Translation examples
verb
- Non posso operare...
- I can't operate-
Non puoi operare.
You can't operate.
Ci lasci operare.
Let us operate.
Non dovrebbe operare.
She shouldn't operate.
Buono di operare.
Good to operate.
Andiamo a operare!
Let's operate!
Operare senza sangue?
Operate without blood?
verb
- Dobbiamo operare in fretta, gente.
- We have to work fast, people.
Puoi operare a quel livello?
You can work at that level?
Ma non puoi operare.
- but there's no way I can let you work on that kid.
Tu continua a operare.
You just keep working.
Devo operare con questa mano.
I have to work with that hand!
Per operare a una lunga distanza.
Working from a distance.
Ha dovuto operare Milo.
She had to work on Milo.
Stai pensando di farti operare?
Thinking about getting a little work done?
Ma dove potrai operare?
But where can you work?
Dentro casa tua non posso operare.
I can't work there.
verb
Non ci arrivera' mai, dobbiamo operare qui.
She'll never make it up to the O.R. We gotta do this here.
- Non posso costringerli a farmi operare.
I can't make them let me do procedures.
- Potrai farti operare. - Perché?
- To make you smart.
Sai, devi operare un cambiamento, amico mio.
You know, you gotta make a change, my friend.
Bisognerebbe operare, per esserne sicuri.
The skull would have to be opened to make sure.
- È difficile operare con i familiari presenti.
With family members present, it makes it harder for us.
- Inconsciamente operare delle scelte.
Unconsciously make choices.
verb
Ho osservato mio padre dispensare giustizia fin dalla piu' tenera eta'. Se mi consentira' di operare in sua vece, agiremo piu' velocemente che non ad aspettare un altro magistrato.
If he will trust me to act in his stead, it'll be swifter than to wait for another magistrate.
Si tratta di operare una riforma, Nick.
This is an act of reform, Nick.
Sai, ho questa sensazione... che comincerai molto presto ad operare sul campo.
You know I got this sense... that you're going to take your act on the road pretty soon here.
È il momento di operare, abbiamo un po' di tempo.
Time to act, we've got a window here.
Non gli si può consentire più di operare con noncuranza.
He can't be permitted to act recklessly any longer.
Poteva operare da solo.
He could act alone.
Cioe', chi di noi non l'ha sognato ogni tanto? Un gruppo operativo che non aveva a che fare con la burocrazia statale, che poteva operare senza regole, senza impedimenti inutili.
I mean, plenty of us have had that dream -- an operations group that didn't have to adhere to government bureaucracy, that could just act without rules, without red tape.
Brian Finch conosceva i parametri entro i quali poteva operare e sapevo che li avrebbe rispettati.
Brian Finch knew the parameters of what he was and wasn't supposed to do, and I trusted him to act within those.
verb
Dovrebbe volere operare.
You should want to do surgery.
Dobbiamo operare immediatamente.
We need to do the surgery immediately.
-No, devo operare.
- No, I'm doing one.
Oppure potremmo operare.
Or we could do surgery.
La faro' operare.
I'm gonna do the surgery.
La devi operare?
You doing her surgery?
verb
Non posso piu' operare.
I can't perform surgery anymore.
E' solo frustrato perche' non puo' piu' operare.
He's just frustrated he can't perform surgery anymore.
Quali meraviglie può operare la razza umana!
What wonders mankind can perform!
Ho bisogno che tutti continuino a operare magistralmente.
I need everyone to continue performing admirably.
Se devo operare, ho bisogno del consenso.
If I'm going to perform surgery, I need permission.
Ti lasceresti operare al cervello da Tom?
Would you let Tom perform brain surgery on you?
Sai che oggi doveva operare?
Did you hear he performed surgery today?
Tu hai il potere di operare miracoli.
You have the power to perform miracles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test