Translation examples
noun
Einer ihrer Träger ist allen anderen Flugzeugträgern der Welt gewachsen.
One of their carriers is the equal of every other aircraft carrier in the world.
Sie konnten Träger der Krankheit sein.
They might be carriers of the disease.
Feindlicher Träger zerstört.
Enemy carrier destroyed.
Fast, als ob sie den Träger dort haben wollen.
It's almost like they want the carrier there.
Weil man uns für Träger der Krankheit hält.
They fear that we are carriers of this disease.
Sie waren Träger der Macht, aber es war nicht ihre Macht.
They were carriers of power, but it was not their power.
Er ist nicht der fiktive Träger von Bedeutungen.
He was not a fictitious carrier of meaning.
Es waren gute Träger, soweit man das von Trägern an sich sagen kann, und nur zwei waren gestorben, seit der Marsch begonnen hatte.
They were good carriers, as carriers go, and only two had died since the march began.
Doch die Träger waren immer noch Königinnen der Meere.
But the carrier was still queen of the sea.
noun
»Was werden sie tragen
“What will they support?”
Die Plattform wird es nicht tragen.
The platform will not support it.
Die Luftblasen werden Sie tragen.
The bubbles support you.
Das Flüchtige kann überhaupt nichts tragen.
Fickleness is unable to support anything at all.
Ich kann dich nicht mehr lange tragen.
I can't support you much longer."
Ihre Beine wollten sie nicht tragen.
Her legs didn’t want to support her.
Der Träger war eine Art schwebender Strebepfeiler.
The support was something like a flying buttress.
Dieser Planet wird eine fortgeschrittene Technologie nicht tragen.
This planet will not support any advanced technology.
Keine Struktur auf der Erde hätte es tragen können.
No structure on Earth could have supported it.
noun
»Jetzt bist du der Träger
«You are the bearer now.»
Du bist der letzte Träger.
You are the last bearer.
Ich bin der Träger des Schlüssels.
I'm the Key Bearer.
Er wird nie ein Träger sein.
He will never be the bearer.
»Du bist der Träger des Messers.«
«You're the knife bearer
Sie sind doch der Träger des Thabbren.
But you are the Bearer of the Thabbren.
»Ich bin doch der Träger des Thabbren.«
“But I’m the Bearer of the Thabbren.”
Die Träger packten die Griffe der Trage.
The bearers picked up the handles of the stretcher.
Die Träger gingen schneller.
The bearers quickened their pace.
Träger der Dunklen Macht;
Bearer of the Dark Force;
noun
»Die Balken tragen dich nicht.«
The beams won't hold you.
»Jetzt muss sie mit dem Jungen auf dem Träger kämpfen.«
“Now she’ll have to fight the boy on the beam.”
Links von mir krachte ein hölzerner Träger zu Boden.
To my left, a wooden beam crashed.
Es war ein riesiger Raum, mit Täfelung und Trägern aus Redwood.
It was a huge room, paneled and beamed with redwood.
Lamina fiel vom Träger und stürzte in den Tod.
Lamina fell off the beam and died on impact.
Mizzen, der sich mit seinem Gürtel an dem Träger festgebunden hatte, schlief.
Mizzen was sleeping, his body belted to the beam.
Schließlich könnte der Träger sich selbstständig machen und abrutschen.
Eventually, the beam could walk itself right off and fall.
Luke umklammerte den Träger fest mit einer Hand, vermochte den Lichtsäbel in den Gürtel zu stecken und den Träger dann mit beiden Händen zu fassen.
Grasping the beam firmly with only one hand, Luke managed to hook his lightsaber on to his belt and then grab the beam with both hands.
Der Beton könnte reißen, wo der Träger mit der Auflage verschraubt ist.
The concrete could crack where the beam is bolted to the pier.
Mein Blick zuckte zu dem I-Träger an der Ecke.
My eyes flicked to the I–beam girder on the corner.
noun
Nehmt Ihr mein Angebot an, o Träger der Axt?
Do you accept, O Holder of the Axe?
Beide sind Mitglieder der Sekte und Träger des schwarzen Gürtels in Karate.
Both are believers and karate belt holders.
Er ging rüber und fixierte das Projektil im Träger.
He walked over and put his shell in the holder.
Und unter seinem Volk gilt der Träger der Axt als unbesiegbar.
Also among this man's people, the holder of the Axe is thought to be unconquerable."
Der Kioskbesitzer beobachtete ihn träge aus seiner Ecke im Schatten.
The stall holder watched him lazily from his corner in the shadows.
Sie kamen ihm wie Lebewesen, wie Träger seiner Liebe und die Materialisierung seiner Bewunderung vor.
They seemed living things to him, the holders of his love, the crystallizations of his adoration.
Die Ministranten werden die großen Kerzen tragen und in die dafür vorgesehenen Ständer auf dem Altar stecken.
The altar servers will carry the tall candles, placing them into the holders on the altar.
Sie sollen den Träger des Namens vor schwarzer Magie schützen.« Er sah zu mir.
They’re supposed to protect the holder of the name from evil magic.” He eyed me.
Ich habe… ich trage, na ja, einen Bademantel und Gummilatschen mit blauer Sohle und roten Haltern.
“I am wearing … I’m wearing, well, a bathrobe, and flip-flops with blue soles and red holder-onners.
Besonders Frankreich wusste in Anbetracht der anhaltenden Rivalität mit Spanien die anonyme Hilfe der Skarabäen-Träger sehr zu schätzen.
France, in her present struggle with Spain, was more than happy to accept the anonymous assistance of the scarab holders.
noun
Ist es der Ring, der den Träger macht, oder der Träger, der den Ring macht?
Is it the ring that makes the wearer, or the wearer that makes the ring?
Anweisungen für den Träger.
Instructions to the wearer.
Es gehört dem Träger.
It belongs to the wearer.
Es schützt den Träger vor…
It protects the wearer against attack by—
Diese Schuhe waren dazu verflucht gewesen, ihren Träger in den Tartarus zu tragen.
Those shoes had been cursed to drag their wearer into Tartarus.
Und die Träger waren nicht gerade erst hier eingetroffen;
The wearers hadn’t just arrived here;
Es sei denn, der Träger hat einen Stein, der das verhindert.
Unless the wearer is carrying a blocking stone.
»Die Rüstung ist ein Spiegelbild ihres Träger«, sagte er.
‘The armour reflects the wearer,’ he said.
Es verschwand, als sein Träger nach rechts abbog.
It disappeared as its wearer turned right.
noun
Sie standen mit dem Rücken zu den Trägern.
They stood with their backs to the girders.
Plattformen mit Geländern, Träger.
Railed platforms, girders.
Der Träger wackelte von neuem.
the girder wobbled again.
Sie hakten sich um die Träger. »Ein Trick!«, rief Ambon.
They coiled around the girders. “A trick!”
Unter den Trägern fuhr ich seitlich ran.
I pulled over under the girders.
Nebel treibt sacht durch die Träger;
Fog blows softly through the girders;
Im Gegensatz zu den rechteckigen Trägern von Heiligkeit war dieser Ausleger zwar rund, dafür aber auch breiter als die Träger, die er in den Fallschächten bewältigt hatte.
Though this was rounded and the girders at Sanctity had been square, this was wider than the girders he had crossed in the drop shafts.
Die Lichter flackerten durch die dazwischenliegenden Träger der Brücke;
The lights flickered through the intervening girders of the bridge;
Der brennende Wind stöhnt zwischen den aufragenden Trägern.
The burning wind moans between the towering girders.
Die Träger waren zwar schwerelos, aber das Trägheitsmoment hatten sie nicht verloren.
The girders were weightless but still had their full momentum.
noun
Die Farbe von dem Träger!
The color of the strap!
Der Träger war hellgelb.
The strap was bright yellow.
»Wenn es nicht der BH-Träger war, was war es dann?«
“If it wasn’t the bra strap, what was it?”
Sie zog die Träger runter.
She pulled the straps down.
Mit so kleinen Trägern, versteh’n Sie.«
Those little straps, y’know.’
Er sah jedenfalls keine Träger.
He saw no telltale straps.
Vor allem der. Er schien auf irgendetwas hinzuweisen, aber manchmal war ein BH-Träger eben nur ein BH-Träger.
That most of all. It seemed to want to lead somewhere else, but sometimes a bra strap was just a bra strap.
Er zog an den Trägern seiner Latzhose.
He pulled at the straps of his coveralls.
noun
Die Geschichte des Dorfes, das zu Fuß zum Meer marschierte, hatte sich im ganzen Land verbreitet, und in der neunten Woche wurden die Pilger von Journalisten bedrängt, von Lokalpolitikern auf Stimmenfang, Geschäftsleuten, die den Marsch sponsern wollten, die Yatris müssten nur bereit sein, Reklametafeln zu tragen, auf denen für verschiedene Güter und Dienstleistungen geworben wurde, von ausländischen Touristen auf der Suche nach den Mysterien des Ostens, nostalgischen Gandhianern sowie jener Spezies menschlicher Geier, die zum Autorennen geht, um die Unfälle zu sehen.
The story of the village that was walking to the sea had spread all over the country, and in the ninth week the pilgrims were being pestered by journalists, local politicos in search of votes, businessmen who offered to sponsor the march if the yatris would only consent to wear sandwich boards advertising various goods and services, foreign tourists looking for the mysteries of the East, nostalgic Gandhians, and the kind of human vultures who go to motor-car races to watch the crashes.
Die Institution stand bei den britischen Kolonialisierungsprojekten an vorderster Front, sponserte Fahrten von Captain James Cook (darunter jene, auf der er Anspruch auf Neuseeland anmeldete). Über vierzig Jahre lang wurde die Royal Society von einem Weggefährten Cooks geleitet, dem wohlhabenden Botaniker Joseph Banks, der von einem britischen Kolonialbeamten als der »strammste Imperialist seiner Zeit« bezeichnet wurde.[536] Während seiner Amtszeit zählten James Watt, der Dampfmaschinenpionier, und dessen Geschäftspartner Matthew Boulton zu den Fellows der Gesellschaft – zwei Männer, die die Hauptverantwortung für den Beginn des Kohlezeitalters tragen.
The institution was at the forefront of Britain’s colonial project, sponsoring voyages by Captain James Cook (including the one in which he laid claim to New Zealand), and for over forty years the Royal Society was led by one of Cook’s fellow explorers, the wealthy botanist Joseph Banks, described by a British colonial official as “the staunchest imperialist of the day.”21 During his tenure, the society counted among its fellows James Watt, the steam engine pioneer, and his business partner, Matthew Boulton—the two men most responsible for launching the age of coal.
noun
Sie haben von einem Träger gesprochen.
You mentioned a porter.
Die Träger geben ihre Dankbarkeit weiter.
The porters pass on their gratefulness.
Da ist der Träger mit unseren zwei Taschen.
There is a porter with the two bags.
Der Träger verschwand mit seiner Nachricht.
The porter departed with his message.
Blutbeschmierte Träger aus den Hallen.
Bloodstained porters at Les HaIles.
Mura, du stellst die Träger.
Mura, you will provide porters.
Aber das heißt nichts weiter als ›Träger‹, Señor.
But that just means ‘porter,’ señor.
noun
Zum Beispiel: ob man Hosenträger tragen darf oder nicht.
For example: whether you can wear braces or not.
Die Zahnspange musst du nur noch ein halbes Jahr tragen.
“You’ll only have to wear the braces for another six months.
Sie hätte als Kind eine Zahnklammer tragen sollen.
She should have had braces when she was a kid but didn’t.
»Wir ziehen unsre Träger hoch und binden unsre Schuh!«
A-hitching up our braces and a-binding up our feet.
Und manchmal tut ihr der Nacken so weh, daß sie einen Stützkragen tragen muß.
And sometimes her neck hurt so badly she had to have it braced.
Er stemmte sich Zentimeter um Zentimeter voran und hatte das Gefühl, einen Kohlesack auf dem Rücken zu tragen.
He braced himself against it, feeling like he was carrying a sack of coals on his back.
»Nur weil du auf einem Kreuzzug bist und Pipers Leben ruinierst, muss ich doch nicht meine Klammer tragen bis ich vierzig bin, oder?«
“Just because you’re on some crusade to ruin Piper’s life, I have to leave my braces on till I’m forty?”
Einige Planken waren nicht fest angebracht, und ich musste mich ständig vergewissern, dass sie mich auch tragen würden.
Some of the boards weren't firmly fixed, and I had to continually test their stability, keeping my weight on the stout vertical bracing-timbers.
Fragmente der Streben, Träger und Elektronik regneten als Trümmer über das ganze Feld.
Fragments of struts and cross-braces and high-tech electronic circuitry hurtled through the air, raining a spray of debris across the field.
noun
Die Träger und Querbalken lagen.
The sills and floor joists were down.
»Das sind die Träger, die wir in dem Keller gesehen haben«, sagte Hermes.
“These are those joists we saw in the basement,” Hermes said.
Die extreme Hitze hatte die Deckenfläche verbrannt, und sie balancierten auf den Trägern.
The surface had been stripped off by extreme heat, and they balanced on the joists.
gähnende Löcher legten die ursprünglichen Träger und die dunklen Höhlen tief liegender Grundmauern bloß.
gaping holes revealing original joists and the dark cavities of deep foundations.
Elektrokabel in steifer grauer Isolierung ragten aus Löchern in den Trägern und hingen in wirren Schlaufen unter der Decke.
Stiff ribbons of grey mains wiring were laced through holes in the joists, stretching out in hanging loops across the ceiling.
Die Unterkunft, in der wir wohnten, bekam nur ein ziemlich trübes Licht, ein Nebenraum der Sakristei voller Säulen und Träger und staubiger Ecken.
That joint where we were staying got only the measliest light, it was an annex of the sacristy, very cramped, all cluttered with joists and struts and dusty crannies.
Von jedem Träger hing eine Regimentsflagge. Die einst kräftigen Farben waren von der Sonne und der Schlacht gebleicht; an einigen Stellen waren sogar Blutflecken.
And from each joist a regimental flag had been suspended, the once bright colors now sun-bleached and battle-worn, even bloodstained in a few places.
In Europa tragen die Nonnen Hauben, die aussehen wie Strandhäuser mit freitragenden Dächern.
In Europe the nuns wear bonnets like cantilevered beach houses.
Dann entwischte ihnen jedoch eine der entschalten Froschschnecken und hüpfte am Kap entlang, ein Klümpchen rosa Fleisch, geformt wie eine umgestülpte Karotte mit zwei Augenstielen am oberen Ende und einem Fuß wie ein vorspringender Träger am unteren.
But then one of the de-shelled frog whelks escaped, bouncing along the promontory, a glob of pink flesh shaped like an inverted carrot with two eye-stalks above and one cantilevered foot below.
Sollte eins davon vielleicht ein Träger sein?
Is one of them supposed to be a shoulder strap?
Die Träger saßen ganz falsch.
The shoulder straps were all wrong.
wie sie es getan hatte, hängte er ihn an den Trägern auf.
he hung it, as she had done, by the shoulder straps.
Sie entdeckte einen weißen BH mit starken Trägern.
She found a white bra with heavy shoulder straps.
Das Geräusch reißender Seide: der Träger des Kleides.
There was a sound of tearing silk: the shoulder-strap of her dress.
Die Träger rutschen von den Schultern, und ich lasse sie.
The shoulder straps keep falling off and I let them.
Curtis hielt inne, während er den zweiten Träger festzurrte.
He paused in the act of buckling the second shoulder strap.
Du trägst so ein schwarzes Baumwollfähnchen mit sehr dünnen Schulterträgern.
You’re wearing a black cotton undershirty thing, with very thin shoulder straps.
»Schon okay«, sagt Felicia und zupft ihren BH-Träger zurecht.
‘No problem,’ Felicia replies, then tugs at the shoulder strap on her bra.
Eine Latzhose, in der sie die Diele gemalert hatte und deren einer Träger nur von einer Sicherheitsnadel gehalten wurde;
Overalls she’d painted the hall in, one shoulder strap held on with a safety pin;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test