Translation examples
noun
So würde der Eigentümer keine Abnahme im Ertrag bemerken.
thus, the owner would not sense a decrease in the yield.
Die Geschwindigkeit des Schiffes wird von der Zunahme oder der Abnahme der Feldgröße bestimmt.
The increase or decrease in the size of the field determines the speed of the ship.
Unter dem Strich ergibt das in der Regel eine Bevölkerungszu- und keine -abnahme.
The net result is usually an increase rather than a decrease in total population.
Aber es erschreckte ihn, wie schnell das Fieber zugenommen hatte und seine Kraft abnahm.
He was appalled, however, by the rapidity with which his fever had increased and his strength decreased.
Das hat sich zu einem wiederkehrenden Problem entwickelt und ist einer der Faktoren, die zu einer langsamen Abnahme der Bevölkerung beitragen.
It’s become a recurring problem, and it’s one of the factors in a gradually decreasing population.”
Dabei bemerkte er, wie die Tätigkeit der Atemhilfe mit dem Druck abnahm.
As he went up he felt the breathing-assist of the suit beginning to slacken off as pressure decreased.
Der Schwerpunkt liegt zu sehr auf der Rendite und zu wenig auf der Zu- oder Abnahme des Marktwerts der Anlagen im Portfolio.
There is too much emphasis on yield and not enough on the increase or decrease in the market value of the assets in the portfolio.
Mit blutendem Herzen sah ich, wie die Zuckermenge in meinem Glas immer mehr abnahm.
With a bleeding heart, I saw the volume of sugar decrease in the jar, as more and more sugar poured into the cup.
Die größere Abnahme verzeichnen wir in der rechten Hemisphäre, wo offenbar die meisten Daten über außersinnliche Wahrnehmung anfallen.
The greater decrease is in the right hemisphere, where most ESP data seems to be handled.
noun
Und die Abnahme ist in neuerer Zeit schneller geworden.
And the decline has steepened recently.
Zum erstenmal seit langem verspüre ich etwas Ähnliches wie Optimismus oder zumindest eine Abnahme des Pessimismusgradienten.
For the first time in a long time I feel something approaching optimism, or at least a decline in the gradient of pessimism.
und es war kein Zufall, daß mit der allgemeinen Verbesserung der psychischen Gesundheit eine rapide Abnahme des religiösen Fanatismus einherging.
and it was no coincidence that with the general improvement in mental health, religious fanaticism also started its rapid decline.
Die örtlichen Parteiführer waren darüber erbost, daß die jüdische Bevölkerung der Stadt zumindest bis 1937 eher zu- als abnahm.
Quite the contrary. The local party leaders were infuriated by the fact that, at least until 1937, the Jewish population of the city was growing rather than declining.
vielleicht, dachten sie, würde man sie in Ruhe lassen, wenn der Wert ihrer Antworten weiter abnahm, sie eines Tages vielleicht sogar aus dieser andauernden »Sicherheitsverwahrung« entlassen.
maybe, they thought, as the value of their answers declined they’d be left alone, perhaps someday even be released from this lengthy “protective custody.”
Die anderen Herrscher der Welt waren heute nur traurige Schatten- wesen, die ihr Dasein in düsteren Behausungen fristeten und deren Zahl unfallbedingt stetig abnahm.
The other rulers of the world were now just shadows hiding in dens, their numbers slowly declining due to accidents.
Eigenartig gleichmäßig waren diese Ausbrüche, obwohl ihre Frequenz und Amplitude abnahmen, bis sie erloschen: wie das Röcheln eines Sterbenden. Der Atem eines Pulsars.
Strangely regular were those bursts, though slowly their frequencies, amplitudes, and rate declined back toward extinction--dying gasps. Pulsar breath.
Im Zustand abnehmender Bewußtlosigkeit spürte ich, daß mir Ada Marsh Helm und Sauerstofftanks abnahm und sie in die Tiefe warf.
I felt in my declining consciousness, rather than saw, that Ada took the helmet and oxygen tanks from me and dropped them into the depths below, and then, slowly, awareness returned;
Wenn die Projektion erreicht wird, findet jedoch eine deutliche Abnahme chemischer Aktivität und Hormonaktion und ein manchmal sehr starker Rückgang der Temperatur sowie eine Senkung des Blutdrucks statt.
After projection is accomplished, however, there is a marked decline in chemical activity and hormone action, a drop in body temperature and a drop in blood pressure.
Er nahm an und be‐ rührte, als sie ihm den Mantel abnahm, ihren Handrücken.
He accepted her offer: touching the back of her hand as she took his coat.
»Und dann?«, fragte Archie, während er Cunningham misstrauisch Handschellen und Schlüsselbund abnahm.
“And then what?” Archie asked, cautiously accepting the handcuffs and key ring off Cunningham.
Kann es sein, daß Etna Bliss einen Augenblick zögerte, ehe sie mir Hut und Mantel abnahm?
Did Etna Bliss hesitate just the one second before accepting my hat and gloves?
Jool konnte niemanden außer sich selbst beschuldigen, hatte niemanden, der seine Entschuldigung annehmen konnte oder ihm einen Teil seiner Verantwortung abnahm.
Jool had no one but himself to blame, no one who could accept his apology or help to shoulder his responsibility.
Zum ersten Mal in ihrem Leben war Tanaquil jemandem begegnet, der ihre Vorstellungen vollständig teilte, ihr alle Erlebnisse abnahm, nicht versuchte, sie zu beschwichtigen oder ihren Geist zu stutzen.
For the first time, Tanaquil had met someone who fully accepted her ideas, credited her experience, did not try to placate or compress her spirit.
»Es ist ein sehr seltenes Stück«, sagte er rechtfertigend. Seltenheit war nicht unbedingt schlecht, doch wenn er sich einbildete, dass sie ihm diese Geschichte mit der Hügelfarm abnahm … »Es ist nicht das, wonach ich suche.
"It's rare!" he said defensively. Meredith thought its rarity was no bad thing, and if he imagined she accepted the hill farm story... "It's not what I'm looking for—and it's unsteady."
Er versuchte, nicht an den verstorbenen ägyptischen Präsidenten Anwar Sadat zu denken, der auf einer Tribüne wie dieser niedergestreckt wurde, während er eine Parade wie diese abnahm und den Salut einer Panzerkolonne wie dieser empfing.
He tried not to think about the late Egyptian President, Anwar Sadat, who had been slain standing at a dais like this, inspecting a parade like this, accepting a salute from a column of tanks like this.
Nachdem er seine Unterschrift unter die Abnahme gesetzt und die Architektin verabschiedet hatte, tauchte Jeremy wie aus dem Nichts auf und bot an, ihm nunmehr, falls es seinen Plänen für den Tag entsprechen sollte, das Personal vorzustellen.
After he signed the documents of acceptance and said good-bye to her, Jeremy appeared as if out of nowhere. He offered John to introduce him to the house personnel, in case John had time for this.
Dieses Wissen vermittelte ihm eine gewisse Freiheit, und die anderen Gäste akzeptierten ihn, das ›Hinkebein‹, das stets in dem Augenblick, in dem er durch die Tür trat, die Krawatte abnahm und zu dem Spielautomaten am Ende der Bar humpelte.
There was a certain freedom in that knowledge, and the other patrons accepted him, the 'gimp' who always took off his tie the moment he entered, limping his way to a stool by the pinball machine at the end of the bar.
Er akzeptierte Metternichs Sicht, daß Frankreich einige «Angriffspunkte» aufgeben solle, und glaubte, daß man die öffentliche Meinung daheim beschwichtigen könne, indem man ihm einige der Eroberungen abnahm, die man ihm 1814 noch gelassen hatte.
He accepted Metternich’s view that France should lose some of her ‘offensive points’, and believed public opinion at home could be placated by stripping her of some of the gains she had been left with in 1814.
noun
Für die restlichen dreißig Kronen hatte er sich noch seelenruhig einen Revolver zugelegt, den man ihm mit Gewalt abnahm und Ernő zur Verwährung anvertraute.
With the last thirty crowns he had purchased, perfectly calmly, a revolver that they took from him by force and entrusted to Ernõ’s safe keeping.
Wenn sie es nicht taten, würde er seine »beste« Möglichkeit wahrnehmen und einige seiner Bürogebäude unauffällig auf den Markt bringen in der stillen Hoffnung, jemanden zu finden, der sie ihm zu einem Preis abnahm, der dem angenommenen Preis nahekam.
If they didn't, he would have to take his "best" chance, to put some of his office buildings, quietly, on the market, hoping, quietly, that someone would purchase them at something akin to the assumed value.
Die produzierte und abgefüllte Rohmilch konnte man in den Lebensmittelläden der Umgebung und in einigen Supermärkten kaufen, doch Stammkunden, die wöchentlich zehn Liter oder mehr abnahmen, konnten sich ihre Milch auch in der Molkerei abholen.
It was called Organic Livestock, and it produced and bottled the raw milk that could be found in local general stores and in some of the region's supermarkets and was available, at the farm, for steady customers who purchased three or more gallons a week.
Die häufigen besorgten Blicke, die ihr Bruder ihr zuwarf, verrieten ebenso wie seine sardonisch erstarrten Gesichtszüge, daß er ihnen die Vorführung abnahm. Die Art, wie der Kopf der Schwangeren nach oben gerichtet war, signalisierte Doyle die traditionelle Aufgabe der bedingungslos Andächtigen.
Her brother's frequent, solicitous looks to her prevented his wholesale purchase of the game, as did, Doyle suspected, his habitually sardonic disposition. The way the pregnant woman's head postured upward signaled the traditional abandon of the blindly devout.
noun
Ich sah, wie er die Maske bei dem Festessen abnahm.
I saw him remove it at the feast.
Er zögerte, bevor er seinen Helm abnahm.
Then he hesitated before removing his helmet.
Er hatte Kopfhörer auf, die er jetzt abnahm und in die Tasche steckte.
He removed them, stowed them in his pocket.
Und es war dunkel, sah ich, als man mir die Augenbinde abnahm.
And dark, I saw when my blindfold was removed.
Corvey die Augengläser abnahm, was sie nun auch tat.
Corvey had removed her goggles, as she did now.
Selbst wenn man die Videobrille abnahm, blieb man weiter eingeloggt.
Even if you removed your visor, you would remain logged in.
Sie gab ihn Rose, die die rote Kappe abnahm.
She handed it to Rose, who removed the red cap.
»Also«, sagte Jack, während er die Sonnenbrille abnahm.
“Well,” Jack said, removing the sunglasses, “I know it’s not my birthday.”
Ihm folgte Detective Diamond, der lachend seine Sonnenbrille abnahm.
DI Diamond followed, removing sunglasses, laughing.
Sie drehte sich um und sah, wie Masahiko seine Nylongamaschen abnahm.
She turned to see Masahiko removing his nylon gaiters.
Aber Sie müssen doch so rechnen: ein Jahr für die Genehmigungen, ein weiteres für den Bau, ein drittes für die Abnahme.
But figure a year for the permits, another year to build, another year to get inspected.
Die Prozession entlang des Pfades wurde zu einer Art Beschau, als hätten sich die Perser zwecks Abnahme durch die Griechen aufgereiht.
The progression along the path became an inspection, as if the Imperials had been assembled for Greek approval.
Die Wochenschau endete mit einem fünfminütigen Film über Herrn Hitler, den deutschen Kanzler, wie er durch die Straßen von Nürnberg marschierte, eine Truppenparade abnahm und vor Zehntausenden von Deutschen Reden hielt.
The newsreel ended with a five-minute film of the German chancellor, Herr Hitler, parading through the streets of Nuremberg, inspecting the army and delivering speeches at rallies attended by tens of thousands of German citizens.
Der Punkt erblühte zu einem grün-weißen Fallschirm, und TM landete durch geschickte Handhabung der Steuerleinen in dem weißen, nur einen Meter großen Kreidekreis, den man unmittelbar vor dem Podest aufgezeichnet hatte, von dem aus General Zia die Parade abnahm.
The speck bloomed into a green-and-white parachute and TM, manoeuvring his parachute’s cord-controls, landed in the one-metre circle marked with white chalk right in front of the dais from which General Zia was inspecting the parade.
FÜNF Wir sammelten uns in Eoferwic und wurden von Egbert notgedrungen willkommen geheißen. Er ritt zum Flussufer, wo die Schiffe lagen. Die Mannschaften, ein wilder Haufen, hatten Aufstellung genommen und bedachten den jämmerlichen König, der kein König war, mit verächtlichen Blicken, als er ihre Reihen abnahm. Zu seiner dänischen Leibgarde gehörten auch Kjartan und Sven. Vermutlich bestand ihre Aufgabe weniger darin, sein Leben zu schützen, als den Gefangenen zu bewachen.
FIVE We gathered at Eoferwic where the pathetic King Egbert was forced to inspect the Danes and wish them well. He rode down the riverbank where the boats waited and where the ragged crews lined on the shore and gazed at him scornfully, knowing he was not a real king, and behind him rode Kjartan and Sven, now part of his Danish bodyguard, though I assumed their job was as much to keep Egbert a prisoner as to keep him alive. Sven, a man now, wore a scarf over his missing eye, and he and his father looked far more prosperous.
noun
Daß allerdings die Sichtweite ständig abnahm, war in der Tat ein Problem …
“One problem was that the goddam visibility kept dropping—”
Die Abnahme der Trägheit in der Flüssigkeit in euren Bogengängen verwirrt euer Gleichgewichtsorgan.
Your inner ear will be confused by the drop in inertia of the fluid in your semi-circular canal.
»Der Schweißausstoß ist stärker, aber gleichzeitig ist bei einem Teil der Spurenelemente eine deutliche Abnahme festzustellen.«
“Overall output is up, but at the same time there’s been a sharp drop in several of the trace elements.”
Fox wußte bereits, daß sie, falls der Wind noch mehr abnahm, das Interesse am Drachensteigen gänzlich verlieren würden.
Fox knew that if the wind dropped much further, they would lose interest altogether.
Während Tuvok seinem Gegner die Waffe abnahm, beugte sich der Commander zu dem Banyananer hinunter und tat es ihm gleich.
As Tuvok stripped his adversary of his weapon, the commander dropped down at the side of the Banyanan and did the same.
Um 17.25 Uhr erlebte das gesicherte Netzwerk des Verteidigungsministeriums eine Abnahme der Bandbreite und zunehmende Verbindungsstörungen.
At five twenty-five, the secure DoD network began having drop-offs in bandwidth and problems with communications. Public military and U.S.
Ungeschickt ließ sie es mehrmals fallen und hob es dann wieder auf, bis Joe es ihr schließlich abnahm und ihr half, es sich um die Taille zu wickeln.
She was all fingers and thumbs, dropping it and picking it up again until Joe finally took it from her and helped wrap it around her waist.
Deswegen war er sich auch viel später der Tatsache bewußt, daß die Aktivität, die ihn gefangenhielt, schrittweise abnahm.
Therefore he was aware that, much later, the activity in which he was caught began by degrees to abate.
Dabei schien jedoch, als diese Sorgen abnahmen, eine tiefer sitzende Furcht offenbar zu werden, die ihr wie eine Bleikugel im Magen lag.
However, it seemed that as those worries abated, they revealed a deeper fear sitting like a lead ball in her gut.
noun
Es ist nicht nur eine Abnahme in der Gezeit des Lebens.
It is not just a waning of the tide of Life.
Während der Erntemond abnahm, präsentierte der Norden sich friedlich.
As the harvest moon waned the north lay at peace.
Er wurde alt, wenn der Mond abnahm, jung, wenn er zunahm;
He grew old when the moon waned, young when it waxed;
Ich wurde es nie müde, mir die Erde anzuschauen, die dort unten wie ein riesiger Mond zunahm und abnahm.
I never grew tired of looking at the earth as it waxed and waned below.
Wie man sich erinnern wird, trat zu Beginn der Schlacht um Tellus ein ›Schwankungsphänomen‹ auf, als die Energie der Sonne abnahm.
"As will be recalled, there was a 'winking phenomenon' when the sun's power waxed and waned as the Battle of Tellus began.
Später, als Horli den Himmelsbogen hinabglitt und die Große Hitze abnahm, richtete sich Aleytys in ihrem Bett auf und gähnte.
Later, as Horli slid down the arch of the sky and high heat waned, Aleytys sat up on the bunk and yawned.
Er hoffte, dass die Nächte nicht zu dicht bewölkt sein würden, und sprach vage davon, sich ein Zimmer in Brattleboro zu mieten, wenn der Mond abnahm.
He hoped there would not be many densely cloudy nights, and talked vaguely of boarding in Brattleboro when the moon waned.
Als wir erkannten, dass die Gezeiten wieder abnahmen, verehrte schon die halbe Welt den Gott Kentravyon, und die Massaker liefen endgültig aus dem Ruder.
By the time we realised the Tide was waning, half the world worshipped the god Kentravyon and the killing was getting out of hand.
Obwohl er über die Jahrhunderte, nachdem Cassini ihn 1665 entdeckt hatte, immer wieder zu- und abnahm, war er nun deutlicher zu sehen als jemals zuvor.
Though it had waxed and waned over the centuries, sometimes disappearing almost completely, it was now more prominent than it had ever been since Cassini had discovered it in 1665.
Im gleichen Maß, in dem Io zum letzten Viertel hin abnahm, erhellte sich die gewaltige, kompliziert gestreifte Wolkenlandschaft des Jupiter unter der winzigen, fernen Sonne.
As Io waned toward its last quarter, so the vast, intricately banded Jovian cloudscape would light up beneath the tiny, distant sun.
Danach beschleunigte sich der Film und brachte nur noch dummes Zeug: Der Ladenbesitzer, der das Geschäft schließen wollte und gerade die Zeitungen von dem Stamm der Kastanie abnahm, war durch die Schüsse in Panik geraten, hatte, weil er die Schwester in seinem Laden nicht bemerkte, sofort das Gitter heruntergelassen und war so schnell wie möglich vom Tatort nach Hause geflüchtet.
Then the film speeded up and became absurd: the shopkeeper, who had been taking down the magazines he’d pinned to the trunk of the chestnut tree, had panicked at the sound of gunfire, and—having failed to see the sister entering the shop—had rolled down his metal shutters then and there and run home as fast as his legs could take him.
Mary’s Hospital eingeliefert, wo man ihm den linken Arm oberhalb des Ellbogens abnahm.
Mary’s Hospital where his left arm was amputated above the elbow.
Wenn sie sie nachts abnahm, bevor sie nach Hause ging, kam sie sich ganz verloren vor, als hätte man ihr einen wichtigen Teil ihres Körpers weggeschnitten.
When she took it off at night before going home, she felt lost, as if some vital part of her had been amputated.
Du warst bisher vielleicht unser bester Hebräer, darum tut es mir leid, eine plötzliche Abnahme zu bemerken.
Until a short while ago you probably were our best Hebraist, that's why it hurts me to notice such a sudden slackening off.
Anfangs hatte er gehofft, sie würden ihnen ausgehen, doch die Kavallerie trug offenbar Extraköcher mit sich. Wenn überhaupt, dann wuchs die Beschussquote eher, als dass sie abnahm.
His first hope had been that they would run short, but the cavalry seemed to hold spare quivers. If anything, the rate of shots intensified rather than slackened off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test