Translation for "wahr" to english
Translation examples
adjective
»Wahr, wahr, unendlich wahr
True, true, infinitely true!
Es ist wahr, wahr, wahr, und du weißt es.
This is true, true, true, and you know it.
«Nein, es ist wahr, wahr, wahr. Bei Jesus und Maria, es ist wahr
“No, it’s true, true, true, to Jesus and Mary true.”
ist wahr, und das andere wird wahr werden.
That is true, and it will be true.
Dann ist es also wahr – es ist wahr.
It is true then–it is true.
Es ist wahr, nur zu wahr.
True, all too true.
»Sehr wahr, sehr wahr
“Very true, very true.”
adjective
Aber es ist wahr, Dane, es ist wahr.
But it’s real, Dane, it’s real.”
Das wahre Leben, die wahre Liebe.
Real life, real love.
Mit ihm gingen der wahre Himmel, die wahren Bäume und die wahren Vögel.
It was seeing the real sky, the real trees, and the real birds leaving with him.
Das alles war nicht wahr. Es konnte nicht wahr sein.
But it wasn't real. It couldn't have been real.
Das kann nicht wahr sein.
This can’t be real.
Nichts hier ist wahr.
Nothing of this is real.
Beglaubigtes Geld ist das wahre Geld der wahren Wirtschaft.
Certified money is the real money for the real economy.
Es ist wirklich wahr, oder?« »Es ist wahr für uns«, sagte Snape. »Für sie nicht.
It is real, isn’t it?” “It’s real for us,” said Snape. “Not for her.
adjective
Irgendwo in die-sem Gewimmel musste es wahre Hilfe und wahres Wissen geben.
There had to be genuine help, genuine knowledge, buried in there somewhere.
Ein wahrer Elektrodynamo.
A genuine dynamo electric machine.
wahre Geistigkeit... Öl.
genuine spirituality ... oil.
Eine wahre schlafende Schönheit.
A genuine sleeping beauty.
Wahre geistige Unabhängigkeit.
A genuine measure of independence.
Wahre Liebe war ein Geschenk.
Genuine love was a gift.
Ein wahres Monster und ein Bandit.
A genuine monster and a bandit.
Klaus war ein wahrer Doyen.
Klaus was a genuine doyen.
Wahre Dankbarkeit war das nicht.
That did not look like genuine gratitude.
Ein wahrer Poet der Bürokratie.
A genuine poet of the bureaucratic art.
adjective
Was wahr ist, ist wahr – so ist das nun mal.
The truth is the truth.
Aber wenn’s wahr ist … KARL: Natürlich ist es wahr!
But, you know, it's the truth.' Ricky 'It is the truth.' Karl
Das ist nur zu wahr.
This is nothing but the truth.
Ist das alles wahr?
Is this all the truth?
Sie wird und ist dann wahr.
It becomes and is the truth.
Doch sie waren wahr.
They were the truth.
Oder sie ist wahr.
Or it could be truth.
Wenn das nicht wahr ist!
'Isn't that the truth.
Das ist aber nicht wahr.
Now this is not the truth.
adjective
Ein wahrer Halbgott.
A veritable demigod.
Ein wahrer Drachen!
A veritable dragon!
Das ist also das Große Wahre.
So this is the Grand Veritable.
So etwas wie das Große Wahre gibt es nicht.
There is no such thing as the Grand Veritable.
Man nennt es das Große Wahre.
It is known as the Grand Veritable.
Also schön, Großes Wahres.
Right then, Grand Veritable.
Der Prügel traf das Wahre.
The club struck the Veritable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test