Translation examples
verb
In 1992, the number dropped to five.
En 1992, il est tombé à 5.
This percentage dropped to 11.4% in 2004.
Ce pourcentage est tombé à 11,4 % en 2004.
It dropped from 4.1 in 1990 to 0.9 in 1997.
Il est tombé de 4,1 en 1990 à 0,9 en 1997.
This number had dropped to 13 per cent in 2005.
En 2005, ce pourcentage était tombé à 13 %.
Instead, it has dropped to 49 years.
Au lieu de cela, elle est tombée à 49 ans.
This figure dropped to 63 per cent in 2001.
Ce taux est tombé à 63 % en 2001.
Last year, the number dropped to 5.
L'an dernier, leur nombre est tombé à 5.
Life expectancy has dropped to 50 years.
L'espérance de vie est tombée à 50 ans.
This will drop to 5 per cent by the end of 1997.
Elle devrait tomber à 5 % d'ici à la fin de 1997.
I used to... Drop your heels back.
- Laisse tomber ton...
Olivia, you need to drop this.
Olivia, laisse tomber.
I said to drop it.
J'ai dit laisse tomber.
I'm going to drop you.
Je te laisse tomber ?
Drop-out rates;
taux d'abandons;
(Dropped-out) -
(abandon scolaire) -
Drop outs (%)
Taux d'abandon (%)
No. of drop-outs
Nombre d'abandons
D. Drop-outs
D. Abandons scolaires
Number of drop-outs
Effectifs des abandons
No. drop-outs
Nombre d'abandons scolaires
and drop-out rates)
et d'abandon)
verb
It is expected to drop to 23 percent by 2010.
On escompte qu'elle baisse jusqu'à 23 % d'ici 2010.
Aid was dropping as well.
L'aide est également en train de baisser.
However, the figure dropped slightly in 2005.
Néanmoins, ce chiffre a légèrement baissé en 2005.
The prices for ammunition dropped accordingly.
Les prix des munitions avaient baissé dans la même mesure.
That number should drop further in the future.
Ce chiffre devrait baisser encore à l'avenir.
These had led to a major drop in agricultural production.
Il en était résulté une baisse importante de la production agricole.
Thereafter, figures dropped in 2003 and 2004.
Il a ensuite baissé en 2003 et 2004.
The question was then dropped from the survey.
La question a par la suite été supprimée du questionnaire.
27. (dropped)d
27. (supprimé)d
The veto power should be dropped.
Le pouvoir du veto devrait être supprimé.
29. (dropped)e
29. (supprimé)e
This provision is a legacy of the cold war that should be dropped.
Cette disposition est une survivance de la guerre froide et il convient de la supprimer.
10. (dropped)b
10. (supprimé)b
Secondly, outdated or ineffective activities should be dropped.
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
Consequently, it was dropped from the agenda.
La question a donc été supprimée de l'ordre du jour.
This indicator has been dropped as irrelevant.
Cet indicateur a été supprimé comme inapproprié.
verb
Contributions to WHO dropped by 22 per cent in 2008 and contributions to UNESCO dropped 11 per cent.
Les contributions à l'OMS ont diminué de 22 % en 2008 et les contributions à l'UNESCO ont diminué de 11 %.
Of total voters, there was a drop of 7%.
Le nombre d'électeurs a diminué de 7 %.
Circulation dropped sharply.
Le nombre des ventes a alors radicalement diminué.
C The pressure drops by half
C La pression va diminuer de moitié
Casualty rates are dropping.
Le nombre de victimes diminue.
Also dropping is the level of unemployment among women.
Le niveau de chômage féminin a aussi diminué.
The number of suicides of solders had also dropped.
Le nombre de suicides de soldats a également diminué.
Because of a substantial drop in the number of convictions, the numbers of victims of this kind of offence have dropped accordingly.
Le nombre des condamnations ayant notablement diminué, celui des victimes de ce type d'infraction à diminuer en conséquence.
2.4 At some point, the victims were ordered to step out of the vehicle while the other members of the fact-finding mission stayed inside the vehicle and were later dropped along the roadside in different parts of Bongagbong municipality.
2.4 À un moment donné, les deux victimes ont reçu l'ordre de descendre du véhicule, tandis que les autres membres de la mission restaient à bord; ils ont été déposés plus tard au bord de la route à différents endroits de la commune de Bongagbong.
Over the last three years, the drop in prices of just one commodity, coffee, had caused 25 million people to fall below the poverty line.
La chute des prix d'un seul produit de base, le café, au cours des trois dernières années, a fait descendre 25 millions de personnes à un niveau inférieur au seuil de pauvreté.
To measure the change in the value of the transmittance the sample is placed on the seating ring and the time determined until the square of has dropped to less than 80 per cent of the initial value of the sample without fogging (time without fogging).
Pour mesurer la modification du coefficient de transmission τr, l'échantillon est placé sur l'anneau d'appui et on calcule le temps que met le carré de τr pour descendre en dessus de 80 % de la valeur initiale de l'échantillon sans formation de buée.
For example, life expectancy at birth in southern Africa, which climbed from 44 years in the early 1950s to 59 in the early 1990s, is expected to drop back to 45 sometime between 2005 and 2010.
Alors que, par exemple, l'espérance de vie en Afrique australe était passée de 44 ans au début des années 50 à 59 ans au début des années 90, elle devrait de nouveau descendre à 45 ans entre 2005 et 2010.
In 2003, the new income tax rate was set at 23%. In 2007, the income tax rate was reduced to 22%, and according to current plans the rate should drop to 20% in 2009.
En 2003, il est passé à 23%, puis à 22% en 2007, pour descendre à 20% en 2009 selon les prévisions actuelles.
Lastly, the number of homeless persons is put at 20,000 in the Montreal area alone, where the temperature can easily drop below —30° in the winter.
Finalement, on évalue à 20 000 le nombre des personnes sans abri dans la seule région de Montréal, où la température peut facilement descendre sous —30° pendant l'hiver.
verb
Annex 5: Examples of leaflets dropped in Gaza during the conflict
Exemples de tracts lâchés sur la bande de Gaza durant le conflit
Antonov aircraft dropped bombs randomly onto the village and surrounding areas.
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
The drop weight is released from its upper position in accordance with paragraph 7.4.2.2.5.
Le contre-poids est lâché conformément au paragraphe 7.4.2.2.5.
Samples of the leaflets dropped by United States warplanes
Échantillons de tracts lâchés par les appareils de l'armée
The following day two bombs were dropped on Ambo.
Le jour suivant, deux bombes ont été lâchées sur Ambo.
The occupation forces dropped cluster bombs on the village of Blida.
Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.
The bomb was dropped on Hiroshima on 6 August 1945.
La bombe a été lâchée sur Hiroshima le 6 août 1945.
I'm going to drop it! Put it down!
Je vais lâcher, je vais lâcher...
verb
(d) Batteries, without its packaging, shall be capable of withstanding a 1.8 m drop test onto a rigid, non-resilient, flat and horizontal surface, in the position most likely to cause damage, without loss of its contents and without actuation.
d) Les batteries, sans leur emballage, doivent être capables de supporter une épreuve de chute de 1,8 m sur une surface rigide, non élastique, plane et horizontale, dans la position où un endommagement résultant de la chute est le plus probable, sans perdre de leur contenu ni se déclencher.
One sugar estate in Kenya quantified the cost of HIV infection as 8,000 days of labour lost to illness in two years, a 50 per cent drop in processed sugar recovered from raw cane in four years, and a tenfold increase in health costs.
Une plantation sucrière kényenne a estimé que le sida lui avait fait perdre 8 000 jours de travail en deux ans et qu'il avait provoqué une diminution de moitié de la production de sucre sur quatre ans et décuplé les frais médicaux.
(b) The generator, without its packaging, shall be capable of withstanding a 1.8 m drop test onto a rigid, non-resilient, flat and horizontal surface, in the position most likely to cause damage, without loss of its contents and without actuation;
b) le générateur, sans son emballage, doit pouvoir résister à une épreuve de chute de 1,8 m sur une aire rigide, inerte, plane et horizontale, dans la position où un endommagement résultant de la chute est le plus probable, sans perdre de son contenu et ni se déclencher;
The United States had better coolly judge the situation and drop the bad habit of deliberately taking issue with others.
Les États-Unis feraient mieux de prendre du recul et de perdre la mauvaise habitude qu'ils ont de s'en prendre aux autres.
How do you know when to drop it?
Comment savez-vous quand le faire tomber?
Wouldn't want to drop them.
Il ne faudrait pas les faire tomber.
You don't want to drop it
Tu ne dois pas le faire tomber.
- You want to drop me.
- Vous voulez me faire tomber.
- I don't want to drop her.
- Je ne veux pas la faire tomber.
I was ready to drop the hammer.
J'étais prête à faire tomber une punition.
You're about to drop your--
Tu vas faire tomber...
I'm not going to drop him.
Je ne vais pas le faire tomber !
A weight to drop on villains from above.
Un poids, à faire tomber sur les voyous.
Denmark commended Uganda for its decision to drop the Anti-Homosexuality Bill.
Le Danemark a félicité l'Ouganda de sa décision de renoncer au projet de loi contre l'homosexualité.
7. We can agree to drop the wording "in their personal vehicles or in service vehicles".
7. Nous pouvons accepter de renoncer à la référence "dans leur véhicule personnel ou dans un véhicule de service".
In the event, Ethiopia had to drop its unacceptable preconditions under duress.
En l'occurrence, l'Éthiopie a été forcée de renoncer à ces conditions préalables inacceptables.
To that end, delegations should drop their insistence on limiting the court's jurisdiction and its independence.
À cet effet, les délégations devraient renoncer à l'insistance qu'elles mettent à limiter la compétence et l'indépendance de la cour.
This forces drop-out from schools, especially of girl children.
Certains enfants sont alors contraints de renoncer à l'école, en particulier les filles.
We welcome the decision by the United States to drop
Nous nous félicitons de la décision des Etats-Unis de renoncer à leur proposition prévoyant un droit spécial de retrait du traité.
Monrovia agreed to drop its US$ 60 million claim against IRI.
Monrovia a accepté de renoncer à réclamer 60 millions de dollars des États-Unis à l'IRI.
Her parents allegedly received threats from the police to make them drop the charges against the soldiers.
Ses parents auraient été menacés par la police pour les forcer à renoncer à porter plainte contre les soldats.
You shouldn't have to drop yearbook or any of that stuff if it makes you happy.
Tu ne devrais pas avoir à renoncer à l'Almanach ou à autre chose si ça te rend heureuse.
That reminds me. With the whole new training schedule, I had to drop a class.
Au fait, en faisant le planning, j'ai dû renoncer à un cours.
The guy is who he is. You know, maybe you just need to drop this idea that he'll ever be the bigger man.
Peut-être que tu as besoin de renoncer à l'idée qu'il sera un jour le plus fort.
I may be forced to drop out.
Je renonce à me battre.
He has to drop out of college.
Il doit renoncer à la fac.
So anyway kudos on being brave enough to drop off the professional map.
C'est très courageux d'avoir renoncé à votre vie professionnelle.
Get him to drop this crazy assault on teacher tenure.
Faites-le renoncer à la détitularisation.
So I'm gonna have to drop out of the street fair.
Je vais devoir renoncer à la foire.
You can't ask me to drop everything I've been working for and give up all my ambitions, because your plans have changed.
Tu ne peux pas me demander de renoncer à mes ambitions juste parce que tes plans ont changés.
verb
In most countries of sub-Saharan Africa, per capita income has dropped to the level of the 1970s.
Dans la plupart des pays d'Afrique subsaharienne, le revenu par habitant est retombé au niveau des années 70.
verb
The following day, they shelled and dropped missiles on and around the house, killing at least 30 members of the family and injuring the rest.
Le lendemain, elles ont bombardé et envoyé des missiles sur ce domicile, tuant au moins 30 membres de la famille et blessant les autres.
For the first time, about two thirds of households received their questionnaires by mail while about one third of questionnaires were dropped off by enumerators.
Pour la première fois, les deux tiers environ des questionnaires ont été envoyés par la poste, et le tiers restant a été déposé par des agents recenseurs.
Number of female sex workers referred to sexually transmitted infections services by the drop-in centres run by the Daffodil network of community-based organizations
- Nombre de prostituées envoyées dans les services des infections sexuellement transmissibles par les centres de consultations externes gérés par le réseau Daffodil des organisations communautaires
verb
Each year, over 10 million pupils in sub-Saharan Africa drop out of school, and millions of children leave school without basic skills in literacy and numeracy.
Chaque année, en Afrique subsaharienne, plus de 10 millions d'élèves quittent l'école sans savoir lire, écrire et compter.
The report indicated that the Emirates were distinguished by a rise in standards of living in general, a drop in poverty and deprivation to the lowest levels and an elevation of indicators of reading and writing among the elderly.
Le rapport indique que les Émirats se distinguent par une évolution du niveau de vie en général, une réduction radicale de la pauvreté et des privations, et une augmentation du pourcentage des personnes âgées sachant lire et écrire.
16. Since mid-1994, unemployment has dropped significantly.
16. Depuis le milieu de 1994, le chômage a considérablement régressé.
When voter turnout falls, such a drop indicates that a portion of the public regards the electoral exercise as meaningless and devalues its results.
Lorsque la participation régresse, cela veut dire qu'une partie du public considère les élections comme dépourvues de sens et en dévalue les résultats.
Furthermore, industrial production dropped in the Federation by 11.6 per cent, but it increased in Republika Srpska by 19 per cent.
Enfin, si la production industrielle a régressé de 11,6 % dans la Fédération, elle s'est accrue de 19 % dans la Republika Srpska5.
Malnutrition in children under one year-old dropped by more than 60% over the past five years.
200. La malnutrition des enfants de moins d'un an a régressé de plus de 60 % ces cinq dernières années.
126. The total number of students diminishes with level, and there is a very marked drop in the number of girls.
126. Dans l'ensemble, le nombre d'apprenants régresse avec le niveau, et l'on constate une diminution très remarquée des filles.
137. The total number of students diminishes with level, and there is a very marked drop in the number of female students.
137. Dans l'ensemble, le nombre d'apprenants régresse avec le niveau, et l'on constate une diminution très remarquée des filles.
verb
It is, however, a drop in an empty bucket.
Peut-être, mais c'est une goutte d'eau dans un seau vide.
(c) a receptacle (for resultant drops);
c) une cuvette (pour les gouttes s'écoulant de l'échantillon);
In practice, the genetic fingerprint is a drop of the mother's blood and a drop from the child's umbilical cord on blotting paper.
Dans la pratique, l'empreinte est une goutte de sang de la mère et une goutte de sang provenant du cordon ombilical de l'enfant conservée sur un buvard.
In practical terms, the genetic fingerprint consists of a drop of the mother's blood and a drop from the child's umbilical cord stored on blotting paper.
Dans la pratique, l'empreinte est une goutte de sang de la mère et une goutte de sang provenant du cordon ombilical de l'enfant conservées sur un papier buvard.
Every drop matters
Chaque goutte d'eau compte
Every drop is precious.
Chaque goutte est précieuse.
That is literally and metaphorically a drop in the ocean.
C'est littéralement et métaphoriquement une goutte d'eau dans l'océan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test