Translation examples
verb
»Ich würde es vorziehen, nicht…«
'I'd prefer not to ..'
Was würden Sie vorziehen?
Which would you prefer?
Ich selbst würde es vorziehen
I, too, would prefer that we-
Ich würde es vorziehen, nicht dabei zu sein.
I prefer to be absent.
Das Schnarchen würde er vorziehen.
Snoring would be preferable.
Er wird die Küche vorziehen.
He'll prefer the kitchen."
»Ich würde Wiederauferstehung vorziehen
I'd much prefer Resurrection.
Ich würde es vorziehen, das nicht zu tun.
I would prefer not to do that.
„Ich würde Gesellschaft vorziehen.“
I would prefer company.
verb
Er fragte: »Was, wenn ich es vorziehe, nicht ›repariert‹ zu werden?«
He asked, “What if I do not choose to be ‘repaired’?”
Wer würde denn das Finanzministerium Hollywood vorziehen?
Who would choose the Treasury over Hollywood?
»Niemals werden sie diesen Clown Nodonn vorziehen
They'll never choose that clown over Nodonn!
Würdest du Gold dem Silber vorziehen?
Would you choose gold above silver?
»Wenn du eine Tomate wärst – was würdest du vorziehen
“If you were a tomato, which would you choose?”
»Vanquor könnte das einer Auslöschung seiner Flotte vorziehen
Vanqor might choose that rather than complete annihilation.
Wir können das Gute dem Bösen vorziehen, aber auch umgekehrt.
We are able to choose good over evil, but the opposite too.
Sie kann sich ihm hingeben, sie kann es aber auch vorziehen, sich für sich selbst zu behalten.
She may give herself to him, but she may also choose to keep herself for herself.
Wenn dies für mich der einzige Weg in die Freiheit ist, dann würde ich ihn in jedem Falle allem anderen vorziehen.
If this is my only road to freedom, I would choose it in any case.
verb
Servilia konnte ihm doch unmöglich einen solchen Graukopf vorziehen?
Surely Servilia could not favor such a winter father over himself?
Es sieht so aus, als würden Sie den Hund vorziehen, und ich hoffe, das stimmt nicht.
It seems like you are favoring the dog, and hopefully that is not the truth.…If Tyler kicked the dog, you would correct him.
Dass du dir insgeheim wünschst, Caesar würde dich vorziehen!« »Mich!«, platzte es aus mir heraus.
I think you secretly imagined that Caesar might favor you.” “Me!” I sputtered. “Admit it!
„Ich habe persönliche Gründe und würde es vorziehen, zunächst mal in Ruhe über alles zu reden.“
"And I have personal reasons. I'd take it as a favor if we could discuss the matter first." "So would I,"
Der Rat hat damals mehrheitlich beschlossen, dass wir das Passionsspiel vorziehen.
The majority of the council has decided in favor of advancing the schedule of the Passion play, and now only the council can decide our further course of action.
»Wir könnten natürlich erklären, daß wir Rußland Österreich oder der Türkei in diesem Teil der Welt vorziehen«, schlug er vor.
He said: “We could certainly agree to favor you over Austria or Turkey in that part of the world.”
»Seien Sie sich dann bitte der Tatsache bewußt, daß La Croix und Frankreich es vorziehen, ihre eigenen Entschlüsse zu fassen.« »Wir sind uns dessen bewußt.«
“Then you are to be aware that La Croix and France favor making their own decisions.” “We are aware.”
Ich habe gehört, dass es Königinnen geben soll, die Klugheit bloßer Kraft vorziehen.« Wieder strich er seine Halskrause glatt.
For I hear of queens who will favor wit over strength.” He pulled his ruff straight.
Die Waffen hatten sich über die Jahre verändert: Technologie, Credits und Erfahrung ließen ihn heute kleine und lautlose Ausrüstung vorziehen, besonders, wenn er in Aruetyc-Kleidung unterwegs war.
The weapons had changed over the years: technology, credits, and experience meant that he now favored small and silent kit, especially if working in aruetyc clothing.
verb
Auf dem Dach gegenüber reflektierte irgendetwas Metallisches das Sonnenlicht und gleißte so grell, dass sie den Vorhang ein Stück vorziehen musste.
Reflecting the sunlight on the roof across the street, flashing so brightly that she had to draw the curtain across a little.
Ich fürchtete, dass ich, an mein angenehmes Leben in Amerika gewöhnt, aufstecken und es vorziehen würde, mich in den großen, breiten Fluss zurückzubegeben, um zu vergessen und all das, was ich in den letzten Tagen erfahren hatte, auf den Grund absinken zu lassen.
I was afraid the appeal of my life in America would draw me back, that I would wade back into that great, big river and let myself forget, let the things I had learned these last few days sink to the bottom.
Olive schaut auf Kerrys schwarzgekleideten Körper, der da auf dem Bett ausgestreckt liegt, und wünscht sich eine Tür herbei, die sie schließen, einen Vorhang, den sie vorziehen könnten, um nicht die Wölbung dieses Gesäßes sehen zu müssen, diese schwarzen Strumpfhosen, die die schlanken Waden hervorheben.
Olive looks at the black-suited body of Kerry sprawled there on the bed and wishes there were a door to close or a curtain to draw so they didn’t have to see the rise of this girl’s rear end, her black stockings outlining the slim calves of her legs.
verb
Der Erb fuhr in der Mitte auf der besten Fahrspur, doch als er vorziehen wollte, drängten die beiden anderen von der Seite heran und attackierten ihn heftig, wodurch seine Fahrt behindert wurde.
The Erb was in the center, with the best track, but as it drew ahead the others closed in from the sides to bang against it, disrupting its progress.
verb
Und wen würden Sie als Verschwörergruppe vorziehen? Charlies Indianer?
"And what conspirators were you favouring? Charlie's Indians?
Dass Sie die Tanither den Verghastiten vorziehen.« »Das tue ich nicht!«
You favour the Tanith over the Verghastites.' 'I do not!'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test