Translation examples
La legge è la legge.
The law's the law.
La legge sui minori?
"Children's Act?
Ancora la legge antiterrorismo?
Patriot Act again?
- Legge antiterrorismo, cazzo
- Patriot Act, bitch.
Legge sulla Sicurezza Polare.
Elfland Security Act.
La legge sullo spionaggio?
The Espionage Act?
- Legge sulla libertà d'informazione.
- Freedom of Information Act.
La legge sulla registrazione della popolazione e la legge sull'istruzione bantu.
The Population Registration Act and the Bantu Education Act.
Conosciamo la legge, Ricardo.
We know the statute, Ricardo.
Provi con la legge sugli informatori.
Try the whistle-blower statute.
- E quale legge hanno violato?
And what statute did she violate?
BAR - LEGGE SULLA PRESCRIZIONE -
BAR STATUTE OF LIMITATIONS
Sta a vedere, legge 153.2. Bum.
Watch this, statute 153.2.
Per via della legge sulla prescrizione.
To establish a statute of limitations.
E' una legge antica.
It's an ancient statute.
La legge sulla prescrizione e' passata.
Statute of limitations have passed.
Ho letto la legge sul favoreggiamento.
I read the facilitation statute.
La legge non fa distinzione.
The statute doesn't make that distinction.
E' la nostra legge.
That's our rule.
Sei tu la legge.
You make the rules.
- Era come una legge...
- That was the rule.
Saranno anche eroi di guerra ma la legge è legge.
War heroes they may be but rules are rules.
Prima legge di sopravvivenza.
First rule of survival.
La legge sono io.
I make the rules.
- Seguace della legge di Ronald.
- Ronald Rule-follower.
La legge bavaglio.
The gag rule.
Io non infrango la legge. Vivo secondo la Costituzione.
I live within the Constitution.
Indicate la costituzione, la legge che definisce... i vostri diritti.
You point to your Constitution, your bill of rights.