Translation examples
noun
The game ended in a draw.
Das Spiel endete remis.
I offered a draw and he took it.
Ich hab ihm ein Remis angeboten, und er hat akzeptiert.
The second game he had Black and played Gaystik to a draw.
Bei der zweiten hatte er Schwarz und zwang Gaystik zu einem Remis.
He was a piece up, but I had the advantage: a draw was a fair compromise, not so? We docked.
Er hatte eine Figur mehr, aber ich hatte den Vorteil: Ein Remis war ein fairer Kompromiss, oder? Wir legten an.
In any case, I haven’t yet lost the game, and a draw is guaranteed!” He laughed excitedly.
Jedenfalls habe ich die Partie nicht verloren, ein Remis ist mir sicher!« Er lachte aufgeregt.
Thirty-four moves in, with genial scorn, he offered I Landsman’s father a draw.
Nach vierunddreißig Zügen bot Tartakower Landsmans Vater freundlich spöttelnd ein Remis an.
They’d been through their macho phase, these two men, and it had ended, more or less, in a draw.
Die beiden Männer hatten die Macho-Phase jetzt hinter sich, und die Partie war mehr oder weniger remis ausgegangen.
Fighting a global financial services company to an exhausting draw caused Usha to revise her view of her adopted country.
Usha hatte gegen einen globalen Finanzkonzern immerhin ein Remis erreicht, und sie hatte begonnen, ihre Wahlheimat neu zu beurteilen.
You felt you were the better player, then proved you were, and cursed yourself for having accepted a draw.
Du hast Dich für den besseren Spieler gehalten, Du hast es bewiesen und Dich hinterher verflucht, weil Du ein Remis akzeptiert hattest.
They’d eke out a draw by stalemate, though that was a term they seemingly refused to learn, perhaps for fear of its general applicability to their whole existences.
Sie erkämpften ein Remis durch Pattsituationen, wobei sie sich weigerten, diesen Begriff zu lernen, weil sie wohl Angst hatten, er könnte auf ihr Leben im Allgemeinen zutreffen.
unentschieden
noun
There was no humiliation in a draw.
Ein Unentschieden war keine Demütigung.
He fought to a draw;
Er hat ein Unentschieden erkämpft!
It was ruled a draw.
Er wurde als unentschieden gewertet.
In the end it was a draw.
Am Ende stand es unentschieden.
There was no possibility of a draw.
Die Möglichkeit eines Unentschiedens gab es nicht.
‘Go for a draw then.’
»Dann nimm eben unentschieden
That match was a draw.
Dieser Wettkampf ging unentschieden aus.
But a draw would be enough.
Aber ein Unentschieden wäre auch nicht schlecht.
I’m actually calling it a draw.”
Eigentlich würde ich es ein Unentschieden nennen.
Can’t we say it ended in a draw?
Sollen wir nicht sagen, unentschieden?
verb
“Why don’t we draw lots and go in the order we draw?”
»Warum ziehen wir nicht und halten uns an die Reihenfolge, die wir ziehen
That will draw her to him>
Das wird sie zu ihm ziehen.
Then draw the curtain.
Und ziehen Sie den Vorhang zu!
We shall have a drawing
Wir werden dann eine ziehen
She did not have to draw it.
Doch sie musste sie nicht ziehen.
Septimus was to make the Draw.
Septimus musste ziehen.
“I draw the line there.”
»Da ziehe ich die Grenze.«
“You must not draw!”
»Ihr dürft nicht ziehen
verb
I went on and on at her: draw me, draw me, draw me, Mummy!
Wieder und wieder redete ich auf sie ein: Zeichne mich, zeichne mich, zeichne mich, Mummy!
“Dad says you draw. You draw birds.”
»Dad sagt, Sie zeichnen. Sie zeichnen Vögel.«
I’m drawing myself.
Ich zeichne mich selbst.
What are you drawing?
Was zeichnest du da?
Not at all like”—he scoffed—“drawing.” “Drawing?” “Yes.
Ganz anders als«, er schnaubte verächtlich, »Zeichnen.« »Zeichnen?« »Ja.
You could take Drawing this semester—ordinary Drawing.
Du könntest dieses Semester Zeichnen wählen – gewöhnliches Zeichnen.
“What am I drawing?”
»Was soll ich zeichnen
‘To draw the weather?’
»Das Wetter zeichnen
… he’s drawing a man, isn’t he?
»… er ist Zeichner, oder?«
No more announcements or drawing of lots. A nightmare.
Keine Neuankündigung, keine neue Auslosung. Ein Alptraum.
I trembled, for the moment of the drawing drew near.
Ich zitterte, weil der Moment der Auslosung näher kam.
No second starts, no blemished dives, no protests, no fresh drawing of lots.
Kein Neustart, kein Fehlsprung, kein Einspruch, keine neue Auslosung.
So the draw against Ram wasn't really random, either?
»Dann war es auch keine ehrliche Auslosung, dass ich Ram als Gegner erhielt?«
According to the results of the draw, S.’s uncle was supposed to go third.
Die Auslosung ergab, daß S.s Onkel als dritter gehen sollte.
I will not ask officers above the rank of centurion to participate in drawing lots.
Von Offizieren über dem Rang eines Centurio verlange ich nicht, dass sie sich an der Auslosung beteiligen.
The Draw was a ceremony: each scribe placed his pen into a large ancient enameled Pot.
Die Auslosung war ein alter Brauch: Jeder Schreiber legte seinen Federhalter in einen großen Emailletopf.
The draw has never worked out that way, in all these years." "Ah," Gurgeh said.
In all den Jahren hat es bei der Auslosung kein solches Ergebnis gegeben.« »Ah«, sagte Gurgeh.
DomDaniel insisted on an immediate replacement and the Draw was made.
DomDaniel bestand darauf, dass sofort ein Nachfolger bestimmt wurde, und die Auslosung wurde angesetzt.
I’m just going to make a phone call and then get the Scottish Cup draw, ya donut! — Aye!
Ich erledige nur ein Telefonat und besorg mir die Auslosungen für den Scottish Cup, du Doofi! – Aye!
—There aren’t even any questions. It’s a draw!
»Und man muss nicht einmal Fragen beantworten. Es ist eine Verlosung
I'll have to make up my mind before the drawing."
Ich werde mich bis zur nächsten Verlosung entschließen müssen.
“I can’t believe you won that drawing.
Ich kann nicht glauben, dass du bei dieser Verlosung gewonnen hast.
“On this sheet of paper,” he announced, drawing it from his pocket, “are written the twenty names of the officers in the draw.
»Auf diesem Blatt Papier«, verkündete er, als er es aus der Tasche zog, »stehen die zwanzig Namen der Offiziere, die an der Verlosung teilnehmen.
Gildoran wasn’t even qualified to be Captain yet, and his ident disk wasn’t yet put into the lot for the yearly drawing.
Gildoran hatte noch nicht einmal die Qualifikation für die Kapitänswürde, und seine Identitätsscheibe wurde an der jährlichen Verlosung noch nicht beteiligt.
Remember that drawing we all entered the last time we were there? Well, you won it.
Erinnerst du dich an die Verlosung, an der wir beim letzten Besuch teilgenommen haben? Tja, du hast gewonnen.
13. Johnny Appleseed The drawing of our division took place three weeks later;
Kapitel 13 Die Verlosung unserer Abteilung fand drei Wochen später statt.
The only people who could afford a grave there were rich, and they had to be lucky with the lottery draw for burial plots as well.
Man musste ziemlich reich sein und außerdem Glück bei der Verlosung haben, um seine Asche dort beisetzen lassen zu dürfen.
He’d just lucked out in the lottery drawing for the Vietnam fiasco and had always considered himself fortunate that he didn’t have to face that horror.
Bei der menschenverachtenden Verlosung für das Fiasko in Vietnam hatte er lediglich Glück gehabt, und er war immer froh darüber gewesen, dass ihm dieses Grauen erspart geblieben war.
verb
You will not draw attention to us.
Du wirst keine Aufmerksamkeit auf uns lenken.
I’ve got to draw his attention.”
Ich muss seine Aufmerksamkeit auf mich lenken.
But then, maybe that would draw attention to myself.
Aber das könnte auch wieder die Aufmerksamkeit auf mich lenken.
Nothing that would draw attention to them.
Nichts, was die Aufmerksamkeit auf sie lenken würde.
'We'd be drawing attention to the Cabal.
Wir würden nur Aufmerksamkeit auf die Bruderschaft lenken.
They couldn't afford to draw attention to themselves.
Sie durften nicht die Aufmerksamkeit auf sich lenken.
But we don't want to draw attention to ourselves, do we?
Aber wir wollen keine Aufmerksamkeit auf uns lenken, oder?
Ahsoka tried to draw it off.
Ahsoka versuchte die Aufmerksamkeit auf sich zu lenken.
I'm counting on drawing their fire.
»Ich zähle darauf, ihren Beschuss auf mich zu lenken
If it wasn't, I might not want to draw attention.
Wenn nicht, dann wollte ich keine unnötige Aufmerksamkeit auf mich lenken.
noun
When is your drawing?
Wann ist denn deine Ziehung?
You’ll do the draw.”
Sie werden die Ziehung vornehmen.
She added, "Don't miss the drawing."
„Verpassen Sie die Ziehung nicht.“
It’s time for the drawing.
Die Zeit der Ziehung ist gekommen.
“Your name, please, for the draw?”
»Bitte Ihren Namen, für die Ziehung
So I stayed and waited for the drawings.
So blieb ich und wartete auf die Ziehung.
It was just the luck of the draw that I…
Ich verdankte es nur dem Glück der Ziehung, daß gerade ich…
“It is time for you to make the Draw. Come hither.”
Es wird Zeit, dass du zur Ziehung schreitest.
"Why, it's the same drawing!" I exclaimed.
„He, das ist ja dieselbe Ziehung!“ rief ich.
“The drawing’s at exactly 10:59, in the bar.
Die Ziehung ist genau um 10:59 Uhr, in der Bar.
Can I draw on it now?
»Kann ich jetzt schöpfen
Easier to draw on this way.
»Einfacher so, daraus zu schöpfen
Draw on the power of earth.
Schöpf Kraft aus der Erde.
Draw on it carefully and very, very slowly.
Schöpfe vorsichtig und sehr, sehr langsam.
But I know how to draw the force already!
Aber ich kann doch schon Kraft schöpfen!
I was forced to pause and draw breath.
Ich war gezwungen, anzuhalten und Luft zu schöpfen.
Very good. Strengthen the gesture and draw.
Sehr gut. Verstärke die Geste und schöpfe.
I managed to draw the power from the fire!
Es ist mir gelungen, Kraft aus dem Feuer zu schöpfen!
You are still too weak to draw energy from the earth.
Du bist noch zu schwach, um Energie aus der Erde zu schöpfen.
Relax and stop shaking! Draw! What are you doing?
Entspann dich und hör auf zu zittern! Schöpfe! Was machst du?
verb
You also get to draw civilian clothing.
Sie können auch Zivilkleidung beziehen.
You draw strength from what you can.
»Sie beziehen Stärke aus dem, was Sie können.«
“You draw such comfort from the Bible.”
»Sie beziehen solchen Trost aus der Bibel.«
They ought to all draw longevity pay.
Sie sollten alle Langlebigkeitsrente beziehen.
How much pension do you draw?
Wieviel Pension beziehen Sie?
he does nothing but draw his stipend.
er macht nichts anderes, als seine Vergütung zu beziehen.
I have only my pitiable programming on which to draw.
Ich kann mich nur auf meine klägliche Programmierung beziehen.
He can keep that, and draw a double salary.
Er kann ihn behalten und doppelten Lohn beziehen.
and then some cops' widows would draw pensions.
und dann würden die Frauen einiger Polizisten Witwenrente beziehen.
It is the law that enables you to draw from the infinite supply.
Es ermächtigt Sie, alles aus dem unendlichen Angebot zu beziehen.
verb
Draw me that tattoo.
Malen Sie mir dieses Motiv auf.
‘Is that Sylvian you’re drawing?’
»Ist das Sylvian, den du da malst
Write or draw something on it.
Ich soll etwas schreiben oder malen.
To draw me, of course.
Selbstverständlich mich zu malen.
Don’t think about it, don’t try to control what you draw, just draw.”
Denken Sie nicht darüber nach, versuchen Sie das Malen nicht zu beeinflussen, malen Sie einfach.
Began to draw the picture.
Fing dann an, das Bild zu malen.
No, not your drawing, Beetle.
Nein, nicht was du da malst, Beetle.
Drawing on the street in chalk.
Mit Kreide auf der Straße malen.
I draw a lot in school.
In der Schule male ich viel.
I can’t draw the teacher.
Ich kann die Lehrerin nicht malen.
We draw up thousands of proposals—
»Wir entwerfen Tausende von Vorschlägen...«
I want to draw a pattern for a new flounce.
Ich möchte ein Muster für die Falbeln entwerfen.
You can draw up a list of possibles.
Du kannst auch eine Liste mit möglichen Kandidaten entwerfen.
He helped an LAPD psychiatrist draw up the first profiles of the suspect.
Er habe einem Psychiater der Polizei dabei geholfen, ein Täterprofil zu entwerfen.
He took a blank sheet of paper and began to draw the building they wanted.
Er nahm ein weißes Blatt Papier und begann, das gewünschte Gebäude zu entwerfen.
And eggs will come through on a little conveyor belt—here! I’ll draw it.”
Und für die Eier werden kleine Fließbänder eingebaut. Da schau her! Ich werde es gleich entwerfen.
Cyrus Harding then busied himself in drawing the plan of the vessel and making the model.
Cyrus Smith ging also daran, den Plan des Schiffes zu entwerfen und ein Modell aufzustellen.
In the capital he has commanded the ministers of his court to deliberate and to draw up plans.
In der Hauptstadt hat er den Ministern seines Hofes befohlen, Rat zu pflegen und Pläne zu entwerfen.
"We draw up proposals on blueprint all the time," he said. "I'd need a name." "Maynard Stanhunt."
»Wir entwerfen jede Menge Baupläne«, sagte er. »Ich würde einen Namen brauchen.« »Maynard Stanhunt.«
verb
They’re drawing blood.
Sie nehmen ihr Blut ab.
Draw down on them?”
»Soll ich sie aufs Korn nehmen
“I’m going to draw some blood.
Ich nehme ihr mal etwas Blut ab.
I let him draw me into his arms.
Ich erlaubte ihm, mich in die Arme zu nehmen.
“If I draw back and run, I can make it.”
»Wenn ich einen Anlauf nehme, schaffe ich es.«
I’ll have a quick draw and be away in meself.’
Ich nehm einen kurzen Schluck und hau mich hin.
Also, draw blood and do a blood alcohol reading.
Also, nehmen Sie Blut ab, und machen Sie einen Alkoholtest.
You know how they draw blood, Kate?
»Hast du gehört, Kate, sie nehmen dir Blut weg.«
But while you're here, I want to draw some blood.
Aber wo du schon hier bist, nehme ich Blut ab.
verb
It will draw them like moths.
Es wird sie anziehen wie Motten.
The rod will draw lightning.
Der Stab wird den Blitz anziehen.
“I didn’t mean to literally draw you!
Ich wollte dich doch nicht wirklich anziehen!
She’ll draw pilgrims from everywhere.
Sie wird Pilger von überallher anziehen.
“This will draw a crowd,” I say.
»Das wird viele Zuschauer anziehen«, erkläre ich.
Draw rein and let it pass.
Zügel anziehen und den Wagen vorbeilassen .
it will draw her to us like a moth to the flame.
es wird sie anziehen wie die Flamme eine Motte.
That would only draw twice as many.
Das würde nur doppelt so viele von denen anziehen.
Think of strength and power and you will draw it to you.
Denken Sie an Stärke und Kraft, und Sie werden sie anziehen.
That void, the vacuum created by it, would draw them in.
Die Leere, der darin entstandene Hohlraum, würde sie anziehen.
“Then she will draw energy from him—as she draws it from me.”
»Dann will sie ihm Energie entziehen - wie sie mir welche entzieht.«
This is the best poultice, it will draw the noxious elements out.
Dies ist ein hervorragendes Mittel, es wird ihm die schädlichen Elemente entziehen.
Let him beware lest I draw his own blood.
»Er soll sich hüten, daß ich ihm nicht sein eigenes Blut entziehe
Mo screeched in fear and surprise and tried to draw away.
Vor Furcht und Überraschung kreischte Mo auf und versuchte, sich ihr zu entziehen.
Art soaked it in alcohol to toughen it up and draw out the water.
Art tränkte sie mit Alkohol, um sie widerstandsfähiger zu machen und ihr das Wasser zu entziehen.
They draw carbon from the air and give back sweet oxygen.
Sie entziehen der Luft Kohlenstoff und geben süßen Sauerstoff zurück.
Because he could never draw Ruth's energy without remembering
Denn er konnte Ruth nie Energie entziehen, ohne sich daran zu erinnern …
The Magisterium insists we meet in combat, and I know how to draw the chaos out of him.
Das Magisterium besteht auf einem Kampf, und ich weiß, wie ich Alex das Chaos entziehen kann.
And the Emperor had to trick hundreds of other powerful Sith into working with him so he could draw on their power.
Und der Imperator musste Hunderte mächtiger Sith dazu bringen, mit ihm zusammenzuarbeiten, um ihnen ihre Kraft zu entziehen.
He has drawn blood once from thy purse, and will come even for this, to draw it a second time.
Er hat schon einmal deiner Börse Lebensblut entzogen und wird daher wiederkommen, sei es auch nur, um es ihr zum zweitenmal zu entziehen.
zuziehen
verb
‘Could you draw the curtains?’ ‘Of course.’
»Können Sie die Vorhänge zuziehen?« »Natürlich.«
He said: "Shall I draw the curtains?
«Soll ich die Vorhänge zuziehen?», erkundigte er sich.
‘Chris darling, will you be an angel and draw the curtains?’
»Chris, mein Liebling, willst du ein Engel sein und die Vorhänge zuziehen
He watched her cross the threshold and draw the door closed behind her.
Er sah sie über die Schwelle gehen und die Tür hinter sich zuziehen.
I begged God to have someone draw the curtains for me.
Ich bat Gott, jemand möge die Vorhänge für mich zuziehen.
Lord Brynon, who had been supervising the drawing of the curtains, moved toward them.
Lord Brynon, der das Zuziehen der Vorhänge überwacht hatte, eilte zu ihr.
The waiter will have to draw the curtains, and the manager will have to watch that we’re not spotted.”
Der Kellner soll den Vorhang zuziehen und der Geschäftsführer darauf achten, daß wir nicht gesehen werden.
‘They draw very slowly,’ said Lilian, ‘but I suppose this does not matter.
»Sie lassen sich nur sehr langsam zuziehen«, sagte Lilian, »aber das macht im Grunde nichts.
You can draw the blinds in a brothel, but people still know what you're doing.
»Man kann die Jalousien in einem Bordell zuziehen, trotzdem wissen die Leute, was man tut.«
Annette would come in and draw the curtains, Tom thought, which would at least be something calm in all this chaos.
Annette hereinkommen und die Vorhänge zuziehen, dachte Tom. Dann hatte man doch etwas Ruhe in all dem Chaos.
verb
It grew hot at the draw;
Er wurde beim Spannen heiß;
Eofer did not want to draw the bow.
Eofer wollte den Bogen nicht spannen.
Marek himself could draw a hundred-pound bow.
Er selbst konnte einen Hundertpfundbogen spannen.
Draw in your breath with your thighs.
Spannen Sie Ihre Beine beim Einatmen.
The child concentrated on drawing the bowstring.
Quanah konzentrierte sich darauf, die Bogensehne zu spannen.
The bows were certainly heavy, and difficult to draw.
Die Bogen waren schwer und schwierig zu spannen.
“Come, I’ll help you draw the bow.
Komm, ich helfe dir, die Sehne zu spannen.
And even with synthmuscles, no child could draw a composite bow.
Und mit Kunstmuskeln konnte auch ein Kind einen Kompositbogen spannen.
Show me how you nock an arrow and draw the bow.
Jetzt zeig mir, wie du einen Pfeil einlegst und den Bogen spannst.
verb
We draw its blood.
Wir zapfen ihm Blut ab.
She made no effort to draw a beer.
Sie machte keine Anstalten, ein Bier zu zapfen.
I draw it off when they’re in the midst of their digestive slumbers.
Ich zapfe es ihnen ab, wenn sie ihren tiefsten Verdauungsschlaf halten.
Paddy nodded and started drawing two Pils.
Paddy nickte und begann, zwei Pils zu zapfen.
They quickly get drunk as I draw pitcher after pitcher of beer.
Ich zapfe einen Krug Bier nach dem anderen, und sie werden schnell betrunken.
‘You’ll need to draw more blood soon,’ Alex says.
»Sie werden bald wieder Blut zapfen müssen«, sagt Alex.
I lift my arm so she can draw blood through the portacath.
Ich hebe den Arm an, damit sie aus dem Port Blut zapfen kann.
If we transfer a large object, we draw from an even larger system.
Wenn wir ein großes Objekt transferieren, dann zapfen wir ein noch größeres System an.
Hardy placed the first glass on a mat and started to draw the second.
Hardy stellte das erste Glas auf einen Untersetzer und begann, das zweite zu zapfen.
I can draw it for you.
Ich kann es Ihnen aufzeichnen.
I had to draw him the route.
Ich musste ihm den Weg aufzeichnen.
Could you draw it for us?
»Könnten Sie es uns aufzeichnen
Agreed: he will draw the circle.
Einverstanden: Er wird den Kreis aufzeichnen.
I’ll draw you out a series of diagrams.
Ich werde dir eine Reihe von Diagrammen aufzeichnen.
“Could you draw a plan of the house?”
»Könntest du mir einen Plan des Hauses aufzeichnen
You take the train -- but look, I’ll draw it out for you.”
Du fährst mit dem Zug – aber schau her, ich werde es dir aufzeichnen.
Brazil handed him the notepad. "Can you draw it?" he asked.
Brazil reichte ihm seinen Block. »Können Sie das aufzeichnen?« fragte er.
I can help you plan the whole thing, I can draw it out for you so it’s not all in your head.
Ich kann dir helfen, das Ganze zu planen, ich kann es für dich aufzeichnen, damit es nicht alles nur in deinem Kopf ist.
verb
The media keep drawing more blood.
Die Medien reißen weitere Wunden auf.
And maybe I should draw and quarter your son.
Und vielleicht sollte ich deinen Sohn in Stücke reißen.
Could something as dreadful as this draw you from your solitude, or do I ask too much?
Kann ein solches Unheil wie dieses dich aus deiner Abgeschiedenheit reißen, oder ist das zu viel verlangt?
The falls seemed to suck at him, trying to draw him down to be crushed and mangled in their depths.
Es schien ihn geradezu ansaugen zu wollen, um ihn in die Tiefe zu reißen und zu zerschmettern.
He had noticed the date and was doing all he could to draw me from my melancholy.
Er hatte sich das Datum gemerkt und tat alles in seiner Macht Stehende, um mich aus meiner Melancholie zu reißen.
What happened then?’ Athelstan asked, trying to draw Cranston from his own dark thoughts.
Was ist danach passiert?« fragte Athelstan, um Cranston aus seinen finsteren Grübeleien zu reißen.
His hand settled on the pistol’s grip and he began the turn that would draw it from its hidden holster and into the open.
Er packte die Pistole fester und setzte zu der Bewegung an, mit der er sie aus dem Holster reißen würde.
“Mr. Linley. I’m sorry to intrude on your thoughts,” the man said, drawing his hand away.
[20] »Mr. Linley? Tut mir leid, daß ich Sie aus Ihren Gedanken reiße«, sagte der Mann und zog seine Hand zurück.
That wouldn’t destroy the Hunters, of course, but it would ruin their plans to use the box to draw the demons out of the Lords, killing the warriors.
Damit würden sie die Jäger natürlich nicht vernichten, aber sie würden ihren Masterplan ruinieren, der da lautete: Benutze die Büchse, um die Dämonen aus den Herren zu reißen, und töte danach die Herren.
verb
They had to go off to draw the bed-straw.
Sie mussten los und Bettstroh fassen.
‘I want me a chocolate sundae and a nickel glass of draw beer.’
»Ich möcht ein Schokoladeneis und ein kleines Glas Bier vom Fass
I couldn’t believe it when Dad won the Daily Prophet Draw.
Ich konnte nicht fassen, daß Dad den Preis des Tagespropheten gewonnen hat.
“This Friday,” he said, “when you draw, buy me a chocolate bar, okay?”
»Diesen Freitag«, sagte er, »kaufst du mir einen Schokoriegel, wenn du fassen gehst, okay?«
Why draw conclusions until we know if we can find the asteroid?
Warum einen Entschluß fassen, solange wir noch nicht einmal wissen, ob wir den Asteroiden wirklich finden können?
“Not easy.” The sailor hurried away to draw more liquid from the barrel, then returned to Dannyl’s side.
»Nicht leicht.« Der Matrose holte sich hastig Nachschub aus dem Fass und kehrte dann zu Dannyl zurück.
Draw combat gear for your men, then post guards on the boatbay and all auxiliary hatches.
Lassen Sie Ihre Männer Kampfausrüstung fassen und stellen sie anschließend Wachen am Bootshangar und sämtlichen Hilfsluken auf.
Posters had replaced the framed drawings on the walls.
An den Wänden hingen Plakate anstelle der gerahmten Stiche.
If you draw a Spartan blade in the shadow of the Acropolis, what will you do with it then?
Wenn du im Schatten der Akropolis eine Spartaner-Klinge ziehst, was wirst du dann damit anstellen?
In place of a signature, Sennar had made a funny drawing of a sorcerer.
Anstelle einer Unterschrift fand sich unter der Nachricht die nette kleine Zeichnung eines Zauberers.
'It's what you do to make a drawing of a wineglass look three-dimensional instead of flat.
Eben, was man macht, um ein Weinglas dreidimensional aussehen zu lassen anstelle von flach.
I don’t mind how you do it, just draw the fucking thing out until the contract’s been signed!’
Mir egal, wie Sie das anstellen, aber zögern Sie das verdammt noch mal bis zur Vertragsunterzeichnung hinaus!
I vacillated over the merits of using ‘however’ in place of ‘but’ without drawing any conclusion and marked the spot for further thought.
Sinnierte über den Gebrauch von »doch« anstelle von »aber«, ohne zu einem Schluss zu kommen, und markierte die Stelle, um später noch einmal darüber nachzudenken.
verb
I draw back involuntarily.
Ich zucke unweigerlich zurück.
He could not draw the sword.
Doch er konnte das Schwert nicht zücken.
is this the chapter where I'm supposed to draw my weapon?'
ist das das Kapitel, in dem ich meine Waffe zücken sollte?
She gripped the dagger and mustered the courage to draw it.
Sie umklammerte den Dolch und fand nicht den Mut, ihn zu zücken.
He tried to draw his own wand, but too late: “Stupefy!”
Er wollte seinen eigenen Zauberstab zücken, doch es war zu spät. »Stupor!«
The courtyard of learned debate drew him as sugar draws an ant.
Der Hof des gelehrten Disputs zog ihn an wie Zucker eine Ameise.
Finally her eyes click to mine, and I involuntarily draw back.
Schließlich begegnet ihr Blick meinem und ich zucke unwillkürlich zurück.
Cornwall made as to draw his dagger, but Regan pulled him away.
Cornwall schien seinen Dolch zücken zu wollen, doch Regan zerrte ihn mit sich.
she says. I draw back. “The element of surprise is lost now,”
Ich zucke zurück. »Das Überraschungsmoment ist hinfällig«, fährt sie fort.
Her face is wasted away so that the bones draw just under the skin in white lines.
Ihr Gesicht ist so abgezehrt, dass die Knochen sich unmittelbar unter der Haut in weißen Linien abzeichnen.
This one was devised by economists Angela Hung and Charles Plott, and it involved the time-honored technique of having students draw colored marbles from urns.
Es wurde von den Ökonomen Angela Hung und Charles Plott im Rückgriff auf eine uralte Übung entwickelt, in der Schüler farbige Kugeln von einer Vase abzeichnen.
The figure resembled most of all those drawings of archangels he had tried to copy as a schoolboy, never solving how one body could have space for the muscles of such wings.
Die Gestalt glich am ehesten jenen Darstellungen von Erzengeln, die er als Schuljunge abzeichnen wollte, ohne je das Problem zu lösen, wie ein einzelner Körper Raum für die Muskeln solcher Schwingen haben konnte.
In the dispensary Dr Ransome sliced and stained the slivers of plant stems and roots, mounted them under Dr Bowen’s microscope and made Jim draw the hundreds of cells and nutrient vessels.
Ransome Stengel- und Wurzelstückchen in feine Scheiben, färbte sie, legte sie unter Dr. Bowens Mikroskop und ließ Jim die Hunderte von Zellen und Gefäßen abzeichnen.
At least that will give Minoo something practical to do to help. She leafs through a few pages and then stops at her copy of one of Ove’s drawings on the whiteboard. A cross-section through the main body artery. It carries the body’s life-sustaining blood supply. The aorta.
Dann kann Minoo Anna-Karin wenigstens irgendwie helfen. Sie blättert weiter zu Oves Skizze, die sie von der Tafel abzeichnen mussten. Große Körperarterien im Querschnitt. Die lebenswichtige Hauptstraße des Bluts. Die Aorta.
As it happened, a different Negro bellhop was on duty, one not picturesquely grooved and crannied quite like Edward B., though from an artistic point of view no less of a find—very dark with strongly African facial features of a kind Sandy had never before gotten to draw from anything other than a photo in a back issue of National Geographic.
Zufällig hatte aber nun ein anderer Neger Dienst, einer, der nicht ganz so pittoresk verwittert und faltig war wie Edward B., wenngleich aus künstlerischer Sicht kein geringerer Glücksfund — sehr dunkel mit ausgeprägt afrikanischen Gesichtszügen von einer Art, wie Sandy sie bisher allenfalls von einem Foto in einer alten Ausgabe von National Geographic hatte abzeichnen können.
Reflecting the sunlight on the roof across the street, flashing so brightly that she had to draw the curtain across a little.
Auf dem Dach gegenüber reflektierte irgendetwas Metallisches das Sonnenlicht und gleißte so grell, dass sie den Vorhang ein Stück vorziehen musste.
Olive looks at the black-suited body of Kerry sprawled there on the bed and wishes there were a door to close or a curtain to draw so they didn’t have to see the rise of this girl’s rear end, her black stockings outlining the slim calves of her legs.
Olive schaut auf Kerrys schwarzgekleideten Körper, der da auf dem Bett ausgestreckt liegt, und wünscht sich eine Tür herbei, die sie schließen, einen Vorhang, den sie vorziehen könnten, um nicht die Wölbung dieses Gesäßes sehen zu müssen, diese schwarzen Strumpfhosen, die die schlanken Waden hervorheben.
The hour of my death now drawing on, the tender love I owe you forces me, my case being such, to commend myself to you, and to put you in remembrance with a few words of the health and safeguard of your soul which you ought to prefer before all worldly matters, and before the care and pampering of your body, for the which you have cast me into many calamities and yourself into many troubles.
Nun, da die Stunde meines Todes naht, bin ich durch die zärtliche Liebe zu Euch und angesichts des Zustandes, in dem ich bin, genötigt, mich Euch zu empfehlen und Euch mit einigen Worten an die Gesundheit und Unversehrtheit Eurer Seele zu gemahnen, die Ihr allen weltlichen Dingen solltet vorziehen, auch der willfährigen Sorge um Euer leibliches Wohl, um dessentwillen Ihr mich in mancherlei Nöte und Euch in großen Kummer gestürzt.
“Xenolinguistics.” If she expected that to draw a mask down over his eyes, she was mistaken. Surprisingly, he didn’t blink.
»Xenolinguistik.« Wenn sie glaubte, dass ihn das entblößen würde, lag sie falsch. Überraschenderweise blinzelte er nicht mal.
The consul picked up one of the swords from the stand – the one that was somewhat longer – and flourished it carefully in his left hand, without drawing it from the scabbard.
Der Konsul nahm das längere der beiden Schwerter aus dem Ständer und schwang es sacht mit der Linken, ohne es zu entblößen.
The barker was hurriedly drawing the curtain on the miserable creature. As he did so he told the crowd the story of Libintos’s trial by poison at the hands of the Mafadet King.
Der Anreißer zog eilig den Vorhang wieder zu, dabei erzählte er seinem Publikum die Geschichte von dem Gottesurteil mittels Schlangengift, dem Libintos sich auf Geheiß des Königs der Mafadet hatte unterwerfen müssen.
Maybe we should draw lots— DRACO
Vielleicht sollten wir es auslosen … DRACO
It would only draw more attention to herself, raise too many questions.
Damit würde sie nur noch mehr auf sich aufmerksam machen und weitere Fragen auslösen.
Next time we draw for a Year-Captain, Lori will be on the list.
Wenn wir das nächstemal den Jahreskapitän auslosen, wird Lori auf der Liste stehen.
I mean, we’ve chosen three… but it may be easier for us if we just draw ballots for the final two.”
»Ich meine, wir haben drei ausgesucht ... aber vielleicht fiele es uns leichter, wenn wir die beiden endgültigen auslosen
"You will do as the majority decide, or you will be "the first" without the formality of drawing lots,"
»Sie werden tun, was die Mehrheit beschließt, oder Sie kommen als erster dran, und wir verzichten auf die Formalität des Auslosens«, sagte Monsieur Thuran drohend.
We could set off some explosions in the area, draw as many Security men as possible outside the wall to investigate.
Wir könnten in der Nähe ein paar Explosionen auslösen, damit so viele Sicherheitsmänner wie möglich hinauslaufen und nachsehen.
But it is another sister, Viola, who makes her sole appearance in this story, who draws Holden’s attention and becomes the source of his enlightenment.
Doch es ist seine andere Schwester Viola, die hier das einzige Mal erwähnt wird, die Holdens Aufmerksamkeit auf sich zieht und zum Auslöser seiner Erkenntnis wird.
noun
I'm sorry to see your luck didn't extend to cover the draw for the next round.
Es tut mir Leid, dass Ihr Glück nicht bis zu der Paarung für die nächste Runde vorgehalten hat.
Draw me a picture.”
»Beschreib ihn mir.«
The dogwood branches draw a nervous maze on the windowpane.
Die Zweige des Hartriegelstrauches beschreiben hektische Irrwege auf der Fensterscheibe.
He then asked Szorak to 'describe' the cavern a second time-by drawing it."
Er hat Szorak ersucht, die Kaverne ein zweites Mal zu ›beschreiben‹, indem er eine Zeichnung davon anfertigt.«
To describe fitly the beauty of this composition, the vigour of the drawing, the force of the expression, the variety and significance of the attitudes, would be merely impossible.
Es ist nahezu unmöglich, die Schönheit und die Ausdruckskraft des Bildes in Gänze zu beschreiben.
I looked at one for a long time and then the other, and could draw no descriptive words from my mind from them.
Ich betrachtete sie lange, erst den einen, dann den anderen, doch ich fand in meinem Geiste nichts, womit ich sie hätte beschreiben können.
He had realized that the current language no longer sufficed to describe these increasingly sophisticated machines and to draw up construction manuals for them.
Er hatte erkannt, dass Sprache nicht mehr genügte, um die immer raffinierteren Maschinen zu beschreiben und Bauanleitungen für sie zu erstellen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test