Translation examples
verb
Drop it, drop it, drop it!”
»Fallen lassen, fallen lassen, fallen lassen!«
“No . . . I dropped it. . . . I dropped it. . . .”
»Nein … ich hab es fallen lassen … ich hab es fallen lassen …«
Drop it.” She dropped it, and he grabbed her.
»Laß es fallen.« – Sie ließ es fallen, und er fing sie auf.
Drop, he thought fervently, drop!
Fall ab, dachte er inbrünstig, fall ab!
It shook it, dropped it, caught it again, then dropped it again.
Sie schüttelte es, ließ es fallen, fing es wieder auf, ließ es wieder fallen.
Drop it, drop it, pick it up, pick it up.
Lass das fallen, lass das fallen, heb auf, heb auf.
Some of the charges are dropped.
In einigen Fällen wird die Anklage fallen gelassen.
Dropping, but not fast.
Wir fallen, aber nicht schnell.
The steady drop-off in the number of party invitations and work offers.
Der stetige Rückgang von Partyeinladungen und Arbeitsangeboten.
There was a dramatic drop in hotel bookings and sales in the antiquarian bookshops stagnated.
Es gab einen dramatischen Rückgang der Hotelbuchungen. Stagnierende Verkäufe der Antiquariate.
The exact speed of the future drop is not possible to predict exactly.
Wie schnell der zukünftige Rückgang verlaufen wird, lässt sich natürlich nicht exakt voraussagen.
Steward wondered if the drop in commerce running through Vesta was sufficient to motivate Consolidated Systems to make their attack.
Steward fragte sich, ob der Rückgang des über Vesta laufenden Handelsverkehrs ausgereicht hatte, Consolidated Systems zu ihrer Attacke zu veranlassen.
The fastest drop in babies per woman in world history went completely unreported in the free Western media.
Über den schnellsten Rückgang der Kinderzahl pro Frau in der Weltgeschichte wurde in keinem der freien westlichen Medien berichtet.
It shows the incredible, truly world-changing drop in the number of babies per woman that has happened during my lifetime.
Es zeigt den unglaublichen und wirklich weltverändernden Rückgang der Anzahl Kinder pro Frau, der stattfand, seit ich auf der Welt bin.
At the least diminution—the least hint that he might drop me in the water—all of you combine to blast him out of the sky.
Beim geringsten Rückgang der Stärke -beim leisesten Hinweis darauf, daß er mich ins Wasser werfen will - vereinigt ihr euch alle, um ihn vom Himmel zu pusten.
But the huge, fast drop from six to three babies per woman had happened in the ten years preceding the one-child policy.
Der riesige und schnelle Rückgang von sechs auf drei Geburten pro Frau hatte in den zehn Jahren vor der Ein-Kind-Politik stattgefunden.
verb
Then she let it drop.
Dann ließ sie sie sinken.
Here drop upon my knees;
Auf meine Kniee sinken kann! Wie sich
He dropped a shoulder.
Er ließ eine Schulter sinken.
The meter began to drop.
Die Anzeige begann zu sinken.
His shoulders drop.
Er lässt die Schultern sinken.
He drops the binoculars.
Er lässt das Fernglas sinken.
I let the boot drop.
Ich ließ den Stiefel sinken.
He dropped his hand.
Er ließ seine Hand sinken.
then he dropped his hand.
Dann ließ er die Hand sinken.
He dropped his hands.
Er ließ die Hände sinken.
noun
They dropped garbage on his house from their rooftops.
Sie warfen von ihren Dächern Abfall auf sein Haus.
You will practise until your arms drop off.
Ihr werdet trainieren, bis euch die Arme abfallen.
Personnel, sound stations for drop to normal space.
Personal, Stationen zum Abfallen in Normalraum ausrufen.
its petals will drop, one by one, as the day goes on.
ihre Blätter werden im Laufe des Tages abfallen, eins nach dem andern.
So what could have caused the drop in signal strength?
Was konnte also den plötzlichen Abfall der Feldstärke bewirkt haben?
Sell her now before her horns drop off!
Verkauf sie sofort, ehe ihr die Hörner abfallen!
Her face set in bitterness, she dropped the flowers in the trash.
Mit bitterem Gesichtsausdruck warf sie die Blumen in den Abfall.
Alec dropped into the Dumpster and squeezed down in the garbage.
Mit einem Satz sprang Alec in den Müllcontainer und hockte sich in den Abfall.
You'd enjoy seeing my sword hand wither and drop off?
»Würdest du es genießen, wenn meine Schwerthand verkümmern und abfallen würde?«
another that makes your left arm wither away and drop off.
wieder ein anderes lässt deinen linken Arm verdorren und abfallen.
The bird had dropped it.
Sie hatte ihn fallen lassen.
“I shall not drop it.”
«Ich werde sie nicht fallen lassen
“You dropped something!”
Sie haben etwas fallen lassen.
‘Suppose I drop her?’
»Und wenn ich sie fallen lasse
“They’re going to drop us.”
»Die wollen uns fallen lassen
I didn’t drop anything.
Ich hab nichts fallen lassen.
Drop it on the ground.
Und auf den Boden fallen lassen.
“But not drop the plan?”
»Aber den Plan nicht fallen lassen
verb
Drop it in the water.
Werfen Sie ihn ins Wasser!
They’re dropping rocks.
Sie werfen mit Felsen.
You, drop your guns.
Sie werfen jetzt Ihre Waffen weg.
“I mean, will we drop bombs on them?”
»Ich meine, werden wir Bomben auf sie werfen
Drop it over an embankment into the river?
Sollte er sie von einem Kai aus in den Fluß werfen?
He could drop it into the gutter.
Er konnte es in den Rinnstein werfen.
That is when the Germans drop the bombs.
Dann werfen die Deutschen ihre Bomben.
Dropping cannonballs off the Tower?”
»Kanonenkugeln von einem Turm werfen
And all of them dropping these things?
Und sie alle werfen diese Dinger ab?
I'd just drop 'em into the sun.
ich würde sie einfach in die Sonne werfen.
verb
A drop of that cream is not a drop like any other;
Ein Tropfen von dieser Sahne ist nicht wie andere Tropfen.
'Not a drop. Nor a drop,' said Mr.
»Nicht einen Tropfen, nicht einen Tropfen«, wehrte Mr.
A person’s personality trickles out, drop by drop.
Die Persönlichkeit sickert Tropfen für Tropfen aus der Person heraus.
“Not a drop, my friend.”
»Nicht einen Tropfen
‘A good drop, that.’
»Ein guter Tropfen
Or a drop of Scotch?
Oder einen Tropfen Scotch?
Not a beautiful drop!
Nicht einen einzigen Tropfen!
“With the drops you won’t throw up.”
»Von den Tropfen nicht.«
Rain was coming through the ceiling, drop by drop, plopping into the chamberpot.
Der Regen kam durch die Zimmerdecke, Tropfen für Tropfen, und plumpste in den Nachttopf.
verb
You can drop me at…
Absetzen können Sie mich bei…
Where should I drop you?
»Wo soll ich dich absetzen
I can drop you off.
Ich kann dich absetzen.
‘Where shall I drop you?’
»Wo soll ich Sie absetzen
He’d drop me off, he said.
Er würde mich nur absetzen.
Beginning drops now.
Beginnen Absetzen.
Drop you someplace, man?
»Kann ich dich wo absetzen, Mann?«
We will drop you in Motesta.
Wir werden euch in Motesta absetzen.
Can I drop you anywhere?
Kann ich dich irgendwo absetzen?
verb
Drop something from above?” “What?
»Etwas aus der Luft abwerfen
“Are we going to drop a nuclear bomb on them?”
»Werden wir eine Atombombe auf sie abwerfen
“Are you going to drop them Christmas cards?”
»Werden Sie ihnen Weihnachtskarten abwerfen
“Do you think they will drop anything here?”
«Glauben Sie, daß man hier was abwerfen wird?»
They'll be dropping the appropriate detergents.
Die werden dann die entsprechenden Reinigungsmittel abwerfen.
“They don't say. Maybe drop it to us?”
»Das haben sie nicht gesagt. Vielleicht werden sie es abwerfen
What’s next, dropping a hydrogen bomb on Iran?”
Eine Wasserstoffbombe auf den Iran abwerfen?
You can’t just drop things from orbit—”
Sie können aus dem Orbit nicht einfach etwas ›abwerfen‹ ...«
If we drop it, we'll be able to increase our speed.
»Wenn wir ihn abwerfen, können wir mehr Fahrt machen.«
verb
“I’ve got to drop some weight,”
»Ich muss ein bisschen abnehmen«, sagt er.
She’d be pretty if she dropped twenty or thirty kilos.
Sie wäre auch ganz hübsch, wenn sie mal so zwanzig bis dreißig Kilo abnehmen würde.
Insolation would drop by about twenty percent, a very substantial amount indeed.
Die Sonneneinstrahlung würde um etwa zwanzig Prozent abnehmen, wirklich ein sehr wesentlicher Betrag.
If you wanted, he said, pinching some material at the back, we could take it in a drop here.
Wenn Sie möchten, sagte er, im Rücken etwas Stoff zusammenraffend, könnten wir hier eine Kleinigkeit abnehmen.
Perhaps the anxiety will cause me to drop a few pounds and I’ll come out a double winner.
Vielleicht werde ich aus reiner Sorge ein paar Pfund abnehmen und als doppelter Sieger herauskommen.
Unlike her mobile, the number was automatically hidden on outgoing calls – so Thom might just pick up instead of dropping her into mailbox.
Anders als bei ihrem Handy wurde die Nummer bei ausgehenden Telefonaten unterdrückt; vielleicht würde Thom also abnehmen, statt sie sofort an die Mailbox weiterzuleiten.
“It should drop off fast, as the inverse cube of the distance from the sphere.” “That’s…” She stopped to ponder how the experiment might work. “Crazy?”
»Sie müßte sehr rasch abnehmen, mit dem Kubik der Entfernung von der Kugel.« »Das ist …« Sie hielt inne und überlegte. Konnte ein solches Experiment überhaupt funktionieren?
Kuri Onere noticed the sudden drop in the Prebonian’s resistance.
Kuri Onere bemerkte das schlagartige Nachlassen jeden Widerstandes bei dem Preboner.
The sudden drop in gravity had lurched Leo completely off his feet.
Das plötzliche Nachlassen der Schwerkraft warf Leo von den Beinen.
An enemy might drop his guard, weary of his task, turn his back;
Ein Feind mochte in seiner Wachsamkeit nachlassen, seiner Verpflichtung müde werden und aufgeben;
It was like the pressure drop your ears registered in the quiet just before the onset of a terrible thunderstorm.
Es war wie das Nachlassen der Spannung, das das Gehör in der Ruhe vor dem Ausbruch eines fürchterlichen Wirbelsturms wahrnimmt.
Yes, there has been a drop in the willingness of individuals to bear the financial burden of responding to climate change, but not simply because economic times are hard.
Sicher, es ist ein Nachlassen der Bereitschaft Einzelner festzustellen, die finanzielle Last der Klimamaßnahmen zu tragen, aber das liegt nicht allein an den wirtschaftlich harten Zeiten.
Stop being motivated, and performance will drop off, no matter how well you’ve been doing up until the end—even if you’ve successfully done everything you should have been doing up to now, the moment motivation and involvement flag, you slip up.
Selbst wenn Sie alles, was bis zu diesem Punkt nötig war, erfolgreich erledigt haben, gilt: Sobald Motivation und Engagement nachlassen, machen Sie Fehler.
She dropped elbows and palm shots, barely able to focus, only knowing that she couldn’t let up, not even to catch her breath. “Craven!” Melancholia cried.
Obwohl sie kaum klar sehen konnte, schlug sie mit der flachen Hand zu und versetzte Ellbogenstöße. Sie wusste nur, dass sie nicht nachlassen durfte, nicht einmal, um Atem zu holen. »Craven!«, schrie Melancholia.
The ship’s own motors had not yet started, and we were climbing under the thrust of the booster rockets, which would burn out and drop away after thirty seconds, when we were already many miles above the earth. I could tell when this time came by the sudden slackening of weight.
Die eigenen Motoren des Schiffes waren noch nicht in Tätigkeit; wir wurden zurzeit von der Schubkraft der Zusatzraketen emporgetrieben, die nach dreißig Sekunden ausgebrannt und abgeworfen sein würden. Dann würden wir uns bereits viele Kilometer über der Erde befinden. An dem plötzlichen Nachlassen der Last, die auf mich drückte, merkte ich, dass dieser Zeitpunkt gekommen war.
noun
To the north, where the piste- from Sabishii and Burroughs crossed into the basin, the range was narrower and lower, not so much a matter of mountainous terrain as of an uneven drop to the basin floor, the land seemingly shoved to the north in low concentric waves.
Nach Norden, wo die Strecke von Sabishii und Burroughs in das Becken führte, waren die Berge schmaler und weniger hoch. Das lag nicht so sehr am Gebirge, als vielmehr an der ungleichen Senkung zum Boden des Beckens hin. Das Land zog sich in niedrigen konzentrischen Wellen zum Norden hin.
And so we came to the neck where the ridge dropped slightly and the road turned south before climbing to the massive gatehouse, and we stopped there and our horses spread along the higher ground and, to the men on Dunholm’s wall, we must have looked like a dark army.
Und so kamen wir an die Engstelle mit der leichten Senkung des Bergkamms, wo der Weg eine Biegung nach Süden macht, bevor er zu dem mächtigen Torhaus emporsteigt. Dort hielten wir an, und mit unseren Pferden, die |394|sich auf der Anhöhe verteilten, mussten wir für die Männer auf dem Festungswall aussehen wie ein Heer der Finsternis.
The resulting decline of over 4.75 percent in the fed funds rate from July 2000 to July 2002 could be viewed as a normal cyclical easing designed to help the economy out of a rut. What happened next was an extraordinary period of over two additional years during which the effective fed funds rate never rose above 1.8 percent and dropped below 1.0 percent in December 2003.
Die Senkung des Leitzinses der US-Notenbank um mehr als 4,75 Prozent zwischen Juli 2000 und Juli 2002 kann noch als konjunkturbedingte Maßnahme angesehen werden, um die Wirtschaft wieder in Gang zu bringen.29 Darauf folgten jedoch zwei weitere, ungewöhnliche Jahre, in denen der Leitzins der Fed 1,8 Prozent nie überschritt.
noun
—and the more horrifying the drop.
und um so schrecklicher der Sturz.
It shrieked and dropped.
Er quiekte auf und stürz-te.
That's quite a drop."
Das ist ein ganz schöner Sturz.
The drop was long and scary.
Der Sturz war tief und beängstigend.
Our drops are more subtle.
Unsere Stürze sind subtiler.
But it was only an eight-meter drop.
Aber es war nur ein Sturz aus acht Metern.
The drop wasn't very high.
Der Sturz war nicht allzu tief.
He dropped with a tearing of shirtsleeve.
Noch im Sturz riss sein Hemdsärmel.
He could drop down on her from above.
Er könnte sich von oben auf sie stürzen.
I wondered whether the drop was to scale.
Ich fragte mich, ob der Sturz auch maßstabsgetreu sein würde.
noun
“One problem was that the goddam visibility kept dropping—”
Daß allerdings die Sichtweite ständig abnahm, war in der Tat ein Problem …
Your inner ear will be confused by the drop in inertia of the fluid in your semi-circular canal.
Die Abnahme der Trägheit in der Flüssigkeit in euren Bogengängen verwirrt euer Gleichgewichtsorgan.
“Overall output is up, but at the same time there’s been a sharp drop in several of the trace elements.”
»Der Schweißausstoß ist stärker, aber gleichzeitig ist bei einem Teil der Spurenelemente eine deutliche Abnahme festzustellen.«
As Tuvok stripped his adversary of his weapon, the commander dropped down at the side of the Banyanan and did the same.
Während Tuvok seinem Gegner die Waffe abnahm, beugte sich der Commander zu dem Banyananer hinunter und tat es ihm gleich.
At five twenty-five, the secure DoD network began having drop-offs in bandwidth and problems with communications. Public military and U.S.
Um 17.25 Uhr erlebte das gesicherte Netzwerk des Verteidigungsministeriums eine Abnahme der Bandbreite und zunehmende Verbindungsstörungen.
The market would drop again today.
Heute würde der Markt erneut nachgeben.
It was plain that Janet wasn’t going to drop this.
Es war offensichtlich, dass Janet nicht nachgeben würde.
The bridge shook, and he thought it would surely crumble to pieces and drop him to his death.
Die Brücke erzitterte, und er fürchtete schon, sie würde nachgeben und ihn dem sicheren Tod überlassen.
Their insides-heart, lungs, everything-drops from under the rib cage as their intestines all give way.
Sein Inneres – Herz, Lungen, alles – fällt unten aus dem Brustkorb, da sämtliche Eingeweide nachgeben.
Even if it were safe for her to drop the aloof act, at best she would be a lover who couldn't even go all the way.
Auch wenn sie das Gefühl hatte, sie könnte ihrem Fluch nachgeben, wäre sie nichts weiter als eine Geliebte, die ihm nicht ihr ganzes Herz schenken konnte.
As his legs give way and he drops, Theo catches him and lowers him so that he's on his knees, and takes the glass from him.
Während die Beine nachgeben und er in sich zusammensackt, fängt Theo ihn auf, stützt ihn, als er auf die Knie fällt, und nimmt ihm sein Glas ab.
Still, if you dropped a note here and there...." He started to walk over.
Aber trotzdem, wenn du vielleicht hier und da eine Note auslassen würdest...« Er kam auf ihn zu.
I’m also here to tell you that we’ve decided that you can drop a few classes for now.
Ich bin außerdem hier, um Euch mitzuteilen, dass wir beschlossen haben, dass Ihr für den Moment einige Kurse auslassen könnt.
She can talk about signs and symptoms for hours on end and is considered to be something of an authority on catarrh, piles, shingles, dropped wombs, ruptures, and impetigo.
Über Anzeichen und Symptome kann sie sich stundenlang auslassen, und was Kartarrh. Hämorrhoiden, Gürtelrose, Hängebauch, Brüche und Verstopfung anbelangte, galt sie als Autorität.
So anyway, let her take it out on me, I implore, — not a reliable pillar of the Edinburgh medical community. I drop my hands, ending my massage, lifting up her fallen head. — That’s her level of spite though.
Meinetwegen soll sie ruhig alles an mir auslassen statt an einem respektablen Mitglied der hiesigen Ärzteschaft, erklär ich, beende meine Massage und heb ihren gesenkten Kopf an. — Das is pure Bosheit.
Let’s drop that for now.
Lassen wir das jetzt.
Christina, drop it.
»Christina, lass es.«
‘Let’s drop it then;
  «Dann lassen Sie’s.
verb
that was why the wind was dropping.
offenbar war das auch der Grund für das Abflauen des Windes.
The weather might change, the wind drop, the sun shine, Eel Marsh House might stand quiet and still.
Das Wetter mochte sich ändern, der Wind abflauen, die Sonne scheinen, Eel Marsh House still und ruhig stehen – es wäre trotzdem nicht weniger gespenstisch.
noun
Penny dropped, has it?
Ist der Groschen gefallen?
It's dropped to ninety-seven.
Er ist auf siebenundneunzig gefallen.
The temperature was still dropping.
Die Temperatur schien weiter gefallen zu sein.
There was a smell of dropped leaves.
Und es roch nach gefallenem Laub.
“I dropped the phone.”
»Das Handy ist mir aus der Hand gefallen
My platelet count had dropped.
Meine Thrombozytenzählung war weiter gefallen.
The penny drops, I see.
Der Groschen ist gefallen, wie ich sehe.
I had dropped the phone;
Das Telefon war mir aus der Hand gefallen;
Then he’d dropped into the large container.
Dann war er in den großen Behälter gefallen.
He dropped to his knees.
Er war schon auf die Knie gefallen.
noun
“Is there a drop for me in there?”
«Ist für mich auch ein Schluck drin?»
Have a drop of this.
Nehmen Sie einen Schluck.
Then I took a drop myself.
Dann nahm ich selbst einen Schluck.
“Won’t you have a drop?” “No.
»Willst du nicht auch einen Schluck?« »Nein.
‘Fancy a drop, Professor?’
»Trinkst du ’nen Schluck, Professor?«
They’re fighting over a drop of water.
Sie prügeln sich um einen Schluck Wasser.
Not a drop of vile black coffee!
Kein Schluck des widerlichen schwarzen Kaffees!
I didn’t get a drop out of her.
Ich habe nicht mal einen Schluck von ihr bekommen.
“Shall we indulge ourselves with a drop of wine?”
»Wie war's jetzt mit einem Schluck Wein?«
noun
Glancing with diamond-drops and lucid pearls
Mit Perlen und Opalen, schimmernd zart,
He dropped the rose pearl into her palm.
Er legte ihr die rosige Perle in die Handfläche.
                Gold and pearl-drops sprang forth on his breast.
Gold und Perlen entsprangen auf seiner Brust.
The beads continued to drop, one by one, through Desdemona’s hands.
Die Perlen glitten, eine nach der anderen, durch Desde-monas Hände.
As he did so a large irregular pearl dropped into the sand.
Dabei fiel ihm eine große, unregelmäßige Perle in den Sand.
Another drop, Halli?
Noch ein Schlückchen, Hal?
Let’s get us a drop!
Genehmigen wir uns’n Schlückchen!
And a tiny little drop of white wine.
- und ein winziges Schlückchen Weißwein.
Tiny little drop of white wine?
Ein winziges Schlückchen Weißwein?
Just a tiny drop to calm her down!
Nur ein winziges Schlückchen zur Beruhigung!
Let me freshen that for you." "Just a drop.
Komm, ich hol dir noch was.« »Nur noch ein Schlückchen.
Ryan allowed a drop or two of the vodka to pass his lips.
Ryan nahm ein winziges Schlückchen von dem Wodka.
Has Miss Coombe got a drop upstairs, do you know?
Wissen Sie, ob Miss Coombe ein Schlückchen oben hat?
“ ‘Ere, a drop of rhubarb wine’ll put the blood in yer veins, duckie.”
»Hier, ein Schlückchen Rhabarberwein wird Euer Blut in Schwung bringen, Kleine.«
She imitated Nadia’s casual shrug of the shoulders. She was about to say, “Just a drop,”
Sie imitierte Nadias lässiges Achselzucken, wollte sagen, nur ein Schlückchen.
Which weight would drop?
Welches Gewicht würde sich senken?
Then I dropped down into a hollow.
Dann kam ich zu einer Senke.
"Drop the veil, SurTac.”
»Senken Sie den Schleier, ObTak.«
We can't drop our shields now!
»Wir dürfen jetzt nicht die Schilde senken
Drop the thresholds until they can step over them.
Senken die Schwelle, bis sie sie überschreiten können.
I drop my voice to a hiss.
Ich senke die Stimme, bis ich fast flüstere.
When the father’s bones drop into the grave,
Und senken sich des Vaters Knochen dann ins Grab,
The Packard’s front wheels drop onto ice.
Die Vorderräder des Packard senken sich auf Eis.
DROP PUMP PRESSURE 20 %, he instructed.
PUMPENDRUCK UM 20 % SENKEN, befahl er.
Everyone says ‘her father’ and drops their voice, and that is that.
Alle sagen nur ‹ihr Vater› und senken die Stimme.
“I can’t just drop everything for you.
Ich kann nicht alles für dich sausen lassen.
Some of the group had jobs they weren’t willing to just drop. Nick was a cop. He had to stay out.
Einige in der Gruppe hatten Jobs, die sie vorerst nicht sausen lassen wollten. Nick als Cop musste draußen bleiben.
It had to happen- a pit bull would drop a bite sooner than Morales would walk away on the losing end.
Es mußte passieren – eher würde ein Pitbull seinen Happen sausen lassen, als daß sich Morales mit dem Verliererpart abfinden würde.
But she knew, too, that if no baby arrived, she would get nothing, and she would have dropped the entire year for nothing, and her leave of absence would likely become permanent.
Aber sie wusste auch, wenn sie nicht schwanger würde, bekäme sie kein Geld, sie hätte das ganze Jahr umsonst sausen lassen, und aus ihrer Beurlaubung würde vermutlich ein Dauerzustand.
“Ron and Hermione seem to think that the three of you are dropping out of Hogwarts,” she began in a light, casual tone. “Oh,”
»Ron und Hermine denken anscheinend, ihr drei würdet jetzt Hogwarts sausen lassen«, begann sie in einem heiteren, beiläufigen Ton. »Oh«, sagte Harry.
I drove home, I couldn't think straight… Elijah had dropped out of Haverford his junior year – really, they kicked him out, his grades had gone to shit, he stopped going to classes.
Elijah hatte in diesem Jahr das College in Haverford sausen lassen – eigentlich hatten sie ihn rausgeworfen, seine Noten waren katastrophal geworden, er ging nicht mehr in seine Seminare.
There was no talk ever of fiancé or wife – such is the dark mirror of adultery, in which both parties elect to see nothing, instead, her letting drop an appointment at the FPA licensed everything — so, as the weeks and then the months passed, our lovemaking became characterised by bizarre notions and their attendant motions: a wheelchair left in a corridor would be commandeered to mechanise our coitus, while on another occasion we purloined the mobile hoist used to lower paraplegic patients into their baths.
Verlobten oder Ehefrau erwähnten wir nicht – so funktioniert der schwarze Spiegel des Ehebruchs, bei dem sich beide Parteien darauf einigen, nichts zu sehen, stattdessen war alles erlaubt, weil sie einen Termin bei der Familienberatung hatte sausen lassen – so vergingen Wochen und Monate, in denen unsere Liebesspiele immer bizarrere Formen annahmen: ein im Flur stehender Rollstuhl wurde requiriert, um den Koitus zu mechanisieren, einmal entwendeten wir die mobile Vorrichtung, mit der querschnittsgelähmte Patienten in die Wanne gehievt wurden.
Flashing strings of lights become jets as they drop to plowed runways.
Blinkende Lichter werden in dem Moment, wo sie auf den strapazierten Landebahnen niedergehen, zu Düsenflugzeugen.
With each clap of his paws, Lucky dropped miscellaneous bombs of divine wrath.
Mit jedem Klatschen seiner Pranken ließ Lucky diverse Bomben göttlichen Zorns niedergehen.
I gave the command, and cargo drones dropped off squads of roamers throughout the Northern and Southern mats.
Auf mein Kommando hin ließen Frachtdrohnen Roamergeschwader auf die Nördlichen und Südlichen Matten niedergehen.
This smoke was dropped accurately, and clearly showed the target which was the Kraut positions.
Man ließ diesen Rauch vorsichtig niedergehen, und er gab genau das Ziel an, nämlich die Stellungen der Krauts.
It seemed to anyone who saw the tape as though the ponging mass just appeared in the sky then dropped rapidly onto the unfortunate sailors.
Für jeden, der sich das Ganze am Bildschirm anschaute, sah es so aus, als würde die stinkende Masse einfach aus dem Nichts auftauchen und auf die unglückseligen Matrosen niedergehen.
“And then the bugger bursts in on me like he’s just heard the fi rst bombs dropping on Pearl Harbor,” concluded Dalziel.
»Und dann fällt der Typ über mich her, als hätte er gerade die ersten Bomben auf Pearl Harbour niedergehen sehen«, schloss Dalziel seinen Bericht.
Then he dropped one lash, flicked the other around the neck of the silkweaver wrenching at Stern’s leg, and twisted the metal weapon with professional expertise, tightening it around the creature’s head.
Dann ließ er die andere auf den Hals des Untiers niedergehen, das Sterns Bein gepackt hielt. Mit einer routinierten Drehung schlang er die Waffe um den Kopf des Seidenwebers.
noun
There was not a drop of sweat on him.
Ihm schien kein bisschen heiß zu sein.
‘Give me a drop of wine.’
»Gib mir ein bißchen Wein.«
Her voice dropped slightly.
Ihre Stimme wurde ein bisschen leiser.
And then a few more drops further along. And a few more.
Und ein bisschen weiter hinten noch ein paar.
“I’ll add a drop of honey into your tea.
Ich gebe ein bisschen Honig in deinen Tee.
So I’ll drop by a little early.”
Ich schau einfach ein bisschen früher vorbei.
Other night workers dropped by to talk.
Andere Nachtdienstler kamen herein, um ein bißchen zu tratschen.
Shit! He dropped into a crouch and opened his mouth to shout a warning, but all that came out was a silent gurgle.
Scheiße! Er ging in die Hocke und wollte einen Warnschrei ausstoßen, brachte aber bloß ein leises Gurgeln hervor.
The temperature continued to drop—not enough that they could see their breath in the air, but enough to make them both uncomfortable.
Die Temperatur im Raum sank weiter – nicht so tief, dass sie Atemwölkchen in die Luft ausstoßen konnten, aber tief genug, dass es sich unbehaglich anfühlte.
would she drop one little tear upon his poor, lifeless form, would she heave one little sigh to see a bright young life so rudely blighted, so untimely cut down?
Würde sie einen leisen Seufzer ausstoßen, dieses blühende junge Leben im Keim erstickt, viel zu früh gepflückt zu sehen?
That meant the new emissions market was drowning in excess permits, which in turn caused the price of carbon to drop dramatically (in 2013, a ton of carbon was trading for less than ¢4, compared to the target price of ¢20).
Das führte dazu, dass der neue Emissionsmarkt förmlich in Zertifikaten ertrank, was wiederum zur Folge hatte, dass der Preis für den CO2-Ausstoß dramatisch fiel (2013 wurde eine Tonne für weniger als 4 Euro gehandelt, während sich der Zielpreis auf 20 Euro belief).
He didn’t use this monster machine to blast clean the inside of wine barrels but to kill human beings, running at a low pressure of eighty pounds per square inch, consuming sixty pounds of dry ice pellets per hour, the carbon dioxide level slowly rising as the temperature in the room dropped, and the noise of compressed air would have been terrible.
Er hat diese Riesenmaschine nicht dazu benutzt, das Innere von Weinfässern zu reinigen, sondern um Menschen zu töten, und zwar indem er es mit einem geringen Druck von zwanzig Kilo pro Quadratzentimeter und einem Ausstoß von dreißig Kilo Trockeneispellets in der Stunde laufen ließ. Auf diese Weise stieg der Kohlendioxidpegel im Raum langsam, während die Temperatur immer weiter sank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test