Translation for "niedergehen" to english
Translation examples
verb
Die Dämonen sammeln sich, und ein großer Sturm wird über dem Wald niedergehen.
The demons are gathering, and a great storm will descend on the forest.
Die ›Magellan‹, die ihre gesamte Existenz im Weltraum verbracht hat, wird schließlich auf die Oberfläche eines Planeten niedergehen.
Magellan, which has spent its entire existence in space, will finally descend to the surface of a planet.
nicht weit davon entfernt tanzten die irischen Spieler schadenfroh unter einem Regen aus Gold, den ihre Maskottchen niedergehen ließen.
a short way away, the Irish players were dancing gleefully in a shower of gold descending from their mascots.
Sie wollten in einigen Wochen über den FDR-Bergen niedergehen und Anspruch auf sie erheben, weil es sich um öffentliches Land handele, das keinem gehöre - was nachweislich zutraf.
It was going to descend on the F.D.R. Mountains in another couple of weeks and lay claim to them as public domain land belonging to no one--which was palpably true.
In diesem Moment warf sich Sola, unsere liebe und treue Sola, dazwischen, und ich sah als letztes das große Messer über ihrer Brust niedergehen.
and then Sola, our dear and faithful Sola, sprang between them; the last I saw was the great knife descending upon her shielding breast.
Die Sonne verglomm über den Klippen im Westen, als er den Gleiter langsam gegen den Wind schwenkte und ihn genau auf der als Zielmarke auf den Landeplatz gemalten Figur Kokopelis niedergehen ließ.
The sun was winking out over the cliffs to the west as he brought the blimp-glider around and descended slowly into the wind, putting it down right on the figure of Kokopelli painted as a target on the^landing pad.
»Ich glaube zu träumen. Gleich werde ich erwachen und das schreckliche Messer auf mein Herz niedergehen sehen – küß mich noch einmal, mein Lieber, ehe der Traum für immer zu Ende geht.«
It must be that I am dreaming, and that I shall awaken in a moment to see that awful knife descending toward my heart—kiss me, dear, just once before I lose my dream forever.
Was ihr zu schaffen machte, während sie einen Schwärm Flamingos wie ein zum Stützpunkt zurückkehrendes Luftgeschwader in einen Salzsumpf niedergehen sah, das leuchtende rosa Gefieder vom Zwielicht getrübt, war das Wissen, daß nichts von alledem real war.
What troubled her now, as she watched a flock of flamingos descending to a salt marsh like an air squadron returning to base, their brilliant pinks dulled by twilight, was the knowledge that none of it was real.
Wahrscheinlich zum Strand hinunterlaufen, wo die Blitze niedergehen.
To run on the beach, perhaps, as the lightning comes down.
Wie eine Geschichte beschreibt jeder Strahl einen Bogen und muss irgendwo niedergehen.
Like a story, every stream has an arc that has to come down somewhere.
Marko begriff, daß sie niedergehen mußten, wenn ihnen Ballast oder Torf ausgingen.
Marko understood that, when they ran out of either ballast or peat, they would soon have to come down.
Legt Euch mit mir an, und meine Vorgesetzten werden dafür sorgen, daß Eure Vorgesetzten wie eine Lawine auf Euch niedergehen.
You mess with me, and my superiors will have your superiors come down on you like a ton of bricks in a wind shaft.
Jede dieser Bewegungen war eine potenzielle Gefahr für die Pflanzen. Ein leicht veränderter Einfallswinkel konnte einen schattenliebenden Strauch der Gluthitze der Tropensonne aussetzen, eine Welle, die sich am Schiffsrumpf brach, konnte als salziger Sprühregen auf die Blumentöpfe niedergehen, und wenn das Schiff besonders stark überholte, konnten die Ward’schen Kästen aus ihren Verankerungen rutschen und über das Deck schlittern. Für all diese und viele andere Notfälle gab es Regeln und Vorschriften, allesamt von Fitcher selbst aufgestellt. Allerdings war er kein Freund langatmiger Erklärungen, und so musste Paulette sich das meiste aneignen, indem sie ihm zusah und alles genauso machte wie er.
And each of these movements was a potential hazard for the plants: a slight change in the angle of light could expose some shade-loving shrub to the fierce heat of the tropical sun; a breaking swell could send up a jet of seawater that would come down on the pots as a drenching shower of salinity; and if the decks tipped beyond a certain angle, the Wardian cases could escape their cables and go caroming along the gangways. For each of these contingencies, and many more, there were procedures and protocols, all devised by Fitcher himself: he was not a man to provide lengthy explanations of his methods and for the most part Paulette had to learn by watching and imitating.
verb
Blinkende Lichter werden in dem Moment, wo sie auf den strapazierten Landebahnen niedergehen, zu Düsenflugzeugen.
Flashing strings of lights become jets as they drop to plowed runways.
Aber wir hatten es hier mit jemandem zu tun, der einen Meteor aus Metall auf eine Kolonie niedergehen lassen wollte.
But we were dealing with someone who was about to drop a metal meteor on a colony.
Mit jedem Klatschen seiner Pranken ließ Lucky diverse Bomben göttlichen Zorns niedergehen.
With each clap of his paws, Lucky dropped miscellaneous bombs of divine wrath.
Auf mein Kommando hin ließen Frachtdrohnen Roamergeschwader auf die Nördlichen und Südlichen Matten niedergehen.
I gave the command, and cargo drones dropped off squads of roamers throughout the Northern and Southern mats.
Man ließ diesen Rauch vorsichtig niedergehen, und er gab genau das Ziel an, nämlich die Stellungen der Krauts.
This smoke was dropped accurately, and clearly showed the target which was the Kraut positions.
Und heute haben wir unmittelbar vor unserem Angriff mehrere Meteore niedergehen lassen, um ein genaueres Bild vom Stützpunkt zu erhalten.
And then today we dropped several right before our attack, to get an exact sonic image of the base.
Für jeden, der sich das Ganze am Bildschirm anschaute, sah es so aus, als würde die stinkende Masse einfach aus dem Nichts auftauchen und auf die unglückseligen Matrosen niedergehen.
It seemed to anyone who saw the tape as though the ponging mass just appeared in the sky then dropped rapidly onto the unfortunate sailors.
»Und dann fällt der Typ über mich her, als hätte er gerade die ersten Bomben auf Pearl Harbour niedergehen sehen«, schloss Dalziel seinen Bericht.
“And then the bugger bursts in on me like he’s just heard the fi rst bombs dropping on Pearl Harbor,” concluded Dalziel.
Dann ließ er die andere auf den Hals des Untiers niedergehen, das Sterns Bein gepackt hielt. Mit einer routinierten Drehung schlang er die Waffe um den Kopf des Seidenwebers.
Then he dropped one lash, flicked the other around the neck of the silkweaver wrenching at Stern’s leg, and twisted the metal weapon with professional expertise, tightening it around the creature’s head.
Ich hechte zu meinem Gewehr – das M16 hatte ich fallen lassen, als die Kugel eingeschlagen war –, und der Boden vor mir explodiert und lässt einen Regen aus zerfetztem Gras und Erdbrocken auf mich niedergehen.
I lunge forward for my rifle—I had dropped the M16 when the round punched home—and the ground in front of me explodes, showering me with shredded grass and hunks of dirt and gravel.
verb
Die Zivilisation würde niedergehen und nie wieder auferstehen.
Civilization would fall and never rise.
Der Rest – ein paar Milliarden Tonnen – würde als saurer Regen niedergehen.
The rest – a few billion tonnes – would fall as acid rain.
Der Regen wird ohne Unterlass vierzig Tage und vierzig Nächte auf die Erde niedergehen.
The rain will fall unceasingly upon the earth for forty days and forty nights.
Wäret Ihr getötet worden, würden inzwischen Speere wie Regen auf die Marschen niedergehen.
Were it you, the spears would be falling thick as rain upon the marches now.
Die Astronomen sagten, ein großer Teil des Materials würde nicht allzu weit weg von der Station niedergehen.
Astronomers said the bulk of the material would fall not terribly far from Bar Kea Station.
Er glaubte, daß ein heftiger Meteoritenschauer über dem Planeten niedergehe oder daß ein ungeheurer vulkanischer Ausbruch im Gange sei.
His idea was that meteorites might be falling in a heavy shower upon the planet, or that a huge volcanic explosion was in progress.
Hoffer empfand Befriedigung bei der Vorstellung, daß sein massiver Eisberg als warmer Sommerregen über einer ausgedörrten Ebene niedergehen würde.
It pleased him to know that this massive iceberg would eventually fall as a gentle summer shower on a parched plain.
Aber wer denkt schon über die eigene Nasenspitze hinaus, wenn die Komplimente wie ein feiner, warmer Regen niedergehen?
But who thinks beyond the end of one’s nose when the compliments are falling like a fine warm rain?
Sollte Cosimo jemanden im Verdacht haben, dann bleibt ihm nicht einmal mehr Zeit, den Koffer zu packen, das Henkersbeil seiner Schergen wird unausweichlich auf sie niedergehen.
If Cosimo suspects them, they won’t even have time to pack their bags before the ax falls in yet another ruthless condemnation.
Bob Dylan sang von einem schweren Regen, der niedergehen werde, und Shadow fragte sich, ob das bereits geschehen war oder ob damit für die Zukunft noch gerechnet werden musste.
Bob Dylan sang about a hard rain that was going to fall, and Shadow wondered if that rain had fallen yet, or if it was something that was still going to happen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test