Vicki hoffte seinetwegen, es sei der der Frau mit der Spritze, weshalb ein zweideutiges Lächeln auf ihrem Gesicht lag, als sie dem Freund nun wieder die Fesseln anlegte.
In spite of the lingering scent of another woman—and for Celluci's sake she hoped it was the woman with the needle—her smile took on a different flavor as she buckled down his wrists.
Dann reichte er den beiden Frauen die versprochenen Waffen. Matthiall zeigte Jay, wie man einen Waffengurt am besten anlegte, um das Schwert schneller ziehen zu können.
then he brought each of them a sword and a dagger. He helped Jay belt her scabbard on and showed her how to fit the two buckles to speed her draw, and as he did so, he paused from time to time to look into her eyes.
Während seine Passagiere ihre Flickingergeschirre anlegten, verschloß er den Durchgang zum Cockpit. Sie stiegen in ihre Magnetstiefel, überprüften ein letztes Mal die Atmer, und als sie fertig waren, pumpte Jake die Luft aus der Kabine und dem Frachtraum ab.
He sealed off the cockpit while his passengers buckled on Flickinger harnesses, stepped into magnetic boots, and checked breathers. When they were ready, he depressurized their cabin and the cargo bay.
verb
Sie schwebte durch den Achsendurchgang zum Kontrollraum, wo sie sich in eine von zwei Beschleunigungsliegen manövrierte und einen Beckengurt anlegte, um sich locker zu sichern.
She swarmed through the axis passageway to the control room where she maneuvered herself into one of two acceleration couches. She drew a safety belt across her midsection and to loosely restrain herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test