Translation examples
verb
No claims settled.
Aucune indemnisation réglée.
Amount settled
Montant réglé
Authority to settle
∙ L'autorité pour régler le différend
settling the accounts.
Au règlement des comptes.
That's settled.
C'est réglé.
This is a matter for the two countries to settle bilaterally.
C'est une question que les deux pays doivent résoudre bilatéralement.
Reprisals have proved ineffective in settling disputes.
Les représailles se sont avérées inefficaces pour résoudre les différends.
The latter may try to settle the matter with the prison governor.
Celuici peut essayer de résoudre l'affaire en accord avec le Directeur.
90. The Court of Arbitration is empowered to settle conflicts of jurisdiction.
90. La Cour d'arbitrage est habilitée à résoudre les conflits de compétences.
Such were the qualities required to settle disputes.
Il s'agit là précisément des qualités nécessaires pour résoudre les conflits.
It examined and settled between 4,000 and 5,000 cases.
Elle a pu examiner et résoudre entre 4 000 et 5 000 dossiers.
It was an unresolved problem which the United Nations must settle.
C'est une question restée sans solution que l'ONU se doit de résoudre.
A final attempt must now be made to settle those issues.
Un dernier effort s'impose pour les résoudre.
Putting an end to that occupation is the only way to settle this conflict.
La fin de cette occupation est le seul moyen de résoudre ce conflit.
I am trying to settle this case.
J'essaie de résoudre cette affaire.
- to settle this affair.
- de résoudre cette affaire.
There's nothing to settle.
Il n'y a rien à résoudre.
Let's settle this between us.
Nous allons résoudre ça entre nous.
He'll settle everything.
Lui seul pourrait résoudre tout.
We are gonna settle all of this.
On va résoudre tout ça.
There's something to be settled
Oui... on a un problème à résoudre
- All right, I'll settle this. Watch this.
Je vais résoudre ce problème.
"Settle to the Metal."
"Se résoudre au métal."
Let's settle this deal.
On va résoudre le probléme.
verb
Cases settled by county courts
Affaires tranchées par les tribunaux de comté
Family-related problems are settled by religious courts;
De même, les problèmes touchant ces questions sont tranchés par des tribunaux religieux;
Disputed cases are settled in the High Court.
En cas de litige, c'est le tribunal de grande instance qui tranche.
c Including 1 case that was settled.
c Inclut une affaire qui a été tranchée.
Disputes concerning the ownership of such items shall be settled in civil proceedings;
Les litiges portant sur la propriété de ces objets sont tranchés au civil;
It was not the purpose of preparatory conferences to settle such questions.
Le but des conférences préparatoires n'est pas de trancher ces questions.
If parents fail to reach such agreement, the matter is settled in court.
En cas de désaccord, la question est tranchée par le tribunal.
The Court of Appeals settled the issue by reference to the CISG.
La cour d'appel a tranché la question sur la base de la CVIM.
We still haven't settled this.
On a toujours pas tranché.
Why'd he settle?
Pourquoi a-t-il tranché ?
So convince your friend to settle.
Persuadez-le de trancher.
Why'd you settle?
Pourquoi as-tu tranché?
You... Mom, you can settle this.
Maman, tu vas trancher.
Zoila, please settle a bet.
Zoila, aidez-nous à trancher.
Then settle things quickly.
Alors tranche les choses rapidement.
We settled this.
On a tranché.
- You should settle this.
À toi de trancher.
verb
Residents of the game reserve, who subsisted mainly on hunting and gathering, were at the time allowed to settle in the game reserve.
Les résidents de la réserve, qui vivaient principalement de chasse et de cueillette, étaient alors autorisés à s'y fixer.
Foreigners intending to settle in Brazil are issued permanent visas.
Les étrangers désirant se fixer au Brésil reçoivent un visa permanent.
The duration of the period for which new funding is being sought is also to be settled.
Il faudra également fixer la durée de la période pour laquelle on cherche à obtenir des ressources financières nouvelles.
Right to settle in any location and freedom of movement
le droit de se fixer en tout lieu, d'aller et de venir ;
The right to settle in any place and to move about freely.
— le droit de se fixer et de se déplacer librement.
Yet refugees would continue to come in from Casamance and to settle in the greater Banjul region.
Cependant, les réfugiés vont continuer à affluer de Casamance et se fixer dans la zone du grand Banjul.
Every Rwandan has the right to move and to circulate freely and to settle anywhere in Rwanda.
188. Tout citoyen rwandais a le droit de se déplacer, de circuler et de se fixer librement sur le territoire national.
(b) Create stable socio-economic and political conditions with a view to settling populations;
b) Créer des conditions socio-économiques et politiques fiables pour fixer les populations;
- You ought to settle down.
- Vous devriez vous fixer.
Never settles down.
Sans se fixer.
Couldn't settle down.
Ils étaient incapables de se fixer.
I never wanted to settle in order to settle down.
Je n'ai jamais voulu me fixer pour me fixer.
I'm thinking about settling down.
Je pensais me fixer.
Marrying Ricky would be settling?
Épouser Ricky serait se fixer ?
I might settle down there.
Je pourrais me fixer là.
I just want to settle down.
Je veux me fixer.
Of settling down for a while?
Vous fixer un peu?
verb
103. Social centres attempt to settle marital and domestic conflicts as part of their assistance to individuals and families.
103. Les centres sociaux, dans le cadre de leur assistance aux individus et aux familles, procèdent au quotidien à l'arrangement des conflits conjugaux et familiaux.
The case later settled.
Les parties se sont ultérieurement arrangées à l'amiable.
We know that when the dust settles, there will continue to be a need for such services.
Nous savons que lorsque la situation se sera arrangée ces services seront nécessaires.
55. Many cases of sexual violence continue to be settled amicably outside the court.
55. Beaucoup de cas de violence sexuelle continuent à faire l'objet d'arrangements extrajudiciaires à l'amiable.
Let's settle.
Trouvons un arrangement.
I mean, not settled, settled, not yet.
Enfin, pas arrangé, arrange, pas encore.
Good, that's settled, settled, fine.
Bon, c'est arrangé, c'est arrangé, excellent.
verb
Inter-fund balances are settled periodically, depending upon the availability of cash resources;
Les soldes interfonds sont régularisés périodiquement, en fonction des liquidités disponibles;
The Administration was in the process of liquidating UNMOVIC and settling the accounts receivable.
L'Administration n'avait pas encore fini de liquider la COCOVINU et de solder ses créances.
In collaboration with UNDP, settle inter-fund balances in cash on a regular basis
Liquider régulièrement le solde interfonds en collaboration avec le PNUD
(a) Settle the outstanding accounts payable and receivable of UNMOVIC
a) Solder toutes les dettes et créances de la COCOVINU
I want to sell out and settle down.
Je veux solder ce que j'ai et m'installer.
Yeah, you're settling.
Ouais, vous faites les soldes.
This will settle our ten-years-old appointment
"Dix ans d'attente seront soldés."
Look,I think we should settle up.
Ecoutez, je pense qu'on devrait solder nos comptes.
I wanna settle with you.
Je veux solder nos comptes.
Will you settle the balance upon delivery?
Vous reglerez le solde a la livraison ?
Uh, we're not settling.
On ne fait pas les soldes.
You can help me settle our account.
Tu peux m'aider à solder nos comptes.
_ We'd like to settle up.
- On voudrait le solder.
The Faroes were settled in the beginning of the ninth century by Norwegian Vikings.
Les îles Féroé ont été colonisées au début du IXe siècle par les Vikings norvégiens.
Man's endeavours to settle the desert and his attempts to extract a livelihood out of the barren land are as ancient as man himself.
Les tentatives de l'homme pour coloniser le désert et ses tentatives pour survivre sur la terre stérile sont aussi anciennes que l'homme lui-même.
However, it continued to bring in hundreds of thousands of new Jewish immigrants to settle on this very land that has no place in it for the Palestinians.
Mais dans le même temps, il continue d'y amener des centaines de milliers de nouveaux immigrants juifs pour coloniser ces mêmes terres.
Second, none of the ethnic groups that had settled in Laos had colonized the others.
Deuxièmement, aucune des familles ethniques qui se sont installées au Laos n'a colonisé les autres.
In 1609, however, Bermuda was settled by a group of English colonists who were shipwrecked there while heading to Virginia.
Ce n'est qu'en 1609 qu'elles furent colonisées par un groupe de colons anglais après que leur navire qui se dirigeait vers la Virginie se soit échoué sur les côtes.
Russian troops have invaded an independent country and have settled themselves on our territory.
Les troupes russes ont envahi un pays indépendant et colonisé notre territoire.
These were the pioneers of the Sotho groups who settled much of the Free State and Lesotho.
Il s'agissait des pionniers des groupes sothos qui ont colonisé une bonne partie de l'État libre d'Orange et du Lesotho.
It was first settled in 1790 by some of the HMS Bounty mutineers and their Tahitian companions.
Elle a d'abord été colonisée en 1790 par quelques mutins du HMS Bounty et leurs compagnes tahitiennes.
Archaeological evidence shows that Fiji was first settled about 3,500 years ago.
10. Les découvertes archéologiques montrent que les Fidji ont été colonisées pour la première fois il y a environ 3 500 ans.
Oh, if only the Spaniards or the French had settled New England... ... insteadofthePilgrims.
Si Espagnols ou Français avaient colonisé... la Nile Angleterre au lieu des Pèlerins!
There are those in Washington who believe the West will never be settled.
Pour ceux de Washington qui croient encore que l'Ouest ne sera jamais colonisé
We could colonize planets. We could settle the moon.
On pourrait coloniser des planètes.
The islands of the Pacific were settled by skilled and heroic navigators from Indonesia.
Les îles du Pacifique sont colonisées... par des navigateurs indonésiens héroïques.
(Devronin) Ruathans, not Earth people, settled Madrea.
Les Ruathans, et pas les Terriens, ont colonisé Madrea.
That's how the West was settled.
C'est ainsi qu'il fut colonisé.
The jokers who settled this place.
Ces rigolos qui ont colonisé cet endroit.
It's the furthest south that monkeys have managed to settle.
l'endroit le plus méridional que les singes soient parvenus à coloniser.
We've settled twice as many worlds than you.
- On a colonisé deux fois plus que vous!
Well, Texas is getting settled now, thanks to folks like Nathan.
Le Texas est colonisé maintenant, grâce aux gens comme Nathan.
Settled gas temperature
4.4.1 Température stabilisée du gaz
Settled pressure means the pressure of the content of the elements.
Pression stabilisée, la pression du contenu des éléments;
4.66. "Settled pressure" means the gas pressure when a given settled temperature is reached.
4.66 Par <<pression stabilisée>>, la pression du gaz lorsqu'une température stabilisée donnée est atteinte.
(a) A pressure that would settle to 20 MPa at a settled temperature of 15 °C;
a) Une pression stabilisée de 20 MPa à une température stabilisée de 15 °C;
verb
The African continent continues to face a multitude of problems as it settles into the new world order.
L'adaptation au nouvel ordre mondial continue de poser de multiples problèmes au continent africain.
verb
52. Based upon all the information at his disposal, the Special Rapporteur has concluded that, besides the military explanations for the bombings, which obviously are outside the framework of his mandate, one of the principal objectives of this indiscriminate bombing of civilian targets is to clean determined areas of its population and to prevent displaced persons from settling and becoming self-sufficient.
52. Tenant compte de toutes les informations dont il disposait, le Rapporteur spécial a conclu que, mis à part la justification militaire des bombardements, aspect qui ne relevait évidemment pas de son mandat, l'un des principaux objectifs de ces bombardements d'objectifs civils effectués sans discernement était de vider certaines régions de leur population et d'empêcher les personnes déplacées de s'installer ou de pouvoir subvenir à leurs propres besoins.
I still have to get the trunk unpacked and the house settled.
Je dois vider le coffre et préparer la maison.
verb
With more time to study and reflect upon the recent catastrophic events, from some distance and "when the dust settles", hopefully, in the course of the coming year, she believes that she can more usefully contribute to the topic under consideration.
Si elle disposait de plus de temps pour étudier les événements catastrophiques récents et y consacrer la réflexion qu'ils méritent, avec un certain recul et <<une fois le calme revenu>>, elle devrait pouvoir, dans le courant de l'année qui vient, contribuer plus utilement à nourrir le débat sur la question considérée.
- I'm settled.
- Je suis calme.
All right, settle down, settle down, okay?
C'est bon, du calme Du calme, d'accord? Hafiz!
All right, John, John, settle down, settle down.
D'accord, John, John, calme toi, calme toi.
Now you just settle down, you hear me? Settle down.
Calme-toi, tu m'entends, calme-toi.
This amount was therefore not necessary to settle the overall amounts owed to Member States.
Il n'était donc pas besoin de récupérer ce montant pour rembourser l'intégralité des sommes dues aux États Membres.
A total of $44 million was obligated for the purpose of settling death and disability claims.
Un montant total de 44 millions de dollars a été engagé pour le remboursement de ces demandes.
Ukraine was currently considering ways to settle its arrears.
L'Ukraine étudie actuellement les modalités de leur remboursement.
During the biennium 2004-2005, the General Fund borrowed and settled a total of $105 million from the funds of three peacekeeping missions, compared to the $80 million borrowed and settled in the previous biennium.
Au cours de l'exercice biennal 2004-2005, 105 millions de dollars ont été prélevés puis remboursés à trois missions, contre 80 millions prélevés puis remboursés au cours de l'exercice biennal précédent.
Claims settled in 1997
Montants remboursés en 1997
You've not settled your debt yet
Mais tu n'as pas encore remboursé ta dette
I'll settle up with you tomorrow, no doubt.
Je te rembourse demain, sans faute.
I settle my debts.
Je rembourse mes dettes.
- To settle a debt.
- J'ai une dette à rembourser.
- Sure. Settle for an appointment.
Rembourser son propre parti.
The account is settled, Bob.
La dette est remboursée.
People who can't settle their debts.
Incapables de rembourser leurs dettes.
- Why they won't settle.
- C'est pourquoi ils n'accepteront pas de remboursements.
Damn Fattie, still don't settle the debt, we'll kill you.
Si tu rembourses pas, on te fait ta fête, enfoiré !
I wanna settle up.
Je voudrais te rembourser.
verb
In the sentiments of the Balkanites, those missing persons will always serve as a reminder of what was done to them, keeping the dust from settling once and for all.
Comble de l'ironie, les personnes disparues resteront dans les mémoires des habitants des Balkans pour leur rappeler ce qu'ils ont subi, empêchant ainsi les passions de s'apaiser avec le temps.
This balanced approach has not been significantly criticized by either side -- and has also gone some way to reducing Turkish Cypriot apprehensions about Greek Cypriots settling in the Turkish Cypriot State.
Cette approche équilibrée n'a pas suscité de critiques trop vives chez les parties et a permis d'apaiser en grande partie les craintes chypriotes turques de voir des Chypriotes grecs s'installer dans l'État chypriote turc.
Lily settled down, Abby's in bed.
Lily s'est apaisée, Abby est couchée.
They meditate to settle the mind.
Ils méditent pour apaiser leur esprit.
Well, it settles my stomach.
Ben, ça apaise mon estomac.
The town was beginning to settle down.
La ville commençait à s'apaiser.
To settle the soul?
Pour apaiser votre âme ?
She almost got me to settle down
Elle m'a presque apaisé.
She's settled down
Elle s'est appaisée maintenant Ta chambre est là-bas.
It settles me.
Cela m'apaise.
A LITTLE WINE FOR THE STOMACH TO SETTLE.
"Un peu de vin apaise l'estomac".
verb
A deadly 70 per cent of the total radioactive fallout of Chernobyl settled over the territory of Belarus.
Une proportion terrible de 70 % du total des retombées radioactives de Tchernobyl s'est fixée sur le territoire du Bélarus.
Because after the dust settled...
Parce que, après la poussière est retombée ...
Just until the pollen settles.
Juste jusqu'à ce que le pollen retombe.
Come back when the dust settles.
Reviens quand la poussière est retombée.
Just wait till it settles down.
Attends que ça retombe.
After the dust settles.
Une fois la poussière retombée.
Let's let the dust settle first, son.
Laissons retomber la poussière.
until the dust settles, et cetera, et cetera.
jusqu'à ce que l'agitation retombe, etc, etc...
verb
Subsequently, the Sao, Kotoko, Sudanese, Peulh and Bantu peoples settled in Cameroon.
Par la suite, les peuples Sao, Kotoko, soudanais, Peulhs et bantous s'installent au Cameroun.
The border area adjacent to the coastal waters can be described as flat and densely settled.
La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.
12. Settling in East Jerusalem is of special importance.
12. La création de colonies de peuplement à Jérusalem-Est revêt une importance particulière.
On the other hand, the settling of the Sandžak villages has been intensified.
Par ailleurs, le peuplement des villages du Sandjak s'est accéléré.
The majority of new arrivals settle in the large settlement blocs west of the barrier.
La majorité des nouveaux arrivants s'installent dans les vastes blocs de colonies de peuplement à l'ouest de la barrière.
Imagine, a whole territory settled in one afternoon.
Vous imaginez, un territoire peuplé en une demi-journée!
We also desire a settled homeland for the Palestinian people.
Nous désirons aussi une patrie stable pour le peuple Palestinien.
Your family settled Vermont.
Ta famille a peuplé le Vermont.
Before long our emperor will be back upon his throne... settled once more in the embrace of his people.
D'ici peu notre Empereur aura retrouvé son trône... installé une fois de plus dans les voeux de son peuple.
But then, of course, this country was settled with convicts, so, what can one expect?
Mais bon, ce pays a été peuplé par des condamnés, que peut-on en attendre ?
That's enough time for dozens of planets to be settled with large populations.
C'est suffisamment de temps pour peupler des dizaines de planètes.
verb
The ambiguities reflect profound geopolitical uncertainties that can be settled only over time by events in the real world, and not in any working group.
Les ambiguïtés reflètent les incertitudes géopolitiques profondes qui ne peuvent être dissipées que dans le temps par les événements du monde réel et non pas dans un groupe de travail.
When he was 8, his schoolteacher tried to settle the class with the following problem. Work out 1 plus 2 plus 3 plus 4 plus 5 all the way to 100.
Il a 8 ans, un jour, lorsque l'institutrice de son école, trouvant les enfants trop dissipés, leur donne le problème suivant... il faut calculer 1 plus 2 plus 3 plus 4 plus 5, jusqu'à 100.
I want to settle our misunderstandings.
Je veux dissiper un malentendu.
To settle a misunderstanding. Nothing important, anyway.
Dissiper un_ malentendq, çnAgros, des petits cas sans Interet.
But at the end of the day, when all the dust settles, you can't hide from the truth, you son of a bitch.
Mais une fois la poussière dissipée, la vérité apparaît, enfoiré !
That misunderstanding has been settled.
Ce malentendu a été dissipé.
verb
Furthermore, there was a shortfall of cash of approximately $92.9 million to settle the outstanding liabilities of closed missions;
D'autre part, il manquait 92,9 millions de dollars de liquidités pour couvrir le passif des missions terminées;
The solvency ratio (assets/liabilities) has improved to indicate that the Agency has $2.69 of assets available to settle liabilities when they are due.
Le ratio de solvabilité (actif/passif) est meilleur, l'Office disposant de 2,69 dollars d'actifs pour couvrir le passif.
Maria Antonia. - Yes - I come to settle accounts.
Maria, je suis venu couvrir ta dette.
verb
42. The monthly living allowance that is inbuilt in the Volunteer living allowance and the settling-in-grant are revised annually (usually in August) in line with the change of the post adjustment multiplier.
L'indemnité mensuelle intégrée à l'indemnité de Volontaire et à l'indemnité d'installation est révisée tous les ans (en général au mois d'août) au regard de l'évolution du coefficient d'ajustement.
I know it can be difficult to settle into a new home, a new town.
Je sais qu'il peut être difficile de s'ajuster à une nouvelle maison, à une nouvelle ville.
As your nodals... settle to the adjustment.
Que vos nodosités s'habituent à cet ajustement.
This thing has had 50 years to settle.
Elle a eu 50 ans pour s'ajuster.
verb
She settled it all on Mr. Robert.
Mme Ferrars a tout légué à son frère.
And to prove my love, I've - I've settled a million dollars on him. - A million dollars!
Et comme preuve de mon amour, je lui ai légué un million de dollars.
And I settle all ties.
Et c'est moi qui départage.
Could you settle an argument for us?
Tu peux venir nous départager ?
Brian, I need you to settle an argument for us:
J'ai besoin que tu nous départages.
Listen, Ray, settle a bet between me and Hap, will ya?
Ray, départages Hap et moi.
Hey, boss, settle a bet.
Hé, patron, départage un pari.
No, you wish! The duel will never be settled at this rate.
Impossible de vous départager.
I was wondering if you could settle a little wager we just made.
pourriez-vous nous départager ?
Item 5: The comments are practically unnecessary since this question cannot be settled.
Point 5 : Les remarques sont quasiment sans objet car cette affaire n'est pas réglable.
Settled minorities
Minorités installées
Settling-in grant 150
Indemnité d'installation
(a) Settling allowance
a) Allocation d'installation
(d) Has settled, or intends to settle, in Israel; and
d) s'y est installée ou a l'intention de s'y installer;
(a) Settling allowances
a) Allocations d'installation
Has settled, or intends to settle in Israel; and
270.3. s'y est installée ou a l'intention de s'y installer; et
Settled families
Familles installées
To settle down?
Pour m'installer?
He's settled down!
Il s'installe !
- And settle in.
- Et m'installer.
You get settled.
Va t'installer.
That settles it.
Qu'il s'installe.
Yeah, settle down.
On s'installe.
- You settling in?
- Tu t'installes?
I was settled!
J'étais installée !
Nowjust settle down!
Nowjust s'installer!
-Get it up on deck. She's settling fast.
- Dépêchez-vous, on s'enfonce.
And it looks like the tide's going out. She's settling down on us all the time. - What?
Avec la marée, il nous enfonce de plus en plus !
Mandates were settled for all four core issues.
Des mandats ont été établis pour les quatre questions centrales.
This is settled science.
C'est un fait scientifiquement établi.
Citizens departing to settle abroad
Nationaux quittant le pays en vue de s'établir à l'étranger
Citizens returning after having settled abroad
Nationaux rentrant d'un pays où ils s'étaient établis
The poor are forced to settle on marginal lands.
Les pauvres sont contraints de s'établir sur des terres de faible rendement.
Then it's settled.
Puis il est bien établi.
It's settled, then?
Il est bien établi, alors?
I want to settle down.
Je veux m'établir.
- You should settle down, Outlander.
- Tu devrais t'établir, Survenant.
Nothing is settled.
- Rien n'est établi.
Glad that's settled.
Heureux que ce soit établi.
Settle, not yet.
S'établir ? Pas encore.
To settle in.
s'établir.
You're settling' down?
Tu t'établis? .
.Oh, Helen, he'll soon settle down.
Il va s'habituer.
Settling in to your new accommodations?
Tu t'habitues à ton nouveau logement ?
She hasn't settled in Japan.
Elle ne s'habitue pas au Japon.
Is Monsieur settled in here?
Et Monsieur ? Monsieur s'habitue, lui ?
How are you settling in, Harry?
Comment t'habitues-tu, Harry?
I settled in right away.
Je m'y suis donc habitué rapidement.
It'll settle down.
Il faut s'habituer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test