Translation examples
verb
Wieder und wieder redete ich auf sie ein: Zeichne mich, zeichne mich, zeichne mich, Mummy!
I went on and on at her: draw me, draw me, draw me, Mummy!
»Dad sagt, Sie zeichnen. Sie zeichnen Vögel.«
“Dad says you draw. You draw birds.”
Ich zeichne mich selbst.
I’m drawing myself.
Was zeichnest du da?
What are you drawing?
Ganz anders als«, er schnaubte verächtlich, »Zeichnen.« »Zeichnen?« »Ja.
Not at all like”—he scoffed—“drawing.” “Drawing?” “Yes.
Du könntest dieses Semester Zeichnen wählen – gewöhnliches Zeichnen.
You could take Drawing this semester—ordinary Drawing.
»Was soll ich zeichnen
“What am I drawing?”
»Das Wetter zeichnen
‘To draw the weather?’
»… er ist Zeichner, oder?«
… he’s drawing a man, isn’t he?
verb
Zeichne das Kind, Arrenil.
Sign the child, Arrenil.
Sie reden beim Zeichnen.
They talk when they sign.
Ich zeichne das hier mit dem einzigen Namen, der euch je interessiert hat.
I'm signing this with the only name you ever cared about.
»Wie zeichnen Sie, wenn Sie an Ihre Eltern schreiben?«Er stutzte und rief:
'How do you sign yourself when you write to your parents?' He was taken aback and exclaimed:
Ich hatte einen Zeichner, einen Schreiner, einen Elektriker und einen Schildermaler, keinen Anstreicher, die sind mir zu launisch.
I had a draftsman, a carpenter, an electrician and a sign painter, not a house painter, very temperamental.
»Bitte unterschreiben Sie zweifach, und zeichnen Sie an den markierten Stellen mit Ihren Initialen ab.«
Sign it in two places, and initial where I’ve marked.”
Ich sitze selbst mit in der Bank und zeichne jedesmal mit meinem Namen, sagt Karolus.
I sit there in the bank and sign my name to everything,’ says Karolus.
Sie tragen keine Kleider und zeichnen sich im Infrarotsucher so hell ab wie Neonröhren.
they don't wear any clothes and they stand out in a set of snoopers like a neon sign.
Geben Sie als Empfänger A, A. Aaron an, damit sie als die zuoberst plazierte Anzeige erscheint, und zeichnen Sie mit Hannah.
Address it to A. Aaron so it will be first, and sign it Hannah.
verb
Dann zeichnen wir dich jetzt.
'Let's mark you, then.
Oder dieses Zeichnen machst?
Or do that marking thing?
Wie er mich gezeichnet hat, wie sie dich immer zeichnen.
How he’s marked me, how they always mark you.
»Was passiert, wenn du sie zeichnest
What happens if you mark them up?
Vielleicht waren es zu viele gewesen, um sie alle zu zeichnen.
Perhaps there’d been too many to mark.
Erstens zeichnen sie die Männer, die sie tragen, mit Kommandogewalt aus.
First, they mark the men in authority.
»Ich zeichne nur schnell die Apollo-Hütte ein …«
“Let me just mark the location of the Apollo cabin—”
Also wie war es dem Dämon gelungen, sie zu zeichnen? „Hallo?“
how had the demon managed to mark her? “Well?”
Er hatte mehr getan, als sie nur zu zeichnen, er hatte sie gebrandmarkt.
He had done more than mark her; he had branded her.
verb
Und ich bezweifelte auch, daß sie dieses Instrument benutzt hätte, wenn sie einen Kurs hätte zeichnen müssen.
And I also doubted that she would have bothered to use the instrument had she needed to plot a course.
»Du könntest uns dabei helfen, eine Karte zu zeichnen«, bestätigte Emma. »Okay?« Dru nickte.
Emma said, “You can help us plot a map. Okay?” Dru nodded. “Okay.”
Wir werden dich scannen, dann zeigen wir dir das Ergebnis und zeichnen deinen Aufmerksamkeitsalgorithmus auf, während du deinen eigenen replizierten Körper betrachtest.
We scan you, we show you yourself, then we plot out your attention algorithm as you’re looking at your own replicated body.
„Du suchst, und ich zeichne ein.” Er holte Rechenauswerter, Winkelmesser und Lineal aus der Seitentasche der Tür und begann, an der Karte zu arbeiten.
'You find 'em and I'll plot 'em.' He hauled the computer, protractor and ruler out of the door pocket and started work on the map.
Und von da an begriff Daniel, dass das aufreibende Sonnenuhr-Projekt nicht bloß darauf abzielte, die Kurven zeichnen zu können, sondern zu begreifen, warum jede Kurve so und nicht anders geformt war.
And so from then onwards Daniel understood that the point of this grueling sundial project was not merely to plot the curves, but to understand why each curve was shaped as it was.
In einem System mit zwei orthogonalen Achsen ist reichlich Platz für Vektoren, wir zeichnen sie einfach als Pfeile auf die von mir so genannte kartesische Ebene, und siehe da, wir haben geometrische Gebilde, die geometrischen Regeln gehorchen.
There is plenty of room for vectors in a system with two orthogonal axes, we simply plot them as arrows on what I call the Cartesian plane, and lo, we have geometrickal constructs that obey geometrickal rules.
Während man mv auf der kartesischen Ebene zeichnen und sämtlichen Kniffen und Techniken des Euklid unterwerfen kann, vermag man das mit mv2 nicht, denn indem die Geschwindigkeit ins Quadrat gesetzt worden ist, hat sie ihre Direktionalität verloren und, wenn ich metaphysisch werden darf, die geometrische Ebene transzendiert, um in ein neues Reich, das Reich der Algebra, einzutreten.
may be plotted on the Cartesian plane and subjected to all the tricks and techniques of Euclid, mv2 may not be, because in being squared the velocity has lost its directionality and, if I may wax metaphysical, transcended the geometrickal plane and gone into a new realm, the realm of Algebra. This quantity mv2
verb
Liebe die Welt und zeichne sie mit einem Vers nach. Nur das«, sagte sie, »und das.«
Love the world and trace it in a line of verse. Nothing but this," she said. "And this."
als würde sie ein diagramm zeichnen, lässt sie ihre hüften kreisen.
She bends and twists her waist as if tracing a picture with her body.
Ascolini runzelte die Stirn und begann wieder, mit der Gabel auf das Tischtuch zu zeichnen.
Ascolini frowned and resumed his tracing on the tablecloth.
»Was hab ich gesagt?« Seine Finger zeichnen den Rand des Glases nach, doch er trinkt nicht.
‘What was I saying?’ His fingers trace the rim of the glass but he doesn’t drink.
»Ever«, flüstert Damen, und seine Finger zeichnen die Adern an meinem Handgelenk nach.
"Ever," Damen whispers, his fingers tracing over the veins on my wrist.
»Doch es heißt: kein Sieg ohne Schmerz oder Niederlage.« Er begann, Muster in die Luft zu zeichnen.
"Yet it is said: no victory without some pain of defeat." He began to trace patterns in the air.
Also angetan, begann Gildas zu murmeln und zu mummeln und mit seinem Stab Symbole auf die Fliesen des Bodens zu zeichnen.
Thus arrayed, Gildas began mumbling and muttering, and with his staff, tracing patterns on the flagstones.
Er winkte dem Oberkellner mit einer ausgefallenen Geste: Man hätte meinen können, sein Zeigefinger zeichne eine Arabeske in die Luft.
He beckoned the head waiter with an insolent flick of the finger: his index seemed to trace an arabesque in the air.
verb
Sie zeichnen mich im Laufen, beide Beine gleichzeitig nach vorn gestreckt.
They’ll depict me at a gallop with both of my forelegs extended at the same time.
Nachdem er den Nachmittag damit zugebracht hatte, Segelboote auf einem Teich zu zeichnen, dachte er jetzt an Wasser, an die Probleme bei der Darstellung von Wasser.
After an afternoon of sketching boats on the pond, Hannibal was thinking about water, the problems of depicting water.
Wer aber wäre imstande gewesen, Hüsrevs Bildnis so wirklich und so genau zu zeichnen, daß man sich in ihn verlieben, daß man ihn erkennen konnte?
But who could have depicted Hüsrev realistically enough for her to fall in love with him, and precisely enough that she would recognize him?
Bis ich damit fertig war, ihn zu bitten, den Schwanz zu zeichnen, war er schon vor Begeisterung auf den Allosaurus zugeeilt, der beim Fressen an einem Kadaver dargestellt war.
By the time I finished asking him to sketch the tail, he had rushed off with excitement toward the allosaurus depicted feeding on a carcass.
Man fordere von mir, mich sofort auf den Boden zu setzen, das Papier auf das Brett, das Brett über die Knie zu legen und an der angezeigten Stelle innerhalb des Rahmens so rasch wie möglich das schönste Pferdebild der Welt zu zeichnen.
I was asked to sit on the floor, arrange paper on the board and the board on my knees and quickly depict the world’s most beautiful horse in the space indicated within the borders of the page.
Nach seiner Genesung, er war immer noch bettelarm, kam Audubon auf die Idee, die gesamte Vogelwelt Amerikas, jede Vogelart im Land, in Lebensgröße zu zeichnen, und zwar in einem großen Werk der Naturgeschichte.
“When he recovered, still flat broke, Audubon suddenly conceived the idea to depict America’s entire avifauna in life size—every bird species in the country—compiled into a grand work of natural history.
verb
Sie zeichnen ein Bild von Ihnen als >Helden-Vater<.
They're portraying you as a "hero-dad."
Und so werde ich Sie in dem Buch zeichnen, das Olive aus dem Zuchthaus befreien wird.
“And that’s how I’m going to portray you in the book that will get Olive out of prison.
Seine Notizen sowie die Aussagen von Zeitgenossen zeichnen ihn als einen höchst widersprüchlichen, extravaganten Charakter.
His notes and the statements of contemporaries portrayed him as a highly contradictory and extravagant character.
Alles, was ich sage, trifft auf taube Ohren, besonders meine Versuche, Lord Peter in milderem Licht zu zeichnen.
Everything I say falls on deaf ears, in particular my attempts to portray Lord Peter in a kinder light.
Wenn du eine Szene voller Menschen zeichnest, dann wandelt sich die Spannung, die aus den Blicken, welche die Menschen tauschen, aus der Komposition der Seite und der Bedeutung des Textes hervorgeht, auf deinem Bild zu einem unaufhörlichen zarten Geflüster.
When you portray a crowded gathering, the tension emerging from the glances between figures, their positioning on the page and the meaning of the text metamorphose into an elegant eternal whisper.
verb
Es gab Tische für technische Zeichner und Computerarbeitsplätze, die zu dieser Tageszeit alle nicht besetzt waren, und in der Mitte des Raums stand ein Duplikat der anderen Carver-Satelliten.
There were drafting tables, computer tables - all empty at this hour - and in the centre, a duplicate Carver satellite.
Er hatte zu Anfang des Semesters ein Praktikum als Zeichner in einem Architekturbüro begonnen. Dort hatte er die vier Jahre ältere Frau kennengelernt, die im Sekretariat arbeitete.
Since the beginning of the school year he’d begun an internship doing drafting at an architectural firm, and the person he slept with was an unmarried woman, four years older than he, whom he met at the office. She did clerical work there.
Beim Eintreten entspannte ich mich zum ersten Mal, seit ich die Schattenflur erblickt hatte. Wie in den Feldlagern üblich bestand das Zelt aus Segeltuch und war hell erleuchtet. Die Tische, an denen sich Feldmesser und Zeichner über ihre Arbeit beugten, waren in Reihen aufgestellt.
Entering the white canvas tent, I felt myself relax for the first time since I’d caught sight of the Fold. The Documents Tent was essentially the same in every camp I’d seen, full of bright light and rows of drafting tables where artists and surveyors bent to their work.
verb
»Die kann ich zeichnen«, sagte der Wissenschaftler.
“These I can draw up,” said the Russian scientist.
Ich dachte, du zeichnest eine Karte oder stellst irgendwelche Berechnungen an.
I thought you were creating a map or drawing up some tallies—
Sie zeichnen sich aus in der Kunst, allgemeine Richtlinien aufzustellen und die anderen Affen zu lenken.
They excel in the art of drawing up general directives and handling the other apes.
Regnet so tierisch, dass ich erwäge, Pläne für eine Arche zu zeichnen.
It’s raining so hard I’m thinking of drawing up plans for an ark.
Wenn sie Geometrie lernen, lassen Sie sie architektonische Pläne für den Ausbau Ihrer Schule oder Ihres Hauses zeichnen.
If they're studying geometry, have them draw up architectural plans for an addition to your school or home.
Niemand schließe mehr eine Lebensversicherung ab, also gebe es keine Daten zu analysieren, keine Tabellen zu zeichnen.
No one’s buying life insurance, so there’s no data to analyze, no tables of data to draw up.
»Wenn Zeugen bei der Polizei einen Verdächtigen beschreiben, dann laßt ihr doch nach diesen Beschreibungen ein Bild zeichnen. Stimmt das?«
“When witnesses describe a suspect, the police have an artist draw up a composite picture of all the descriptions. Right?”
Ich fordere alle Seminarteilnehmer auf, ihre eigenen drei Kreise zu zeichnen und zu schauen, was das Papier hergibt.
I encourage all of my students to draw up their own Three Circles and see what emerges on paper.
Morgen, wenn wir besseres Licht haben, werden wir Vermessungen anstellen müssen und einen Plan der Tempelruinen zeichnen.
Tomorrow, when the light is better, we shall have to start taking measurements and drawing up a map of the temple ruins.
verb
Er machte mit seinen Farbstiften ganz schnell eine Zeichnung, sagte er, und dann riss er die Seite aus dem Heft und warf sie auf die Steine des Mayatempels, auf die Steine seiner Vorfahren, und fing an, einen neuen Sonnenuntergang zu zeichnen. Verstehen Sie?
He’d make a very quick sketch with his colored crayons and then he’d tear out that sheet and throw it down on the top of the Mayan temple, on the stones of his ancestors, and he’d begin again, sketching another sunset. Do you understand?
verb
Wahrscheinlich trägt sie Narben davon, die sie ein Leben lang zeichnen, Vivienne!
    'She may have been scarred for life, Vivienne!
»Ich wollte schon immer meine Kinder mit einem wirklich komischen Namen wie Thor oder Ira fürs Leben zeichnen
“I’ve always wanted to scar my kids with a really funny name, like Thor or Ira.”
Auf meinem Schiff habe ich Macht über Leben und Tod, und erst recht, Euch den Rücken für immer zu zeichnen.
“I have the right of life or death on my ship; and I’m even more entitled to scar your back for your lifetime.
Wenn man etwas davon verschüttet, kann einen das fürs Leben zeichnen – wenn man ganz großes Pech hat, sogar im Gesicht.
If you spilled it on yourself you could get scarred for life – maybe even on your face if you were really unlucky.
»Viele der Narbigen Krieger zeichnen sich durch solche Verteidigungsmanöver aus, aber ich werde als eine der Besten angesehen«, erwiderte Iseult mit falscher Bescheidenheit.
‘Many o’ the Scarred Warriors excel at such defensive manoeuvres, but I am considered among the best,’ Iseult replied with spurious modesty.
Aber jeder, der, nur um seine Spielschulden zu bezahlen, fähig ist, seine eigene Stieftochter zu entführen und sie solchen Höllenqualen auszusetzen, die sie fürs Leben zeichnen, ist meiner Meinung nach zu so ziemlich allem fähig.
Anyone who can kidnap their own stepdaughter and put her through a living hell that's going to scar her for life just to pay off a gambling debt is capable of most things in my book.'
Als die Sternbilder zu sehen waren und die Meteorschauer begannen, Narben an den Nachthimmel zu zeichnen, ein brillantes Schauspiel so weit von allen künstlichen Lichtquellen entfernt, wurden die Laternen angezündet und das Dinner auf dem Achterdeck serviert.
By the time the constellations emerged and the meteor trails began scarring the night sky, a brilliant display this far from all man-made light, the lanterns had been lit and dinner set out on the aft deck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test