Translation examples
noun
End of Act Five Act Six
Fine del 5° AttoAtto.
One final act.
L'atto finale.
The last act?
L'ultimo atto?
You see, there's Act I, Act II, Act III.
Il testo esiste. Atto 1°, atto 2°, atto 3°.
"Act of aggression."
"Atto d'aggressione."
No, the act.
- No, l'atto.
verb
- Acting on it.
- Di agire cosi'.
We must act quickly.
Dobbiamo agire rapidamente.
We must act.
No, dobbiamo agire.
To act... to act... to act as one.
Per agire... agire... agire come un sol uomo.
Don't act recklessly.
Non agire sconsideratamente.
Just act casual.
Basta agire disinvolta.
Conditioning. Acting on instinct.
Condizionamento, agire d'istinto.
- We must act now.
Dobbiamo agire, subito.
noun
"Children's Act?
La legge sui minori?
Patriot Act again?
Ancora la legge antiterrorismo?
- Patriot Act, bitch.
- Legge antiterrorismo, cazzo
Elfland Security Act.
Legge sulla Sicurezza Polare.
The Espionage Act?
La legge sullo spionaggio?
- Freedom of Information Act.
- Legge sulla libertà d'informazione.
The Population Registration Act and the Bantu Education Act.
La legge sulla registrazione della popolazione e la legge sull'istruzione bantu.
- We act under law.
Rispettiamo la legge.
verb
Someone who can, uh, act as bait for the sharks.
fungere da esca per gli squali.
Jason: This'll act as a one-way valve.
Fungera' da valvola unilaterale.
Alfred will be acting first footman so can you take your lead from him?
Alfred fungera' da primo cameriere, cosi' puo' prendere direttive da lui?
It'll act as an accelerant and incinerate the toxin.
Fungera' da accelerante e incenerira' le tossine.
To act as an observer and to see that you adhere to the...
...di fungere da osservatore e verificare se voi aderite a...
He was a sergeant in the British army. He can act as interpreter.
Era un sergente dell'esercito inglese, potrà fungere da interprete.
With some modifications, this should act as a doorstop.
Con alcune modifiche, questo dovrebbe fungere da fermaporta.
The reintroduction of CO2 could act as a catalyst.
La reintroduzione di CO2 potrebbe fungere da catalizzatore.
And Dyson will act as protection.
Dyson fungera' da protezione.
Yes, I'll max the signal and the transceiver will act as a trigger.
- Si'. Massimizzero' il segnale e il ricetrasmettitore fungera' da innesco.
Act like strangers.
Comportarsi come estranei.
Try acting like that.
Comportarsi in quel modo.
They may be acting drunk.
Potrebbero comportarsi da ubriachi.
Dylan started acting out.
Dylan inizio' a comportarsi male.
Acting like a real teacher...
Comportarsi da vera insegnante...
Try to act sober.
Cerchi di comportarsi d sobria.
BUT ACTING YOUNG.
Ma intendo, comportarsi da giovane.
Act like a jerk?
Comportarsi da stronzo?
- Is acting stupid?
- E' comportarsi da stupidi?
- How should she be acting?
- Com'e' che dovrebbe comportarsi?
noun
It's a majestic act
È un gesto eclatante.
An act of God!
Un gesto divino!
Through an act of kindness.
Per un gesto caritatevole.
What a noble act.
Che gesto nobile.
Class act, dung beetle.
Bel gesto, Dunphy Stercoraro.
A completely selfless act.
Un gesto totalmente disinteressato.
An act of mercy '.
Un gesto di pieta'.
That's a classy act.
Che gesto di classe.
- Funny! A brother act.
Bel gesto da fratello!
verb
This is an act of reform, Nick.
Si tratta di operare una riforma, Nick.
I believe they act as control Spheres, allowing the network to operate in concert. If we can damage one of them,... would it disrupt the entire grid?
credo che agiscano come Sfere di controllo permettendo alla rete di operare in sincrono se potessimo danneggiare una di loro romperebbe tutta la griglia?
You know I got this sense... that you're going to take your act on the road pretty soon here.
Sai, ho questa sensazione... che comincerai molto presto ad operare sul campo.
Time to act, we've got a window here.
È il momento di operare, abbiamo un po' di tempo.
He can't be permitted to act recklessly any longer.
Non gli si può consentire più di operare con noncuranza.
He could act alone.
Poteva operare da solo.
I mean, plenty of us have had that dream -- an operations group that didn't have to adhere to government bureaucracy, that could just act without rules, without red tape.
Cioe', chi di noi non l'ha sognato ogni tanto? Un gruppo operativo che non aveva a che fare con la burocrazia statale, che poteva operare senza regole, senza impedimenti inutili.
Brian Finch knew the parameters of what he was and wasn't supposed to do, and I trusted him to act within those.
Brian Finch conosceva i parametri entro i quali poteva operare e sapevo che li avrebbe rispettati.
noun
It's a virtuous act.
E' un'azione virtuosa.
Now I'm going to act.
Adesso passerò all'azione.
Anti-terrorism act?
Un'azione anti-terroristica?
Very fast-acting.
Ad azione molto veloce.
My acts prove...
Le mie azioni provano...
- Yes! - Act now!
- In azione ora!
- Haloperidol long-acting.
- Alloperidolo a lunga azione.
Yes, a horrendous act.
- Sí. - Un'azione orrenda.
verb
Stop acting dumb
Non fare l'indifferente.
- Don't act innocent.
- Non fare l'innocente.
- Don't act like...
- Non fare il...
Abel, act normally.
Non fare l'imbecille!
Don't act naive!
Non fare l'ingenuo!
- Don't act dumb.
- Non fare l'idiota!
Don't act crazy.
- Non fare pazzie!
verb
He likes acting...
- Gli piace recitare.
Yeah, what does "acting without acting" mean?
Ma che significa "Recitare senza recitare"?
Who's acting?
Chi deve recitare?
He's saying "acting without acting."
- S'intitola "Recitare senza recitare".
I like acting.
Recitare mi piace.
I am so sick of hearing about acting, acting, acting!
Non ne posso piu' di sentirti parlare solo di recitare, recitare, recitare!
- Acting is acting, right?
Insomma, recitare è recitare, no?
Quit the act!
Smettila di recitare!
Bob, you can cut the "Robert Burke, defender of the public" act, okay?
Bob. Puoi anche smetterla con la sceneggiata del "Robert Burke, funzionario pubblico", ok?
Your tough nursing act may work with your patients, but not on me.
La tua recita da infermiera tosta puo' funzionare coi pazienti, ma non con me.
Turns out, it can act as a pulsar.
Pare che possa funzionare come pulsar.
I thought that tank was supposed to act as a barrier.
Io pensavo che quella cisterna dovesse funzionare come una barriera.
Small doses might act as a booster shot of some kind.
Piccole dosi potrebbero funzionare da richiamo.
Yes, you act with the serenity of a upright civil servant.. of your King.
Si, lei agisce con Ia serenità di un funzionario umile... del suo regno.
That act might work with her, but not with me.
Questa recita potra' anche funzionare con lei, ma non con me. Ok, va bene, hai ragione, sono incazzata.
- What does that mean, an act of faith?
Cosa dovrebbe rappresentare, un segno del destino?
So he can't act for himself.
Quindi... non può rappresentare se stesso.
As he's a witness, he cannot act for the Crown in any way.
Come testimone non può rappresentare l'Accusa.
Father continued to act while the kids grew up.
Papà ha continuato a rappresentare mentre i bambini sono cresciuti.
Basically, corporations are a way to act sociopathic behavior on a grand scale.
Praticamente, le multinazionali sono un modo per rappresentare il comportamento sociopatico su grande scala.
Three days may represent a three-act play, of which Kelly was the star.
I tre giorni possono rappresentare un'opera in tre atti, di cui Kelly era la star.
noun
it is an act.
e' tutta scena.
I quit acting.
Lascio la scena.
He's just acting out.
- Fa solo scena.
The whole sad act.
La scena triste.
What an act.
Che scena madre.
Skip the acting!
Salta la scena!
Something's... Something's making me act like this.
Qualcosa... qualcosa mi fa comportare cosi'.
You're making me act crazy!
- Mi fai comportare da matta!
Make her act like a bird.
Falla comportare come un uccello.
-Act like a human.
- Farla comportare cosi'.
You think you can act like this?
Pensi di poterti comportare così?
Then he should act like one
Allora si dovrebbe comportare come tale.
Can you act normal?
Ti puoi comportare normalmente?
- How am I supposed to act now?
- E come mi dovrei comportare?
You just have to act naturally.
Ti devi comportare naturalmente.
noun
Section 22.59 in the violence against women act.
Sezione 22.59 del Decreto Contro la Violenza sulle Donne.
Construction would violate the endangered species act.
L'immobile violerebbe il decreto sulle specie in via d'estinzione.
What is the Mann Act?
Cos'è il Decreto Mann?
So, Congressman, the Watershed Act.
Quindi, deputato, il decreto spartiacque.
Town And Country Planning Act, guv.
Il Decreto per lo Sviluppo Urbano e Rurale, capo.
I reread the violence against women act.
Ho riletto il Decreto sulla Violenza Contro le Donne.
The Fairness in Hell Act of 2275...
II decreto Giustizia all'Inferno deI 2275...
Convicted of violating the Clean Air Act
Accusata di aver violato il Decreto Aria Pulita
verb
I'll act all surprised.
Fingerò di essere sorpresa.
Drop the act, Rob.
- Smetti di fingere, Rob.
I'll act surprised.
- Mi fingero' sorpresa.
Lose the act.
La smetta di fingere.
You can stop acting now.
Smettila di fingere.
Drop the act, Bob.
Smettila di fingere, Bob.
Let's drop the act.
Smettiamo di fingere.
- Drop the act, Hope.
- Smettila di fingere, Hope.
noun
It's all an act.
È una commedia.
Then he starts his act...
Faceva la commedia...
- I'm not acting
Non faccio la commedia io!
Goddamn lousy acting.
Ma che schifosa commedia!
- Put on an act.
- Di continuare la commedia.
It's no act.
Non è una commedia.
Enough with the act.
Basta con questa commedia.
He's acting tough, cursing, grabbed his papers, demanding his rights.
Sta agendo rozzamente, imprecando, trattenendo i suoi documenti chiedendo i suoi diritti.
If that's the case, the other side might use the Securities Exchange Act to file for Priority of Interest.
potrebbero usare i loro documenti per avere privilegi sui tassi d'interesse.
Only I'm not buying your "Dead Man Walking" act.
Solo che non comprerò il vostro documento "Dead Man Walking".++
The American government was acting illegally.
Nuovi documenti di Snowden rivelano l'espandersi della sorveglianza della NSA.
You are aware of Sections 58 and 59 of the Offences Against The Persons Act?
Conosce l'articolo 58 e 59 del Documento Contro le Offese alla Persona, vero?
He and he alone was making plans to act on these files.
Lui e solo lui stava facendo dei piani su come usare questi documenti.
I not only ignored your orders, but even acted against them.
Documenti provano che ho ignorato i suoi ordini... ..e li ho coscientemente trasgrediti.
verb
Terrorist acts, her as well!
Gli atti di terrorismo contro le forze regolari, era sempre lei!
We had a search warrant properly issued under the PATRIOT act.
Avevano un mandato di perquisizione regolare - secondo le nuove leggi antiterrorismo.
And for 12 years, alongside my regularjob, I acted as an honorary judge in industrial tribunals.
E per 12 anni, oltre al mio regolare lavoro, agli da giudice onorario nei tribunali per i conflitti di lavoro.
verb
When I find myself acting out simple commands like "you put big thing there," they have to go.
Quando mi ritrovo a dare dei comandi semplici, come "metti li' quella grande cosa", devono eseguire.
Even though he made you and your girlfriend perform demeaning sexual acts for his own gratification.
Anche se costringeva lei e la sua ragae'e'a ad eseguire atti sessuali degradanti per il suo esclusivo piacere.
Jared, would you believe me if I said I could steal her powers and perform the same magic acts as she does?
Jared, mi crederebbe se dicessi che posso rubare l'energia di Ardra ed eseguire gli stessi trucchi?
We merely act on the verdicts, we don't make them.
Noi possiamo solo eseguire i verdetti, non siamo noi a farli.
Did the Archbishop force you and your girlfriend and others to perform sexual acts while he watched?
L'Arcivescovo obbligò lei, la sua ragae'e'a ed altre persone ad eseguire atti sessuali mentre lui guardava?
Do you not come your tardy son to chide, that, laps'd in time and passion, Iets go by th' important acting of your dread command?
Vieni a sgridare il tuo figlio pigro che, persi tempo e passione, tralascia di eseguire il tuo terribile comando?
Listen pal, you're not here to think, so act.
Collega, non uevi riflettere, ma eseguire!
noun
- Another new act!
Sempre nuovi numeri!
A new act.
Un nuovo numero.
It's his act!
E' il suo numero!
A lounge act.
- Un numero teatrale.
I got other acts.
Ho altri numeri.
There's another act.
C'è un altro numero.
Christian magic act?
- Numero di magia cristiana?
For the act.
Per il mio numero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test