Translation examples
noun
That was rank in itself.
Das war ein Rang an sich.
"No, no rank." "What rank are you?" "No, no rank." "What family are you?" "No, no family." "What profession?"
»Nein, keine Ränge.« »Welchen Rang hast du?« »Keinen Rang.« »Aus welcher Familie kommst du?« »Keine Familie, nein.« »Welchen Beruf hast du?«
There is a rank that comes with that.
Damit ist ein Rang verbunden.
Silence in the ranks.
Ruhe auf den Rängen!
And with a high rank.
Und er hat einen hohen Rang.
‘What rank were you?’
»Welchen Rang hatten Sie?«
That'll swell the ranks."
Das füllt die Ränge.
What manner of rank is that?
Was für eine Art Rang ist das?
Your rank is an-ishtoya.
Euer Rang ist An Ishtoya.
My rank was not sufficient.
Dazu reichte mein Rang nicht aus.
noun
Rank on rank on rank they stood, her stone halfmen with their hearts of brick;
Reihe um Reihe um Reihe standen sie da, ihre steinharten Halbmänner mit Herzen aus Ziegeln;
Rank upon rank of them, shouldering their way around the curve of the world.
Reihe um Reihe nahmen sie ihren Weg um das Erdenrund auf sich.
Not a man or a woman moved in all those ranks upon ranks.
Nicht ein Mann, nicht eine Frau in den Reihen und Reihen rührte ein Glied.
Then the ranks thinned;
Dann lichteten sich die Reihen;
Front rank fall back, second rank stand to.
Die erste Reihe fällt zurück, die zweite Reihe hält stand.
But you close ranks.
Aber Sie schließen die Reihen.
In the ranks there was impatience.
In den Reihen kam Ungeduld auf.
    Forested hills rose rank after rank behind the house, vanishing into the pearly mist.
Reihe um Reihe bewaldeter Hügel erhob sich hinter dem Haus;
‘Two ranks!’ Sharpe shouted. ‘Quick now! Two ranks! Tom!
»Zwei Reihen!«, rief Sharpe. »Schnell jetzt! Zwei Reihen. Tom!
They have not yet reformed their ranks.
Sie haben ihre Reihen noch nicht wieder schließen können.
What a fantasy rank.
Was für ein phantastischer Dienstgrad.
The rank doesn't make sense.
Dieser Dienstgrad ist doch blödsinnig.
Rank has some privileges…
Ein Dienstgrad hat so seine Vorteile ...
No rank, no clue to his function.
Ohne Dienstgrad, ohne Funktionsbezeichnung.
And it had nothing to do with rank.
Und mit dem Dienstgrad hatte das nichts zu tun.
I’d be going backward in rank.
Ich würde im Dienstgrad heruntergestuft werden.
Substantive rank captain.
Dienstgrad mit Patent, Captain.
Rose to the rank of major.
Erreichte den Dienstgrad eines Majors.
Forget the rank, Robin.
Vergessen Sie den Dienstgrad, Robin.
Final rank, sergeant.
Letzter Dienstgrad: Sergeant.
noun
Not by rank, or by inheritance,
nicht Erbe, nicht der Name oder Stand,
— Supposed tae be a rank.
– Da soll dochn Stand sein.
His rank had been discovered.
Sein Stand war entdeckt.
Connaughton ranked third.
Auf Platz drei dieser Liste stand Connaughton.
And not the first comer, either, but a man of rank.
Und zwar nicht an den ersten besten, sondern an einen von Stande.
All ladies of rank are served by eunuchs.
Alle Damen von Stand werden von Eunuchen bedient.
“A man of rank must not be treated like this.”
«Ein Mann von Stand darf so nicht behandelt werden.»
They have rank, too- just as humans do.
Auch sie haben Rangstufen, genau wie die Menschen.
4"k Lre you impressed by the fact that Fairfax skips you a rank?
Beeindruckt es Sie eigentlich, daß Fairfax Sie eine Rangstufe hat überspringen lassen?
Are you sure that high-ranking Topidian spacefleet officers are fluent in Interkosmo?
Sind Sie sicher, daß topsidische Flottenoffiziere der höheren Rangstufe das Interkosrno beherrschen?
You quoted God as saying ‘all ranks,’ and ‘all endowments.’ ”
Du hast Gott zitiert, und dabei fielen die Begriffe ›aller Rangstufen‹ und ›jeglicher Wesensart‹«
The court-martial must be held on a Naval base or vessel, by officers of suitable rank.
Das Militärgerichtsverfahren muss an Bord eines Schiffes der Navy oder auf einer Flottenbasis abgehalten werden, und zwar von Offizieren angemessener Rangstufe.
There are many burdens placed upon a new Vedel, a conquered member of the lowest rank.
Einem neuen Vedel, einem besiegten Land der untersten Rangstufe, werden viele Lasten auferlegt.
The number following the clan name indicated the rank of the Springer bearing it, and numbers up to 50 were not uncommon.
Die Zahl hinter dem Sippennamen wies die Rangstufe des Springers aus, und Zahlen bis fünfzig waren keine Seltenheiten.
For this reason, affairs spanning more than two degrees of rank were firmly discouraged;
Aus diesem Grund waren auch Affären zwischen Raumfahrern mit mehr als zwei Rangstufen Unterschied äußerst unerwünscht;
noun
Or get back into ranks!
Oder tretet ins Glied zurück!
There was a murmur in the ranks behind him.
In den Gliedern hinter ihm setzte Raunen ein.
Back in ranks, soldier. C'pnee!
»Zurück ins Glied, Soldat. - Kompaniee!«
The front rank clawed at the enemy.
Das vordere Glied kämpfte sich durch den Feind.
‘Four ranks,’ Morris said.
»Vier Glieder«, sagte Morris.
To the back of the line, ladies. Next rank!
Zurück ins Glied, meine Damen. Die Nächsten!
You can’t go back in the ranks now.”
Ihr könnt jetzt nicht mehr zurück ins Glied.
‘You’ll fire by ranks,’ he said quietly.
»Nach Gliedern feuern«, sagte er ruhig.
All right, back in ranks. On the bounce;
Also gut, zurück ins Glied! Ein bißchen munter;
noun
‘Take your places and behave according to your ranks,’ he snarled.
»Nehmen Sie Ihre Plätze ein und verhalten Sie sich Ihrem Dienst-grad entsprechend!«, fauchte er.
he’d been handed down the academic ranks until he’d reached Rajendra.
Er war von einem akademischen Grad zum nächsttieferen weitergereicht worden, bis er schließlich bei Rajendra gelandet war.
Now he saw that he had unconsciously ranked the names according to their degree of involvement in the dead man’s blackmail.
Jetzt sah er, dass er die Namen unbewusst nach dem Grad ihrer Verwicklung in die Erpressung des Ermordeten angeordnet hatte.
“I give you my solemn promise that you will receive the full rank of bashar, fourth grade— “ “Bashar!” Abulurd cried.
»Ich gebe Ihnen mein feierliches Versprechen, dass Sie in Kürze zum Bashar vierten Grades aufsteigen ...« »Zum Bashar?«, rief Abulurd.
Do I rank above them?
Rangiere ich etwa über ihr?
After that, Spain and Africa rank about equal.
Danach rangieren Spanien und Afrika etwa auf der gleichen Stufe.
Let me assure you, I’m a long way down in your ranking system.
Ich kann dir versichern, innerhalb deines Rankingsystems rangiere ich weit unten.
They are among the most intelligent of all animals, ranking in that respect just below monkeys and apes.
Sie gehören zu den intelligentesten Tieren überhaupt und rangieren dabei direkt hinter den Affen.
Perhaps the Windsor family ranked above him, certain Rothschilds and Von Thyssens, but he believed he sat very near the pinnacle.
Die Familie Windsor, die Rothschilds und die von Thyssens mochten noch über ihm rangieren, aber er wähnte sich der Spitze sehr nahe.
These are the stocks exhibiting the type of performance that might propel them further in an uptrending general market You can click on each of the SmartSelect ratings to see which stocks in the group rank highest for that individual rating.
Hier finden Sie Aktien, welche die Art von Performance aufweisen, die sie weiter in die Höhe treiben könnte, wenn der Gesamtmarkt nach oben tendiert. Sie können die einzelnen Smart Select Ratings anklicken, um zu sehen, welche Aktien in der Gruppe laut dieser bestimmten Platzierung am höchsten rangieren.
noun
“Keep ranks!” Reginald Cobham shouted.
«Haltet die Linie!», rief Reginald Cobham.
They walked their ponies forward in a single rank.
Jeder führte sein Pferd nach vorn, bis sie eine einzige Linie bildeten.
The panic spread like a gale through the Greek ranks.
Panik fegte wie ein Sturm durch die griechischen Linien.
These were the third and fourth ranks of the French charge.
Die Reiter stammten aus der dritten und vierten Linie des französischen Angriffs.
The shaman mounted his mare and passed back through the ranks.
Der Schamane stieg wieder auf seine Stute und ritt durch die Linien davon.
They formed their ranks into a single line—families together, friend beside friend.
Sie formierten sich zu einer Linie – Familien zusammen, Freund neben Freund.
Set the signal: squadron clear for combat. Close ranks on line.
»Setzen Sie Signal: Schwadron klar zum Gefecht, aufschließen zur Linie, beidrehen!«
I looked for a taxi rank.
Ich sah mich nach einem Taxistand um.
I went to the taxi rank.
Ich ging zum Taxistand.
“Ring for a taxi from the rank.”
»Ruf den Taxistand an …«
‘Then we can meet up at the taxi rank.’
»Dann können wir uns am Taxistand treffen.«
But there was no taxi rank, not even a phone box.
Doch es gab keinen Taxistand und nicht einmal eine Telefonzelle.
Supposed tae be a fuckin taxi rank.
Da soll dochn beschissener Taxistand sein.
‘Then I’ll take you to the taxi rank in the visitors’ car park.
Dann bringe ich Sie zum Taxistand.
Katie made her way to the taxi rank.
Katie ging zum Taxistand.
I nodded and we walked on to the taxi rank.
Ich nickte, und wir gingen zum Taxistand weiter.
They came to a taxi rank and got into a cab.
Am Taxistand fanden sie einen Wagen und stiegen ein.
adjective
The hedgerows grew taller and more rank.
Die Hecken wucherten höher und üppiger.
No, the hair was too rank and tangled for that.
Nein, dafür war das Haar zu üppig und wildverschlungen.
The air was heavy with the rank aroma of mangrove.
Die Luft war vom üppigen Geruch der Mangroven gesättigt.
The rank smell of tropical vegetation turned the air to soup.
Der üppige Geruch der tropischen Vegetation hatte aus der Luft eine feuchte Suppe gemacht.
They could smell the mangrove hanging rank and heavy in the spangled night.
Sie sogen den Duft der Mangroven ein, der üppig und schwer in der funkelnden Nacht hing.
There was the fog, the tsk-tsking of the hens, the rank wild odor of the awakening season.
Es umfing sie der Nebel, das Gackern der Hühner, der üppige, wilde Duft einer neu anbrechenden Zeit.
In front of the hall, standing in a patch of rank grass, was a pillar of uncut stone taller than a man.
Vor dem Palas erhob sich aus einem üppigen Wiesenstück eine übermannsgroße Säule aus unbehauenem Stein.
Tintanyen was a wide plain of shitlike muck held together by a furze of rank, spraddling weeds.
Tintanyen war eine weite Dreckfläche, die wie Scheiße aussah und von einem Dickicht aus üppig wucherndem Unkraut zusammengehalten wurde.
With all her concentration Faith tries not to wonder how she ranks on this scale.
Mit aller Konzentration versucht Faith, nicht darüber nachzudenken, wo man sie selbst nach diesem Maßstab wohl einordnen würde.
"Who do you like better, Mickey Mouse or Minnie Mouse?' She was seven, and she ranked everything.
»Wen magst du nun lieber, Mickey Mouse oder Minnie Mouse?« Sie war sieben Jahre alt und wollte alles bewerten und einordnen.
To raise life to Art, one must classify, compare, rank—appreciate the inequalities so that the superb, the ordinary and the inferior may be known by their contrast.
Um das Leben zur Kunst zu erheben, müsse man klassifizieren, vergleichen, einordnen – die Ungleichheit schätzen lernen, damit das Superbe, das Gewöhnliche und das Minderwertige durch den Kontrast deutlich gemacht wurden.
adjective
The night air was cold and rank.
Die Nachtluft war kalt und ranzig.
It smelled rotten - rank and yellow.
Es war ein fauliger Gestank - ranzig und gelb.
Disapproval hung rank in the air.
Missbilligung hing ranzig in der Luft.
The place smelled of rank, unwashed man.
Es roch ranzig nach ungewaschenem Mensch.
They gave off a rank, heavy fetor.
Sie verbreiteten einen schweren, ranzigen Geruch.
There was a slight scent upon it, musky and rank.
Er brachte einen schwachen Duft mit sich, moschusartig, ranzig.
Hans’ face dripped and he smelled rank.
Hans troff das Gesicht, und er roch ranzig.
The darkness and rank aroma were almost suffocating.
Die Dunkelheit und der ranzige Gestank waren beinahe betäubend.
The nacreous walls were rank with stains;
Flecken übersäten ranzig die perlmuttähnlic hen Wände.
It was hot, rank, and pungent. It was the smell of fear, and was maddening and unbearable.
Ein heißer, ranziger und stechender Geruch Es war der Geruch der Angst.
adjective
And here for the first time in my life I saw my beloved Mississippi River, dry in the summer haze, low water, with its big rank smell that smells like the raw body of America itself because it washes it up.
Und hier sah ich zum ersten Mal im Leben meinen geliebten Mississippi, trocken im sommerlichen Dunst, das Wasser niedrig, mit seinem gewaltigen geilen Geruch – er riecht wie der rohe Körper Amerikas selbst, weil er ihn dauernd umspült.
Sometimes Nick would come home, stinking of beer or of the hand sanitizer he wiped on his body post-mistress-coitus (never entirely erased the stink, though – she must have one rank pussy), and smile guiltily at me, be all sweet and hangdog with me, and I’d almost think: I won’t go through with this.
Manchmal kam Nick nach Hause, nach Bier oder nach dem Desinfektionsmittel stinkend, mit dem er sich nach dem Sex mit dem Flittchen einrieb (was den Gestank aber nie ganz entfernte – sie muss eine ziemlich geile Muschi haben), lächelte mich schuldbewusst an, war nett und hatte seinen Hundeblick drauf, so dass ich beinahe dachte: Ich mach das alles doch lieber nicht.
adjective
She followed him out of the rectory and through a rank, dusty garden to the side door of the church.
Sie gingen aus dem Pfarrhaus, durchquerten einen verwilderten Garten und kamen zu einem Seiteneingang der Kirche.
Lamb!” he yelled, his voice careening through the rank woods and disappearing. “Mr. Lamb!”
Lamb!« schrie er, und seine Stimme jagte durch den verwilderten Wald und verklang. »Mr.
The countryside looked strange to Thomas, for he had become accustomed to rank fields, untended orchards and deserted villages, but here the farms were busy and prosperous.
Das Land wirkte seltsam auf Thomas, denn er war mittlerweile an verwilderte Felder, ungepflegte Gärten und verlassene Dörfer gewöhnt, während die Bauernhöfe hier bewohnt waren und gediehen.
Field and hill and lift and gulch and hollow, mountain and plain and river, a wilderness with fallen trees across it, a thicket of bedded brown and twisted undergrowth, a plain, a desert, and a plantation, a mighty landscape with no fenced niceness, an immensity of fold and convolution that can never be remembered, that can never be forgotten, that has never been described--weary with harvest, potent with every fruit and ore, the immeasurable richness embrowned with autumn, rank, crude, unharnessed, careless of scars or beauty, everlasting and magnificent, a cry, a space, an ecstasy!--American earth in old October.
Feld und Hügel und Anhöhe und Schlucht und Senke, Berg und Tal und Fluss, eine Wildnis mit darüber hingestürzten Bäumen, ein Dickicht mit seinem Bett aus braunem und knorrigem Unterholz, eine Ebene, eine Wüste und eine Pflanzung, eine erhabene Landschaft ohne eingezäunte Gefälligkeit, eine Unermesslichkeit der Faltungen und Windungen, an die man sich nie erinnern kann, die man nie vergessen kann, die noch nie beschrieben wurde – matt von der Ernte, reich an Erz und jeglicher Frucht, der unschätzbare Reichtum herbstgebräunt, verwildert, roh, ungezügelt, weder auf Schrammen noch Schönheit achtend, unvergänglich und großartig, ein Schrei, ein Raum, ein Rausch!
adjective
Her pale yellow hair was a rank tangle.
Ihr blassgelbes Haar war eine stinkende, wirre Mähne.
Huge rank stinking goat with big teeth.
»Eine riesige stinkende Ziege mit großen Zähnen.«
They hurried down dark stairways and rank damp passages.
Sie hasteten über dunkle Treppen und durch stinkende, klamme Gänge.
They slept huddled together in the rank quilts in the dark and the cold.
Im Dunkeln und in der Kälte schliefen sie aneinandergeschmiegt zwischen den stinkenden Steppdecken.
Their ears and noses twitched, straining into the rank dank heat.
Zuckend reckten sie Ohren und Nasen in die stinkende, feuchte Hitze.
He removed a pinch, showering rank confetti on the ground.
Er zwickte eine Prise ab, stinkende Brösel rieselten zu Boden.
His body, heavy and rank with old sweat, arched over my back.
Sein nach altem Schweiß stinkender Körper beugte sich bedrohlich über mich.
Nervous, I tucked my rank hair behind an ear and fidgeted.
Nervös schob ich mir meine stinkenden Strähnen hinter die Ohren und trat von einem Fuß auf den anderen.
He smiled down at her, his breath rank in her face as she made her escape.
Er grinste sie an und hauchte ihr seinen stinkenden Atem ins Gesicht, als sie flüchtete.
Its barred ceiling was low, its floor piled deep with rank-smelling hay.
Die Gitterwände waren niedrig, der Boden mit widerlich stinkendem Stroh bedeckt.
adjective
It’s worse than a hypothesis, it’s rank speculation.” “Please, Doctor.”
Es wäre schlimmer als eine Hypothese, es wäre reine Spekulation.« »Bitte, Doktor.«
The demonstrators closed ranks, their faces showing anxiety, irritation and sheer anger.
Die Demonstranten rückten enger zusammen, und in den Gesichtern spiegelten sich Angst und Irritation, aber auch reine Wut wider.
GI is a numerical ranking system that compares a given food to a pure sugar, such as white sugar.
Der GI ist eine numerische Skala, bei der ein bestimmtes Nahrungsmittel mit einem reinen Zucker, wie etwa dem weißen Zucker, verglichen wird.
Across the Ulm, the stately, genotypically pure oaks of the Emerald Wood marched in wooden ranks to the north bank of the river.
Jenseits der Ulm erhoben sich die stattlichen, genotypisch reinen Eichen des Smaragdwaldes in prachtvoller Geschlossenheit.
She was suddenly homesick for the islands, and to swap the rank Bellezzan canals for the clean smell of salt water.
Sie hatte plötzlich Heimweh nach den Inseln und Sehnsucht danach, den muffigen Gestank der bellezzanischen Kanäle gegen den reinen Geruch von Salzwasser einzutauschen.
By sheer coincidence, that year I was also ranked number twenty-two on Maxim’s “Hot 100 List,” between Elisha Cuthbert and Cameron Diaz.
Rein zufällig tauchte ich in jenem Jahr auch auf Platz zweiundzwanzig von Maxims »Hot 100 Liste« auf, zwischen Elisha Cuthbert und Cameron Diaz.
adjective
The air was hot and rank.
Die Luft war heiß und roch übel.
The wine on his breath was as rank as his rotting robes.
Sein Atem roch genauso übel wie sein Gewand.
His leathers were soaked, rank with the smell of his fear.
Seine Lederkleidung war durchtränkt und roch übel nach seiner Angst.
The stained, rank fabric clustered around her boots.
Die verschmuddelte, übel- riechende Montur rutschte ihr hinab auf die Stiefel.
He was exhausted, frightened, and had no doubt that he smelled pretty rank as well.
Er war erschöpft, verschreckt und hatte keinen Zweifel, daß er zudem ziemlich übel roch.
Some of the fish that comes through this place looks pretty rank, but there's a fair amount of salmon.
Einige der Fische, die hier verarbeitet werden, sehen reichlich übel aus, aber manchmal ist auch Lachs darunter.
Even the meanest sailor, or lowest-ranking Guardswoman, had a room - and plush rooms they were - to themselves.
Selbst die übelsten Seeleute und niedersten Gardistinnen bekamen ein Zimmer - und ein feudales dazu - für sich allein.
They told me you smelled quite rank, but to me you smell sweet as the Nursery.
Mir wurde gesagt, du würdest ziemlich übel riechen, aber ich finde, du duftest nach der Kinderstation.
His broad wing contracted, dragging Shade in closer toward his rank, damp body.
Sein breiter Flügel zog sich zusammen und drückte Schatten näher an seinen übel riechenden, feuchten Körper.
I phoned the rank at Clapham but they didn’t reply.
Ich habe den Standplatz in Clapham angerufen, aber dort hat niemand abgehoben.
Only a single taxi remained on a rank a little way down Davies Street in the direction of Claridge's.
Ein einziges Taxi befand sich auf einem Standplatz ein Stückchen weiter unten in der Davis Street, Richtung Claridge’s.
Sponer could well have imagined leaving the street, driving to a cab rank, picking up a fare, and opening the door for him.
Sponer hätte sich vorstellen können, daß er die Gasse verlassen, auf einen Standplatz fahren, einen Fahrgast annehmen und ihm den Schlag öffnen könne.
adjective
'No, sir. Please don't try to be funny,' Cato begged, visions swimming before his eyes of a cosmopolitan sophisticate being regaled with the boorish humour of the ranks.
»Nein, Herr. Bitte versuch nicht, mit ihm zu scherzen«, bat Cato inständig, als er sich vorstellte, wie der welterfahrene Kosmopolit mit derbem Soldatenhumor eingedeckt wurde.
These cruel words would have brought me to tears if I'd been one of those rustic countesses who flock to Versailles to be deflowered by men of rank.
Diese grausamen Worte hätten mich in Tränen ausbrechen lassen, wäre ich eine dieser derben Gräfinnen, die in Scharen nach Versailles kommen, um von gesellschaftlich hoch stehenden Männern entjungfert zu werden.
adjective
She sees a man in a posture of rank humiliation.
Sie hat einen Mann in einer krass demütigenden Haltung vor sich.
“Like we haven’t heard some rank stuff out of your mouth.”
»Deshalb haben wir aus deinem Mund ja auch noch nie krasse Schoten gehört.«
Baffling to many observers is the rank failure of economists to foresee or prevent the economic catastrophes of recent years.
Rätselhaft für viele Beobachter ist das krasse Unvermögen der Ökonomen, die wirtschaftlichen Katastrophen der letzten Jahre vorherzusagen, geschweige denn zu verhindern.
Indeed, citing the rank unfairness of expecting developing countries to bear the bulk of the burden for humanity avoiding climate catastrophe has become an enormously effective excuse for governments of the Global South to shirk their own responsibilities.
Gerade die krasse Ungerechtigkeit, die darin besteht zu verlangen, dass die Entwicklungsländer die Hauptlast für die ganze Menschheit übernehmen, um eine Klimakatastrophe zu vermeiden, ist für die Regierungen des Südens eine höchst wirksame Ausrede geworden, sich vor der eigenen Verantwortung zu drücken.
(David himself had initiated a lawsuit against the UK authorities, alleging that his detention was unlawful because it had nothing to do with the sole purpose of the law under which he was held: to investigate a person’s ties to terrorism.) It is hardly surprising that authorities would be so emboldened when the most prominent of journalists likens crucial reporting in the public interest to the rank illegality of drug traffickers.
(David selbst hatte Klage gegen die britischen Behörden erhoben mit der Begründung, seine Festnahme sei rechtswidrig gewesen, weil sie nichts mit dem erklärten Zweck des Gesetzes zu tun gehabt habe, auf dessen Grundlage er festgehalten worden sei: mögliche Verbindungen einer Person zum Terrorismus zu prüfen.) Dass Behörden sich zu so etwas ermutigt fühlen, wenn der prominenteste Journalist des Landes eine wichtige, im öffentlichen Interesse liegende Berichterstattung mit der krassen Illegalität des Drogenhandels vergleicht, dürfte allerdings kaum überraschen.
adjective
Grass and weeds grew rank over the whole cemetery.
Das gesamte Gelände war von Gras und Unkraut überwuchert.
THE spring came richly, and the hills lay deep in grass— emerald green, the rank thick grass; the slopes were sleek and fat with it.
Die Berge waren von Gras überwuchert, smaragdgrünem, dichtem, dickem Gras.
The world had receded to this small patch of ruined land, rank with nettles. Somewhere overhead a buzzard called, the lonely yelp echoing across the valley.
Die Welt beschränkte sich nur noch auf diesen kleinen, von Brennnesseln überwucherten Ort. Irgendwo über ihr rief ein Bussard, der einsame Schrei hallte über das Tal.
Most of the square gray synthesizers were rank with ciroids, fungus, odd and mutant plants, the steamy heat aiding in the transformation of this chamber into an ugly, lightless jungle.
Die meisten der grauen Synthese-Maschinen waren dicht mit Flechten, Pilzen und mutierten Pflanzen überwuchert, ein hässlicher, lichtloser Dschungel, der in der dampfenden Hitze dieses Raumes ausgezeichnet gedieh.
They found the ivory two days’ journey beyond the place of killing. It was buried under a mound, which was overgrown with rank vegetation, and there was by European calculation some £50,000 worth.
Zwei Tagesreisen hinter der Mordstätte stießen sie auf das Elfenbein. Es war unter einem Hügel vergraben, der wild mit Pflanzen überwuchert war. Nach europäischer Schätzung betrug der Wert ungefähr fünfzigtausend englische Pfund Sterling.
The stairs, vertiginous and reminiscent of the much longer stairs leading up to Sacré-Coeur in Montmartre, were in the shade of trees, fringed on both sides with dense, weed-choked plots, and bifurcated by a double rank of iron railings in a manner that evoked a funicular railway;
Die schwindelerregend steilen Stufen, die der viel längeren Treppe zur Sacré-Cœur in Montmartre glichen, lagen im Schatten von Bäumen, zu beiden Seiten eingefasst von überwucherten Grünstreifen.
adjective
Ambel heard a hissing, and smelt something rank.
Ambel hörte ein Zischen und nahm einen üblen Gestank wahr.
He, and his kind, are hardly the stuff of a great rank of warriors, are they?
Er und seinesgleichen verfügen jedoch kaum über die Fähigkeiten eines kühnen, erstklassigen Kriegers, nicht wahr?
Luxford could smell the rank odour of vomit that was released into the air each time his wife exhaled.
Luxford nahm den säuerlichen Geruch von Erbrochenem wahr, der jedesmal, wenn Fiona ausatmete, in die Luft stieg.
adjective
It was his first experience of rank injustice.
Das war seine erste Erfahrung mit schreiendem Unrecht.
"This is rank foolishness, or human insanity I don't yet understand.
Das ist schreiende Dummheit oder eine menschliche Verrücktheit, die ich noch nicht verstehe.
He felt the baked hills simmering down into frosty night, and he thought of the rich, inky soil, a soil so black and shiny it almost crawled and stirred in your fist, a rank soil from which might sprout gigantic beanstalks from which, with bone-shaking concussion, might drop screaming giants.
Er spürte, wie die kahlen Hügel sich abkühlten in der frostigen Nacht. Er dachte an den schweren, tiefschwarzen Boden, ein Boden, der so schimmernd schwarz war, daß er sich in der Faust zu regen schien, ein fruchtbarer Boden, der so hohe Bohnenpflanzen hervorbringen mochte, daß selbst Riesen von der Spitze schreiend zu Tode stürzten.
noun
Citizens of all ranks donned improbable masks and disguises.
Bürger aller Schichten verkleideten sich mit den unmöglichsten Masken und Kostümen.
They were ranked in layers for as far as he could see, millions, perhaps billions of them.
Sie waren in Schichten gestapelt, so weit das Auge reichte – Millionen, nein, Milliarden, viele Milliarden.
Had the Brothers Metelli been obliged to take on all the enemies of the boni as the price of admission to the ranks?
Hatten sich die Metellus-Brüder etwa verpflichtet, als Preis für den Aufstieg in die höheren Schichten sämtliche Feinde der boni auch zu den ihren zu machen?
All around us, in different levels of the Duat, gods and magicians stopped battling as terror spread through their ranks.
Rings um uns, in verschiedenen Schichten der Duat, hörten Götter und Magier auf zu kämpfen, weil sie das Grauen überkam.
“She had many suitors, all of them from prestigious ranks and wealth and elite social status,” her brother said.
„Sie hatte viele Verehrer, alle mit angesehenen Berufen, gut situiert und aus höheren sozialen Schichten“, erzählte ihr Bruder.
Hearing who it was, the SDO bravely agreed to call the senior ranking Secret Service agent of the shift, at his post over in the Mansion.
Als der Beamte hörte, wer es war, fand er sich widerstrebend bereit, den leitenden Secret-Service-Agenten der diensttuenden Schicht anzurufen.
There were human slaves, of course, but these were individuals born into the lower ranks of society, or those who had fallen through their own failures and weakness.
Es gab auch Menschensklaven, natürlich, aber bei ihnen handelte es sich um Personen, die in die unteren Schichten der Gesellschaft hineingeboren worden waren, oder solche, die durch eigene Schwäche und eigenes Versagen abgestürzt waren.
In 1705, however, he was ready to move forward, and a decree went out that men of all ranks, other than priests and peasants, were to shave or pay a special tax.
1705 war er dann aber bereit zum Vormarsch und erließ eine Anordnung, dass bis auf Priester und Bauern die Männer aus allen Schichten entweder der Rasur nachkommen oder eine spezielle Steuer entrichten müssten.
adjective
"We were rank beginners—I'm sure Sagot told you most of this: tanun guild took us into space, just the merest foothold.
Wir waren ausgesprochene Anfänger - ich bin sicher, daß Sagot dir das meiste davon erzählt hat. Die Tanun-Gilde führte uns in den Weltraum;
Though Tillet and the other leaders expressly forbade violence, Davey knew there were rank-and-file members who would rip him limb from limb if they ever found out he was spying.
Obwohl sich Tillet und die anderen Gewerkschaftsführer ausdrücklich gegen Gewalt ausgesprochen hatten, wußte Davey, daß es an der Basis Leute gab, die ihm bei lebendigem Leib die Haut abziehen würden, wenn sie herausbekämen, daß er spionierte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test