Translation examples
"You can at least be supportive." "Supportive?
»Du könntest mich ruhig mal ein bisschen unterstützen.« »Unterstützen?
It is not he who must be a support for her, it is she who must be a support for him!
Nicht er muß sie unterstützen, sie muß ihn unterstützen!
They want to support you.
Die wollen Sie unterstützen.
They’ll support me.”
Dann werden sie mich unterstützen.
Then I will support you.
Dann werde ich Sie unterstützen.
Are they being supportive?
Unterstützen sie dich wenigstens?
Then they can support it.
Dann können die Leute das hier auch unterstützen.
...support the generators.
unterstützen die Generatoren.
Wouldn’t I support him?
Würde ich ihn nicht unterstützen?
There was no support.
Wir hatten keine Unterstützung.
The support would be there.
Die Unterstützung würden sie haben.
With or without your support.
Mit oder ohne eure Unterstützung.
And not without major support.
Und nicht ohne Unterstützung.
I’ll be there as your support.
Ich werde als deine Unterstützung da sein.
All I wanted to know was that Jamie was supported on his mission.’ ‘Supported?
Ich wollte nur wissen, ob Jamie bei seiner Mission Unterstützung hatte.« »Unterstützung?
And thanks for the support.
Und danke für die Unterstützung.
But that support was unwarranted.
Doch er verdiente diese Unterstützung nicht.
encouragement, and support.
und ihre Ermutigung und Unterstützung
noun
“What will they support?”
»Was werden sie tragen
The platform will not support it.
Die Plattform wird es nicht tragen.
The bubbles support you.
Die Luftblasen werden Sie tragen.
Fickleness is unable to support anything at all.
Das Flüchtige kann überhaupt nichts tragen.
I can't support you much longer."
Ich kann dich nicht mehr lange tragen.
Her legs didn’t want to support her.
Ihre Beine wollten sie nicht tragen.
The support was something like a flying buttress.
Der Träger war eine Art schwebender Strebepfeiler.
This planet will not support any advanced technology.
Dieser Planet wird eine fortgeschrittene Technologie nicht tragen.
No structure on Earth could have supported it.
Keine Struktur auf der Erde hätte es tragen können.
verb
The supports are gone.
Die Stützen sind weg.
That support the cavern?
Die das Höhlendach stützen?
“There are the supports. Hang on.”
»Da sind die Stützen. Festhalten.«
Such a sweet supporter you are.
Du bist eine tolle Stütze.
She needed no support;
Doch sie brauchte keine Stütze;
She supported me utterly.
Sie musste mich nun vollends stützen.
And support them on other logs?
Und sie auf andere Stämme stützen?
The colossus do not support the cavern.
Sie stützen nicht das Höhlendach.
I looked for some support.
Ich suchte nach einer Stütze.
The Wolfling had to support him.
Der Wölfling musste ihn stützen.
Dresden’s supporting it.”
Dresden befürwortet diese Forderung.
“Everything we learn goes to support the larger cause.”
»Was wir erfahren, dient alles zur Förderung des übergeordneten Zwecks.«
Yet only the patronage of princes can support great works.
Doch nur die Förderung durch Fürsten kann große Werke finanzieren.
The project had no secure funding and no government support at any level.
Für das Projekt gab es keine gesicherte Finanzierung und keine staatliche Förderung.
Goethe replied that he knew him, and had received some support from him in his painting.
Er kenne ihn, antwortete Goethe, habe auch als Maler einige Förderung von ihm erfahren.
Those are two new ideas that support my main contention.
Das sind zwei neue Ideen zur Stützung der Hauptthese.
“We are gathering evidence to support the charges,” Morton began.
»Wir sammeln jetzt Beweise zur Stützung der An-klage«, begann Morton.
or that struts to support and shield his spine were installed in his back;
daß man seinem Rücken zur Stützung und zum Schutz der Wirbelsäule Schienen einfügte;
This time, she let herself fold her arms, needing the sense of support.
Diesmal erlaubte sie sich, die Arme zu verschränken, weil sie ein Bedürfnis nach Stützung hatte.
Second, the United States should use taxes and regulation more aggressively to support its currency.
Zweitens sollten die Vereinigten Staaten aggressiver Steuern und Regulierungen für die Stützung ihrer Währung einsetzen.
Obliging it to intervene in support of weak currencies could make it complicit in the reckless policies of other countries.
Wenn sie gezwungen wäre, zur Stützung schwacher Währungen zu intervenieren, könnte sie sich an der leichtsinnigen Politik anderer Länder mitschuldig machen.
China’s interest in supporting the euro is as great or greater than its interest in maintaining the yuan peg against the dollar.
China ist an einer Stützung des Euro mindestens ebenso stark interessiert wie an der stabilen Dollarbindung des Yuan.
For its task—structural support for Shaft 20—it could have been a square box, an igloo.
Um seinem Zweck – strukturelle Stützung für Schacht 20 – zu genügen, hätte ein viereckiger Klotz oder eine Art Iglu ausgereicht.
In support of this, Steele cites the fact that weapons must have been brought to the properties by the killer.
Zur Stützung dieser letzteren These weist Steele darauf hin, dass der Mörder die Waffen offensichtlich in die Wohnungen der Opfer mitgebracht hat.
Supporting this thesis, a few fragmentary records are unearthed once in a great age, records that give us glimpses of the truth behind the legends.
Zur Stützung dieser These werden alle Jubeljahre einmal ein paar bruchstückhafte Zeugnisse ausgegraben, die uns einen flüchtigen Blick auf die Wahrheit hinter den Legenden erlauben.
noun
“She doesn’t need the support.
Sie braucht keinen Halt.
I can support her myself.
Ich kann sie alleine halten.
They had to support her between them.
Sie mussten sie zwischen sich aufrecht halten.
That bra offers no support whatsoever.
Dieser BH bieten überhaupt keinen Halt.
I was leaning on the wall for support.
Um mich aufrecht zu halten, lehnte ich mich an die Mauer.
We’ll stay back for support.
Wir bleiben zurück und halten uns bereit.
She should have been supporting me.
Sie hätte zu mir halten müssen.
“I cannot support him!” cried a voice.
»Ich kann ihn nicht halten!« rief eine Stimme.
The congregants and their supporters swarmed into the town of St.
Die Gemeinde und ihre Befürworter schwärmten nach St.
I’m a big supporter of our troops.”
Ich bin ein großer Befürworter unserer Truppen.
Do you or do you not support full membership for women?
Befürworten Sie die Vollmitgliedschaft von Frauen oder nicht?
And politically she has to support the death penalty.
Und politisch muß sie die Todesstrafe befürworten.
Uriah Belajoon is a strong supporter of the king.
Uriah Bela- joon ist ein Befürworter des Königs.
If the Bogdanovists support a meeting, then it will probably happen.
Wenn die Bogdanovisten ein Meeting befürworten, wird es wohl zustande kommen.
That means you personally support the drilling bill for AAMP.
Das heißt, Sie haben persönlich die Bohrgenehmigung für AAMP zu befürworten.
The boni had very vocal supporters, but they were not in the majority.
Die boni hatten stimmgewaltige Befürworter auf ihrer Seite, doch keine Mehrheit.
“Then you support our relationship?” “Yes, I do.
»Heißt das, du befürwortest unsere Verbindung?« »Ja.
Anyone who supports integration has the brain of a hummingbird, however educated he might be.
Die Befürworter der Integration haben das Gehirn eines Kolibris, auch wenn sie sehr gebildet sind.
“What?” Basellecci asked, holding on to the door for support.
»Was?«, fragte Basellecci, der sich an der Tür abstützen musste.
She stopped short on the threshold, clinging to the doorframe for support, sobbing;
Sie verharrte auf der Türschwelle, musste sich am Rahmen abstützen und weinte;
Renfrew stood up and suddenly clutched at a scope mount for support.
Renfrew stand auf und mußte sich an einem Geräteschrank abstützen.
Marta wobbled on her feet, grasping the table for support.
Marta fühlte sich so kraftlos, dass sie sich am Tisch abstützen musste.
Standing up, I had to grip the wall for support and close my eyes.
Ich stand auf und musste mich an der Wand abstützen, schloss die Augen.
I fall forward, can’t support myself on anything, I land on my face.
Falle nach vorne über, ohne mich abstützen zu können, direkt auf mein Gesicht.
If you bend your back and support yourself upon the wall, I think that I can manage.
Wenn Sie sich bücken und an der Mauer abstützen, könnte ich es wohl schaffen.
he was fully bipedal and never used his knuckles for support.
Er war ein reiner Zweibeiner und benutzte nie die äußeren Hände zum Abstützen.
but she wanted support.
aber sie brauchte Rückhalt.
The robot gave his support.
Doch der Roboter gab ihm väterlichen Rückhalt.
“I’m the one with the military support. Remember that.”
»Ich bin derjenige mit dem militärischen Rückhalt. Vergeßt das nicht.«
They have public support like never before.
Sie haben mehr Rückhalt in der Öffentlichkeit als je zuvor.
He had expected support from Vorian.
Insgeheim hatte er von Vorian Atreides Rückhalt erwartet.
She could expect no support or countenance from anyone.
Sie konnte von niemand Hilfe oder Rückhalt erwarten.
But he hadn’t had the support of a g-seat or bunk.
Aber ihm hatte zum Rückhalt gegen die Belastungen ein G-Andrucksessel oder eine Koje gefehlt.
Like Vector, she couldn’t command Angus’ support.
Und geradeso wie Vector konnte sie Angus keinen Rückhalt abtrotzen.
And my brothers and sisters are part of it--they're my support group and I'm theirs.
Und meine Brüder und Schwestern sind ein Teil davon – sie sind mein Rückhalt und ich bin ihrer.
A powerful real estate developer wanted to build there. He had political support.
Ein mächtiger Immobilienentwickler mit Rückhalt in der Politik wollte dort bauen.
“And what is your evidence to support this claim?”
»Und welche Beweise haben Sie, um diese Behauptung zu untermauern
We need evidence to support that.
Wir brauchen Beweise, die diese Vorwürfe untermauern.
Have you any proof to support your assertions?
»Haben Sie Beweise, die Ihre Behauptungen untermauern
he did not have any facts to support them.
er hatte keine Fakten, um seine Vermutungen zu untermauern.
But the actual tissue samples support the identification.
Aber die tatsächlichen Gewebeproben untermauern die Identifizierung.
We’ll need plenty of supporting ideas.’
Und wir brauchen dazu noch ’ne Menge Ideen, die das untermauern
look for evidence that supports Lizzie’s story.
Suche dort nach Beweisen, die Lizzies Geschichte untermauern.
Your research results support the philosophy of the Evergreen Foundation.
Ihre Forschungsergebnisse untermauern die Philosophie der Evergreen Foundation.
Thus the haplodiploid hypothesis seemingly had powerful support.
Das schien die Haplodiploidie-Hypothese mit Macht zu untermauern.
Hauptmann was a social theorist who wanted his results to support his politics.
»Hauptmann war ein Sozialtheoretiker, der mit seinen Ergebnissen seine Politik untermauern wollte.«
noun
She needs my support.
Sie braucht meinen Beistand.
you’ll need their support.
Ihr werdet ihren Beistand brauchen.
I do owe them my support.
Ich schulde ihnen meinen Beistand.
I'll give moral support.
»Ich leiste moralischen Beistand
your kindnesses and your constant support.
deine Herzensgüte und deinen stetigen Beistand.
It would be wonderful to have his support.
Es wäre so schön, seinen Beistand zu haben.
We could feel their support and their caring.
Wir spürten ihren Beistand und ihr Mitgefühl.
I require your support, brother.
Ich benötige deinen Beistand, Bruder.
“I’ll bring you the support of England.”
«Ich bringe Euch den Beistand Englands.»
It mustn't look as if she needed moral support.
Es sollte nicht so aussehen, als ob sie Beistand brauchte.
How did he plan to support her?
Wie wollte er sie denn ernähren?
I have a family to support.
Ich muss eine Familie ernähren.
I don’t have a family to support.
Ich habe keine Familie zu ernähren.
“I can support you, Jessie.”
»Ich kann dich ernähren, Jessie.«
he could easily support himself.
er könnte sich sehr leicht selbst ernähren.
He needed to support himself and his daughter.
Er musste sich und seine Tochter ernähren.
If so, how would I support myself?
Wenn ja, wie sollte ich mich dann ernähren?
How can I support my children?
Wie kann ich meine Kinder ernähren?
How was she supposed to support her children?
Wie sollte sie dann ihre Kinder ernähren?
Probably got a family to support.
Wahrscheinlich hatte er eine Familie zu ernähren.
verb
This environment might support us.
Diese Umwelt könnte uns am Leben erhalten.
The Imperium must begin to support itself.
Das Imperium muss damit beginnen, sich selbst zu erhalten.
It can support all those now alive on Earth.
Es kann all jene erhalten, die jetzt auf Erden leben.
There can't be enough rainfall in this desert to support all this.
»In dieser Wüste kann nicht ausreichend Regen fallen, um das alles zu erhalten
She was no expert on life-support requirements.
Sie war keine Expertin auf dem Gebiet der Mindestbedingungen zum Erhalt menschlichen Lebens.
How would he support them?
Wie sollte er sie versorgen?
What if he’s got a family to support?”
Was ist, wenn er eine Familie zu versorgen hat?
And she had more children to support.
Außerdem hatte sie noch weitere Kinder zu versorgen.
We have wives and children to support.
Wir müssen Frauen und Kinder versorgen.
And now I had a wife and child to support, didn’t I?
Aber ich hatte jetzt eine Frau und ein Kind zu versorgen, oder?
She’s got a grown-up son to support.
Immerhin muss sie ihren erwachsenen Sohn versorgen.
“I’ll look for work to support my son.”
»Ich werde mir Arbeit suchen, um meinen Jungen zu versorgen
And I have three kids to support and no job.
»Und ich habe drei Kinder zu versorgen und keine Arbeit mehr.«
They have always managed to support themselves in their own territories.
Sie haben es immer geschafft, sich auf ihren eigenen Territorien zu versorgen.
He was supporting his family.
Er mußte seine Familie unterhalten.
Weapons and support. The cattle breeding.
Für Waffen und Unterhalt. Viehzucht.
Would Gabe pay child support?
Ob Gabe Unterhalt zahlen würde?
Or mothers suing for child support.
Mütter, die auf Unterhalt für ihre Kinder klagen.
Capital is needed for that, from which to support oneself.
Dazu braucht es Kapital, um sich von etwas unterhalten zu können.
Doug would be lousy at child support.
«Doug würde nur lausigen Unterhalt zahlen.»
He’s started paying child support.
Er hat angefangen, Unterhalt für die Kinder zu zahlen.
It does not seem respectable – being supported by a woman.
»Es erscheint mir nicht achtbar – von einer Frau unterhalten zu werden.«
And he owed my mom child support.
Und er schuldete meiner Mom Unterhalt für die Kinder.
She’s suing him for a divorce. And child support.” “How’s that going to—?”
Sie will die Scheidung. Und sie klagt auf Unterhalt.« »Wie soll das –?«
Here are the so-­called clues the sheriff cites to support his runaway theory:
Hier sind die sogenannten Hinweise, die der Sheriff zur Untermauerung seiner Ausreißertheorie anführt:
Now it’s just a matter of finding the evidence to support the conclusion they want.”
Denen geht es nur noch um Beweise zur Untermauerung von Schlussfolgerungen, die sie längst gezogen haben.
And it is given circumstantial support by Morn Hyland’s remarkable evidence.
Gleichfalls bedeutet die bemerkenswerte Aussage Morn Hylands eine erhebliche Untermauerung dieses Untersuchungsresultats.
They felt that using analytical physics to support religious principles was a treason against science.
Sie sind überzeugt, dass der Gebrauch analytischer Physik zur Untermauerung religiöser Prinzipien ein Verrat an der Wissenschaft ist.
After six years the evidence in support of her story was desperately thin. A silver bracelet where it shouldn’t have been.
Nach sechs Jahren waren die Beweise zur Untermauerung ihrer Geschichte denkbar dünn: ein silbernes Armband an einem Ort, wo es nicht hätte sein dürfen;
In support of my personal belief that real life doesn’t live up to writing about it, the members of my family seem to have spent most of their time that year engaged in correspondence.
Zur Untermauerung meiner persönlichen Überzeugung, dass das wirkliche Leben an das Schreiben darüber nicht heranreicht, verbrachten die Mitglieder meiner Familie in dem Jahr anscheinend die meiste Zeit mit Briefeschreiben.
We did carry out some advisory work in the early stages of the project, but the centre’s mandate has always been, and will continue to be, scientific work to support the Environment Agency and others in their task of looking after fisheries in English and Welsh rivers.
In der Anfangsphase des Projekts haben wir bera­tend zur Seite gestanden, aber der Auftrag des Zentrums war schon immer, und wird es immer bleiben, die wissenschaftliche Arbeit zur Untermauerung der Belange des Umweltamtes und anderer Institu­tionen in ihrer Aufgabe, sich um den Fischbestand in englischen und walisischen Flüssen zu kümmern.
When the sermon began half an hour later, it was jingoistic and without any doubt in its support of the war.
Als die Predigt nach einer halben Stunde begann, dröhnte sie nationalistisch, bedenkenlos in der Befürwortung des Krieges.
These psychiatrists have supported the mainstream view.
Diese Psychologen vertreten den allgemein akzeptierten Standpunkt.
He was prepared to support his stand with all necessary force. Rolfe was livid.
Er war bereit, seinen Standpunkt mit dem nötigen Nachdruck zu vertreten. Rolfe wurde fuchsteufelswild.
Some scientists now support the theory that our gut microbiota can be considered an organ.
Einige Wissenschaftler vertreten mittlerweile die Theorie, dass unsere Darm-Mikrobiota als ein Organ gesehen werden kann.
According to investigations, some businessmen organized the distribution of fakes, offering logistical support to the sales reps, the magliari.
Nach den polizeilichen Ermittlungen hatten sich einige Unternehmer auf den Vertrieb von Fälschungen spezialisiert und boten den Vertretern und den magliari logistische Hilfe an.
Yet here were the victorious forces of legitimacy supporting the ambitions of an upstart Napoleonic marshal against a respectable monarch and the wishes of a nation.
Und jetzt kam es dazu, daß die siegreichen Vertreter der Legitimität die Ambitionen eines napoleonischen Marschalls und Emporkömmlings gegen einen achtbaren Monarchen und die Wünsche einer ganzen Nation unterstützten.
The Purser, for one, would be glad to support that theory.
Der Zahlmeister zum Beispiel wäre wahrscheinlich bereit gewesen, diese Theorie zu bekräftigen.
That way we cement our vow to support each other through thick and thin.
So bekräftigen Wir unseren Eid, mit dem wir geloben, einander durch dick und dünn beizustehen.
“Are you toying with the idea that David Serrano killed her and got the kid to support his lie about the car?”
»Spielst du mit der Idee, daß David Serrano sie umgebracht und die Kleine überredet hat, seine Lüge hinsichtlich des Autos zu bekräftigen
After eliminating those belonging to LAPD personnel, two remained unidentified: a boot-heel print and the print of a bare foot—thus supporting Linda’s recollections.
Nachdem diejenigen ausgeschieden waren, die den Mitarbeitern der Kripo zugeordnet werden konnten, blieben noch zwei unidentifiziert: der von einem Schuh oder Stiefel und einer von einem nackten Fuß – was beides Lindas Erinnerung bekräftigen würde.
In fact, the stories of social researchers are much closer in structure and purpose to what is called imaginative literature; that is to say, both a social researcher and a novelist give unique interpretations to a set of human events and support their interpretations with examples in various forms. Their interpretations cannot be proved or disproved but will draw their appeal from the power of their language, the depth of their explanations, the relevance of their examples, and the credibility of their themes.
Die Geschichten der Sozialforscher stehen ihrer Struktur und ihrer Zielsetzung nach der herkömmlichen Literatur sehr viel näher; das heißt, sowohl der Sozialforscher wie auch der Romancier geben einem Komplex von menschlichen Ereignissen unverwechselbare Deutungen und bekräftigen ihre Deutungen durch vielfältige Beispiele. Ihre Deutungen lassen sich nicht beweisen oder widerlegen, ihren Reiz gewinnen sie aus der Kraft ihrer Sprache, aus der Tiefendimension ihrer Erklärungen, aus der Triftigkeit ihrer Beispiele und der Glaubwürdigkeit ihres Stoffes.
It has air and water and all that necessary for the support of animated existence.
Er besitzt Luft und Wasser und alles Nötige zur Erhaltung von Lebewesen.
All life support here is hooked back ultimately to Earth.
Alles, was zur Erhaltung des Lebens dient, ist letztlich an die Erde gebunden.
As society becomes more complex, it requires exponentially greater amounts of money for support.
Mit zunehmender Komplexität benötigt eine Gesellschaft zu ihrer Erhaltung eine exponentiell wachsende Geldmenge.
I mean they’ll be able to get power back up almost immediately. Life support, weapons, things like that.
Ich meine, man kann die Energieversorgung schnell wiederherstellen, vor allem für die Lebens- erhaltungs- und Waffensysteme und dergleichen.
Robb said, “What does ‘commit the company totally to the support of Hong Kong’ mean to you?”
»Was verstehst du unter ›das Unternehmen voll und ganz für die Erhaltung Hongkongs einzusetzen‹?« erwiderte Robb.
Rarely do two states have the same gasoline tax, and these taxes largely support the building and maintenance of highways.
Selten erheben zwei Staaten die gleiche Benzinsteuer. Und diese Steuern werden hauptsächlich zum Bau und zur Erhaltung der Straßen verwendet.
The test tubes contained saline solution and special concentrated serum nutrients to support the cells while they were examined under a microscope.
Die Reagenzgläser enthielten Salzlösungen und spezielle Konzentrationen von Serum-Nährstoffen zur Erhaltung der Zellen, während sie unter einem Mikroskop untersucht wurden.
When she found it necessary to travel to Augsburg on a business matter, she decided to take a detour to Wessobrunn and make a donation to the monastery to support the library.
Als sie nun wegen einiger Geschäfte nach Augsburg reisen musste, habe sie beschlossen, einen Abstecher nach Wessobrunn zu machen und dem Kloster eine Summe zur Erhaltung seiner Bibliothek zu stiften.
The Takers regard the world as a sort of human life–support system, as a machine designed to produce and sustain human life.” “Yes, that’s so.”
Für die Nehmer ist die Erde eine Art System zur Erhaltung menschlichen Lebens, eine Maschine mit dem Zweck, menschliches Leben hervorzubringen und zu bewahren.« »Ja.«
“Okay.” “Yesterday’s part of the story revealed the meaning of the world as it’s understood among the Takers: The world is a human life–support system, a machine designed to produce and sustain human life.”
»Der gestrige Teil der Geschichte hat uns gezeigt, was die Welt in den Augen der Nehmer ist: ein System zur Erhaltung menschlichen Lebens, eine Maschine mit dem Zweck, menschliches Leben hervorzubringen und zu bewahren.«
verb
He’s also a major supporter of Academy initiatives.
Aber er ist auch ein großer Förderer der Akademie.
“But Pompey’s supporters have been calling for a dictatorship!
»Aber Pompeius' Anhänger fordern eine Diktatur.
Both were avid supporters of arts and science.
Die beiden waren eifrige Förderer von Kunst und Wissenschaft.
“Arab backers who support the spread of English?”
»Araber, die die Verbreitung der englischen Sprache fördern
"He's the latest high-ranking supporter to come on board, yes.
Er ist der letzte hochrangige Förderer, der zu uns gestoßen ist.
Hutch and a few other supporters were also on hand.
Hutch und ein paar andere Förderer waren ebenfalls anwesend.
noun
He remained where he was, leaning against a pole that supported a loudspeaker.
Er blieb, wo er war, an einen der Pfosten mit den Lautsprechern gelehnt.
Catwalks supported by crisscrossed posts protruded from the holes.
Aus den Löchern ragten, auf gekreuzte Pfosten gestützt, Laufstege.
and when I touched the posts that supported the animal stalls, a confetti of sawdust rained down on me.
und als ich die Pfosten der Boxen berührte, regnete Sägemehlkonfetti auf mich herab.
She took his hand and pulled him into the pilings that supported the jutting dock.
Sie nahm seine Hand und zog ihn unter die Pfosten, die das überstehende Dock stützten.
The beams that used to support the back wall were now being used by the neighbors to tie up their cattle.
Nachbarn hatten die Pfosten der Rückwand dazu verwendet, ihre Rinder anzubinden.
She fell back, her mouth bloody, by the post to my right, that supporting the rail on that side.
Sie fiel mit blutigem Mund auf den Pfosten rechts von mir, der das Geländer stützte.
Don Juan was sitting on another box, and was leaning against a pole that supported the ramada.
Don Juan saß auf einer anderen Kiste und lehnte mit dem Rücken an einem Pfosten des Vordachs.
Above the bench was a thing like a ladder, except it was horizontal, supported at each end by posts.
Über der Bank sah man so etwas wie eine Leiter, nur war es waagerecht und wurde an beiden Enden von Pfosten gestützt.
“Remove the helmet, please. I want to see who I’m supporting.”
„Nimm den Helm ab. Ich will sehen, wen ich protegiere.“
And then, when I began to promote the Impressionists, as we call them now, your aunt was one of our first supporters.
Und dann, als ich die Impressionisten, wie wir sie inzwischen nennen, zu protegieren begann, war Ihre Tante eine der ersten Förderinnen.
This one is simply not compatible with any of the supported environments where we're going.
»Dieser Körpertyp ist einfach nicht kompatibel, er verträgt sich mit keiner der vorhandenen Umgebungen, in die wir eintreten werden.«
Your wife and her support of the princess is the foremost topic of conversation in every house in Town.
Das Eintreten deiner Frau für die Prinzessin ist das Thema in allen Häusern Londons.
And that is why this government can rightly be proud of its continuing support for environmental science and environmental projects, something that does not appear to be a priority for the party opposite.
Die Regierung kann daher durchaus stolz auf ihr unermüdliches Eintreten für Umweltwissenschaft und Umweltprojekte sein, welches bekann­termaßen keine Prioritäten der Oppositionspartei sind.
“You know perfectly well your wife’s support for the princess and her deliberate insults to Frances can do neither of you any good.
Du weißt genau, dass das Eintreten deiner Frau für die Prinzessin und die gezielten Kränkungen, mit denen sie Frances bedenkt, euch beiden nur schaden.
We have our good Gray Sisters, the Catholic nuns you have always been so kind as to support. The mother superior would be so happy to be of service.
Wir haben da unsere guten katholischen Grauen Schwestern, für die Sie immer so wohlwollend eintreten … Die Schwester Oberin wird sich freuen, Ihnen dienen zu können.
John Steinbeck had only to speak out for social justice, or Faulkner to support civil rights for the black population, to justify a dossier of his own with the authorities.
So daß John Steinbeck sich nur für soziale Gerechtigkeit aussprechen, Faulkner für die Bürgerrechte der schwarzen Bevölkerung eintreten mußte, um eines eigenen Dossiers bei der Behörde gewürdigt zu werden.
Bricky Fine fellows from the right schools Doozie and the right clubs who passionately Froggie support the interests of the coun-Moose try-as long as theirs comes first, Smythie way first.
Bricky, Doozie, Froggie, Moose, Smythie - edle Menschen aus den richtigen Kreisen, die leidenschaftlich für die Interessen des Landes eintreten, solange die ihren dabei vorne anstehen.
A one-time university colleague from Peking University, Wang Juntao, recalled Li’s open-mindedness on campus and his support for ‘constitutional government’, code for backing the independence of the executive, the parliament and the judiciary.
Ein ehemaliger Kollege von der Universität Peking, Wang Juntao, erinnerte sich an Lis Aufgeschlossenheit und sein Eintreten für eine »verfassungsmäßige Regierung«, eine Chiffre für die Unabhängigkeit der Exekutive, des Parlaments und der Judikative.
noun
It was supported on posts and through a glassless window machinery could be seen.
Es stand auf Pfählen, und durch ein scheibenloses Fenster waren Maschinen zu erkennen.
In seconds, the stake supporting the body burned through.
Wenige Sekunden später brach der Pfahl, an dem der Tote hing, krachend zusammen.
The supports were usually tall thin spires of rock or irontrees;
Die Pfähle, auf denen sie standen, waren in der Regel dünne, aber feste Gerüste aus Fels oder Eisenbäumen;
Bin checked his tide-driven drill, pushing a metlon support pole into the foundation.
Bin überprüfte die von den Gezeiten angetriebene Bohrung und trieb einen Metlon-Pfahl ins Fundament.
Luminous water-shadows snaked up the cracked and eaten columns supporting the mill-house;
Leuchtende Wasserschatten schlängelten sich an den geborstenen und zerfressenen Pfählen hoch, die das Mühlenhaus trugen;
Among the trunks of the stupa trees, on all sides, ran a system of pipes, supported at eye level by posts.
Zu allen Seiten liefen Rohre durch den Wald, die von Pfählen gestützt wurden und etwa in Augenhöhe lagen.
            “I see.” She gestured to where two warriors still supported the pole with Red Knot’s body. “And this?”
»Ich verstehe.« Sie deutete auf die zwei Krieger, die immer noch den Pfahl mit der Leiche von Rote Schlinge trugen. »Und das?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test