Translation examples
verb
Abattre les arbres, pense-t-elle, peut faire tomber le ciel.
They believe that felling the trees will bring down the heavens.
Loin de nous intimider les lâches auteurs de ces actes nous unissent dans notre détermination à la abattre.
They unite us, rather, in fresh resolve to bring them down.
La défense bosniaque a pu abattre l'un de ces appareils.
The Bosnian defense forces managed to shoot down one of the aircraft.
Cette mesure permettrait aux forces aériennes d'abattre des appareils en vol s'ils ne répondent pas aux sommations.
The measure would allow the Air Force to shoot down such planes if they do not respond to warnings.
Les auteurs de ces lettres anonymes se disent capables d'abattre des appareils.
The authors of the letters claimed that they had the capacity to shoot down aircraft.
Elle aurait pu nous abattre totalement et certainement causer une panique généralisée.
It could have almost closed us down and could have certainly caused widespread panic.
abattre le métal de ton drapeau.
To cast down the metal blazoned on your banner.
Nous espérons que la communication avec nos voisins permettra d'abattre les barrières idéologiques artificielles.
It is our hope that the power of reaching out to our neighbours will break down artificial ideological barriers.
C'est Israël qui persiste à imposer un blocus à Gaza et à abattre des oliviers, symbole de paix.
It is Israel that persists in blockading Gaza and cutting down olive trees, the symbols of peace.
La première est d'abattre le mur du protectionnisme pour ouvrir les marchés aux produits du monde en développement.
The first is to tear down the walls of protectionism and open up their markets to the products of the developing world.
Pas l'abattre maintenant !
Shoot her down now!
Il faut l'abattre.
Must be cut down.
Abattre leurs hélicoptères!
Shoot down their helicopters!
Abattre l'OVNI.
to take down the UFO.
Se faire abattre.
- Break it on down.
Je vais t'abattre.
Shoot you down.
Je vous abattre.
I'm bringing you down.
Par conséquent, le nombre d'animaux à abattre est déterminé sans que soient prises en compte les pertes intervenues au cours des mois précédents.
As a result, the number of animals to be slaughtered is determined without taking into account the losses that have occurred in the intervening months.
La décision d'abattre les rennes des auteurs découle du système de coopératives instauré par l'État en application de la loi sur l'élevage du renne de 1990.
The decision to slaughter the authors' reindeer results from the cooperative system established by the State under the Reindeer Husbandry Act of 1990.
Des litiges similaires opposent les coopératives et les groupes sâmes qui en sont membres au sujet du nombre de rennes à abattre.
There are other similar disputes between cooperatives and Sami groups belonging to them with regard to numbers of reindeer to be slaughtered.
Ce résultat doit être attribué à la levée de l'interdiction de transporter d'une province à une autre et d'abattre des buffles, de même qu'au programme de dispersion du bétail que le gouvernement a intensifié.
This was a result of the lifting of the ban on the interprovincial movements and slaughter of carabaos, and the intensification of the livestock dispersal programme of the Government.
Il va tous nous abattre !
He'll slaughter us all!
Ils vont les abattre.
They're gonna slaughter them.
Devrions-nous t'abattre ?
We should slaughter you!
Pour abattre son fils
To slaughter his son
Il va nous abattre.
He's gonna slaughter us.
Lilith va t'abattre.
Lith is gonna slaughter you.
Il vous abattre!
He'll slaughter you!
Ils vont l'abattre, Court.
They'll slaughter him, Court.
Il va revenir m'abattre !
He'll come back and slaughter me!
verb
Peu après, un membre de la patrouille a été renvoyé sur les lieux pour abattre les blessés.
Shortly afterwards, a member of the patrol was sent back to the scene and killed the two wounded men.
Avant de l'abattre, les membres de la police judiciaire l'auraient torturé par chocs électriques aux testicules et aux yeux, et il aurait également été battu.
Before killing him, the judicial police reportedly tortured him with electric prods in the testicles and in the eyes, and inflicted beatings.
Il avait été engagé par le Fatah pour abattre un collaborateur présumé en compagnie d'un autre homme.
He was hired by Fatah to kill a suspected collaborator with another man.
Ils se voient donc contraints d'abattre des femelles adultes, sur lesquelles repose le capital productif de leur économie pastorale.
As a result, they are forced to kill their adult female reindeer, which they need as a productive base for their herding economy.
Des soldats qui circulaient à bord d'un véhicule derrière elle ont pu abattre l'assaillant (voir liste).
Soldiers riding in a car behind her managed to shoot and kill the assailant (see list).
Ces attaques répétées semblent indiquer que le pasteur Williams ait été désigné comme un homme à abattre à tout prix.
These repeated attacks seem to show that Pastor Williams has been targeted to be killed at all costs.
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
For Mon-Khmer, the reliance on spirit (kill animals to offer the spirit) is the first option for healing their illnesses.
Parés à l'abattre.
Shoot to kill.
Vous voulez m'abattre?
You want to kill me?
Il vont l'abattre.
They'll kill him now.
Abattre Mungo Campbell?
As killing Mungo Campbell?
Je dois l'abattre.
I have to kill him.
- Vous allez l'abattre ?
You're going to kill him.
verb
Il faut moins d'une heure pour abattre un arbre, mais une vie entière pour le remplacer.
It takes less than an hour to fell a tree, but it can take a lifetime to replace it.
7. Appuyée par d'importants détachements d'hommes en armes, la police passa ensuite à des inspections forcées, soit pour marquer et abattre des arbres dans la forêt, soit pour procéder aux expulsions.
7. The police, backed by large detachments of armed men, proceeded to carry out compulsory inspections, either to mark and to fell trees in the forest or to carry out expulsions.
L'utilisation de sources d'énergie de remplacement pourrait augmenter les chances de maintenir une couverture forestière suffisante en évitant d'avoir à abattre prématurément des arbres pour construire des logements et fournir un combustible domestique.
Alternative energy sources could improve the prospects of adequate forest cover by the avoidance of premature tree felling for shelter and domestic fuel.
Les sociétés interrogées se plaignent d'impôts excessifs et de conditions d'exploitation difficiles, ce qui les empêche même d'abattre et de vendre le bois qui correspond à leur quota de 4 % fixé par l'Office des forêts.
They complain of excessive taxation and difficult operating conditions, making it impossible even to fell and sell timber up to their FDA 4 per cent quota.
m) Grimper dans les arbres ou abattre des arbres de plus de deux mètres de hauteur sans surveillance;
(m) Tree climbing or felling at unguarded heights above two meters;
Depuis qu’elles ont été introduites dans le système de contrôle de la chaîne de responsabilité de la Société générale de surveillance, les sociétés titulaires de ces permis ont commencé à abattre des arbres et à expédier les troncs.
Since they entered into the SGS chain of custody, companies operating under these private use permits have begun felling trees and shipping logs.
En Ukraine, est considérée comme illégale l'exploitation non autorisée de bois, pratique consistant à abattre des arbres de haute qualité technique parmi les essences les plus prisées − chêne, hêtre, pin, épicéa.
Illegal logging in Ukraine is considered to be logging without a permit, as a result of which high-quality trees of the most valuable species - oak, beech, pine and spruce - are felled.
Ils ont dû abattre des arbres, de gros arbres.
They'd be felling trees. Big, heavy ones.
Il faut plus d'une balle pour abattre le vieux Davy Crockett.
Take more than a bullet to fell ol' davy crockett. Now git!
Nicholas, j'ai un arbre à abattre. Voulez-vous m'aider ?
Nicholas, I wonder if you would help me fell a dead pine.
Je vous avais demandé la permission d'abattre un arbre.
I once asked you for permission to fell a tree.
Tu n'as pas besoin d'une hache pour abattre un arbre.
We both know that YOU don't need an axe to fell a tree.
- Maître, pourquoi abattre ces arbres ?
Master. Why fell trees?
Tu vas te laisser abattre pour ça ?
You seriously fell for this?
Personne ne m'obligera à abattre cet arbre.
Nobody will force me to fell the tree.
Voici le premier arbre à abattre.
This is the first tree to be felled.
verb
Il importait d'abattre les barrières et d'éliminer les goulets d'étranglement en vue d'atteindre des cibles fondées sur l'équité.
It was essential to break through the barriers and bottlenecks to achieve equity-based targets.
Ces projets ont été parmi les premiers à abattre les frontières interethniques en Bosnie-Herzégovine.
These projects were among the first to break inter-ethnic barriers in Bosnia and Herzegovina.
Ne te laisse pas abattre.
He cannot break you.
J'essaie vraiment d'abattre les barrières...
What I'm really trying to do is, I want to keep breaking those barriers...
Ils vont abattre les cloisons.
I think they wanna break through.
- Il essaie peut-être de t'abattre.
- Maybe he's trying to break you.
Jim, ne te laisse pas abattre !
Jim, don't let this break you!
Comment l'abattre ?
How do I break through?
verb
La pauvreté est un mur à abattre.
Poverty is one of the walls we must demolish.
Il y aura toujours des divergences de vues quant au fond des problèmes, aux stratégies et aux tactiques, mais il reste que nous devons abattre à jamais les barrières qui nous ont séparés et qui sont le reflet d'un monde qui appartient au passé.
Differences of substance, of strategies, of tactics will always exist — but we should definitely demolish old barriers between us which are reflective of a world which no longer exists.
Les autorités sud-coréennes devraient donc s'employer avant toute chose à abattre le mur de béton plutôt qu'à insulter la nation et à essayer de détourner l'attention de la communauté internationale en faisant bruyamment valoir la nécessité de protéger l'environnement dans la zone démilitarisée.
Therefore, the south Korean authorities should, before anything else, demolish the concrete wall rather than making a crafty attempt to insult the nation and divert world opinion elsewhere by clamouring about environmental protection of the demilitarized zone.
Je vais vous recommander, ainsi qu'au Président, d'abattre le vol 239 avant qu'il n'atteigne une zone peuplée.
I am going to recommend, as well as to the President, to demolish flight 239 before that she reaches a populated zone.
Comme il était trop grand pour trouver acheteur... Ie comte voulait l'abattre et vendre ses pierres pour 5 000 livres.
As no one would buy such a large house the new earl decided to demolish it and sell the stone for 5000 pounds.
- C'est différent. - Ça m'intéresse pas. Moi je veux pas abattre I'école.
I don't want to demolish the school.
Si on se manifeste pas, il va nous abattre.
If we did not answer, it is going to demolish to us.
verb
S’il n’est pas possible d’abattre la bête, ne pourrait-on au moins l’apprivoiser un peu?
If it is not possible to slay the beast, might it not be possible to tame it a bit?
Pour abattre Nassau, vous devez la connaitre.
To slay Nassau, you must know her.
Pour abattre un géant, il te faut une lance sacrée.
You want to slay a giant, you need a sacred spear.
Je dois abattre le loup-garou de la montagne des Gobelins.
I'm off to slay the werewolf of Goblin Mountain.
Mais si je dois l'abattre ...
But if I'm to slay her...
Je vais tous les abattre!
I will slay them!
D'habitude, il t'en suffit d'un pour m'abattre.
You usually slay me with just one.
Que le Maître veuille bien envoyer un chasseur pour abattre l'ours.
Master, please send a hunter to slay the bear.
Es-tu venu abattre ton Roi ?
Have you come to slay your King?
verb
Vous comptez abattre une mule ?
You ain't thinking of butchering one of our mules.
Je ne vais pas vous laisser m'abattre comme lui.
I'm not going to let you butcher me like you did him.
- Papa vient de l'abattre pour toi.
But Dad's just butchered a pig...
Il est temps d'abattre ta grosse vache à lait.
It's time to butcher that fat cow of yours for the meat.
Mais pour Keti, qui se languit... puisque nous ignorons le sort d'Harry... Nous avons décidé avec Thodoris de l'abattre.
But for Keti, who has languished... since we don't know what happened to Harry... we decided with Thodoris to butcher him.
Je vais t'abattre bien comme il faut!
You're gonna go home in butcher paper, pal!
verb
Qu'a fait l'État partie pour empêcher les membres des forces armées et de la police de viser et d'abattre des citoyens britanniques et de se rendre complices de paramilitaires unionistes et loyalistes?
What has the State party done to prevent members of the armed forces and the police from targeting United Kingdom citizens for murder, and from colluding with unionist and loyalist paramilitaries?
2.4 Le requérant affirme qu'un groupe de policiers a tenté de l'abattre en mars 2001 et qu'il a été accusé à tort de meurtre le 17 octobre 2000.
2.4 The complainant claims that a group of policemen tried to shoot him in March 2001, and that he was falsely accused of murder on 17 October 2000.
Il ne peut pas juste les abattre avec un flingue.
Look, he can't just murder people with a gun, okay?
Vous réfléchirez peut-être avant de m'abattre de sang-froid.
Maybe you'll think twice about cold-blooded murder, huh?
Abattre des hommes désarmés ?
Murdering unarmed men?
Goert ! Tu viens d'abattre quatre bouteilles de vin rouge !
Hey Goert, you just murdered four bottles of wine.
Il vient juste d'abattre deux policiers.
He just murdered two state troopers.
Je ne vous laisserai pas les abattre froidement.
I came to make sure you don't murder them in cold blood
Tu aurais dû l'abattre sur place, sans pitié.
Why didn't you murder the vermin?
Il a engagé 2 tueurs pour faire abattre Hank Greely.
Come on, he hired two hit men who then murdered Hank Greely.
verb
Je pouvais juste t'abattre.
I could've dropped you right there.
Il est sur le point d'abattre un marteau sur le petit-ami d'Hayley.
He's about to drop the hammer on Haley's new boyfriend.
J'aurais pu l'abattre.
I could have dropped him, sir.
J'ai dû tirer 10 fois pour abattre Hobbs.
Took me 10 shots to drop Hobbs.
Avant de l'abattre, j'en étais convaincu.
Before I dropped him I was thinking he might just be right.
Il y en a assez pour abattre un défenseur et quelques autres.
Now, there's enough there to drop a linebacker and then some.
On a dû abattre Hatcher quand il a mis le feu.
Must've dropped Hatcher when he lit that fuse.
Ils ont dû l'abattre.
Had to drop him.
Ils pensent pouvoir l'abattre.
They think they can drop that ol' boy.
Ces organisations manifestent un engagement humanitaire qui ne se laisse jamais abattre, même dans les circonstances les plus éprouvantes et les plus décourageantes.
Those organizations showed the will to promote humanitarian issues and never gave up, even under the most trying and discouraging circumstances.
Il est vrai qu'il reste encore beaucoup à faire dans les cinq prochaines années d'ici à l'échéance de 2015, mais nous ne pouvons pas nous permettre de nous laisser abattre.
It is true that much remains to be done in the five years that remain until the target date of 2015, but we cannot afford to be discouraged.
Il ne faut donc pas se décourager ou se laisser abattre.
So we have no need to be either discouraged or despondent.
Allons, lady Henrietta, ne vous laissez pas abattre.
Come on, lady Henrietta. Not discouraged.
- Te laisse pas abattre.
- Don't get discouraged.
Ne vous laissez pas abattre.
Don't be discouraged.
On va pas se laisser abattre !
We won't be discouraged!
Je m'étais laissé abattre.
I became discouraged with it.
Papa, ne te laisse pas abattre.
Yes'm. Dad, I know you're discouraged...
verb
Vous pouvez penser que seul un être sauvage pourrait abattre ses parents si impunément.
You might come to believe that only a feral thing could dispatch their own forbearers with such malice and impunity.
Je dois abattre le démon !
I have to dispatch the demon!
Je ne peux pas vous aider à abattre un président.
Well, I can't help you dispatch a president.
Je ne serai pas si facile à abattre, fils de pute.
I will not be so easy to dispatch, you sick son of a whore.
Tu pensais vraiment m'abattre avec un bâton ?
Did you think you could really dispatch me with a stick?
verb
Tu sais comme ces choses peuvent juste sortir de nulle part et vous abattre.
You know how these things can just come up out of nowhere and flatten you.
verb
Je sais que tu veux abattre Anson
I mean, I know you want to nail Anson --
Nous n'avons que trois secondes pour abattre le Président et je ne veux pas que la table bouge d'un poil à ce moment-là.
We've got just three seconds to nail the President and I don't want the table to shimmy when we get to it.
Je dois abattre ce truc.
I gotta nail this thing.
Je suis le genre de personne qui, s'il voit un truc, va le dire, l'abattre et s'en débarrasser.
I'm the kind of person if i see it,i want to say ti want to nail it,get rid of it.
Ce serait mieux d'en abattre un d'abord... et de prendre une autre arme.
Be better tryin' to nail one of them first, get ourselves anotherweapon.
Il faudra l'abattre avant qu'il arrive à la Mercedes.
You're gonna have to nail this guy before he gets to that Mercedes.
Les États-Unis ont poussé les hauts cris, comme si les fusées tactiques de l'Armée populaire coréenne avaient été déployées pour s'abattre sur leur territoire, et ont prétendu que << la Corée du Nord pose une menace inhabituelle, en particulier pour les États-Unis >>.
The United States grumbled as if tactical rockets of the Korean People's Army had gone into action to strike its mainland, claiming "north Korea is posing an unusual and special threat to the United States".
verb
Imagine-moi en soldat en gris se faisant abattre encore et encore tandis que le fantôme de maman chérie flottait sur ses ailes d'harpie, disant :
Picture me as a soldier in gray being shot to death over and over and over again while the ghost of mommie dearest floated on her harpy wings, saying,
Mais je verrai la vengeance aux ailes de feu s'abattre sur vous.
But I shall see the winged vengeance overtake such children.
Très bien, donc, juste là où nous allons abattre le mur, agrandissez la cuisine d'encore 30 pieds (9 mètres) puis construisez les nouvelles ailes dans les deux directions.
All right, so, right here's where we're gonna blow out the wall, extend the kitchen another 30 feet, and then build the new wings in both directions.
verb
Je viens juste de me faire abattre par une pauvre personne.
I was just poleaxed by a poor person.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test