Translation examples
Laskekaamme kuinka paljon aikaa käytämme itseemme ja paljonko muihin.
Let us calculate the amount of time we are using to oneself and how much to others.
verb
Laskekaa ne yksitellen.
Count them one by one.
Laskekaa kolmeenkymmeneen, kiitos...
Count the thirty seconds, please...
Laskekaa, ne teistä, jotka olette biologeja, laskekaa miten monenlaisia eläviä olentoja on olemassa.
You count, those who are biologists, you count how many kinds of living entities are there.
16 laskekaa viisikymmentä päivää seitsemännen sapatin jälkeiseen päivään asti; sitten tuokaa Herralle uusi ruokauhri.
16 even unto the morning after the seventh sabbath shall ye count fifty days; and ye shall present a new oblation to Jehovah.
Se olkoon teille ikuinen säädös sukupolvesta sukupolveen, missä asuttekin. 23:15 Sitten laskekaa sapatin jälkeisestä päivästä, siitä päivästä, jona toitte heilutuslyhteen, seitsemän täyttä viikkoa, 23:16 laskekaa viisikymmentä päivää seitsemännen sapatin jälkeiseen päivään asti; sitten tuokaa Herralle uusi ruokauhri.
23:15 And ye shall count from the morning after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering, seven weeks; they shall be complete; 23:16 even unto the morning after the seventh sabbath shall ye count fifty days; and ye shall present a new oblation to Jehovah.
Ja laskekaapa ne monet keinot eliminoida juutalaisvaltio: ydinaseet, maahan tunkeutuvat armeijat, megaterrorismi, vanha tavanomainen terrorismi, palestiinalaisen väestön hedelmällisyys, "paluuoikeus", tai israelilaisten hämmentäminen siihen pisteeseen että jälkisionistiset vasemmistolaiset saavat oman väestön luhistumaan ja hyväksymään dhimmistatuksen (alistettuna olemisen) "Palestiinan" sisällä.
And count the many ways to undo the Jewish state: nuclear weaponry, invading armies, mega-terrorism, plain old terrorism, Palestinian demographic fertility, the "right of return," or confusing Israelis to the point that post-Zionist leftists cause the population unilaterally to crumple and accept a dhimmi (subservient) status within "Palestine."
verb
5:8 Kuitenkin se tiililuku, jonka he tekivät tähän asti, laskekaat heidän päällensä, ja älkäät siitä vähentäkö; sillä he ovat joutilaisna, sentähden he huutavat, sanoen: me tahdomme mennä uhraamaan meidän Jumalallemme.
5:8 And the number of the bricks they have made heretofore shall ye lay upon them: ye shall not diminish any of it, for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go [and
verb
Toisaalta laskekaa Tonkinissa, Madagaskarilla ja Dahomeyssä kuolleet ja haavoittuneet lisäten siihen ne tuhannet, niin, ne miljoonat kovaosaiset, jotka kuolevat tehtaissa, kaivoksissa ja kaikkialla, missä koetaan kapitalismin murskaava voima.
On the other hand, figure up the dead and wounded on Tonquin, Madagascar, Dahomey, adding thereto the thousands, yes, millions of unfortunates who die in the factories, the mines, and wherever the grinding power of capital is felt.
verb
16. laskekaa viisikymmentä päivää seitsemännen sapatin jälkeiseen päivään asti; sitten tuokaa Herralle uusi ruokauhri. 23:23. Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
16 Even to the morrow after the seventh sabbath shall you number fifty days; and you shall offer a new meat offering to the LORD. 23:23 And the LORD spoke to Moses, saying,
21:2 Niin Daavid sanoi Jooabille ja kansan päämiehille: "Menkää ja laskekaa Israel Beersebasta Daaniin asti ja ilmoittakaa minulle, että saan tietää heidän lukumääränsä".
21:2 And David said to Joab and to the princes of the people: 'Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.'
5:8 Kuitenkin se tiililuku, jonka he tekivät tähän asti, laskekaat heidän päällensä, ja älkäät siitä vähentäkö; sillä he ovat joutilaisna, sentähden he huutavat, sanoen: me tahdomme mennä uhraamaan meidän Jumalallemm
5:8 But see that they make the same number of bricks as before, and no less: for they have no love for work; and so they are crying out and saying, Let us go and make an offering to our God.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test