Translation for "départager" to english
Translation examples
verb
Si plusieurs candidats du même État Membre obtiennent, à l'issue d'un autre tour de scrutin, la majorité requise et le même nombre de voix, le Président procédera à un tirage au sort pour les départager.
In the event that more than one candidate from the same Member State obtain, in any round of balloting, the required majority and the same number of votes, the President shall decide between the candidates by the drawing of lots.
En effet, l'homme et la femme se situent sur un parfait pied d'égalité pour se voir attribuer la garde de l'enfant, en considération de l'intérêt supérieur de l'enfant qui permet au juge de les départager.
Men and women are thus on a perfectly equal footing when it comes to obtaining custody of the child, since it is the child's best interest that enables the court to decide between them.
38. M. SILVA HENRIQUES GASPAR confirme que la pratique habituelle est de départager deux candidats au bénéfice de l'âge.
38. Mr. SILVA HENRIQUES GASPAR said that the usual practice was to decide between two candidates according to age.
La pratique en vigueur au Conseil de l'Europe notamment départage les personnes au bénéfice de l'âge.
The practice in the Council of Europe, for example, was to use age as the criterion in deciding between two persons.
Impossible de vous départager.
It is difficult to decide on a winner.
J'aurai du mal à vous départager...
If I could find a deciding factor...
Il est impossible de vous departager. Ce serait arbitraire.
It's impossible to decide either way.
Comment on va les départager?
Well, now, how is this decided?
Ils ont fait venir les adultes pour les départager ?
They brought in the grown-ups because they couldn't decide whose it was?
Faisons le SuperClash pour nous départager.
Let's SuperClash decide for us.
Lls proposent pour nous départager un genre de compétition.
To decide between the two planes, they suggest... a competition.
Si on doit se départager, cela devrait être moi.
If someone needs to be the deciding vote, it should be me.
La deuxième manche sera départagée au tie-break.
Round two will be decided with a tie-breaker!
C'est la dernière question qui va nous départager.
Uh-oh. Last question, and this one's gonna decide it.
verb
Et c'est moi qui départage.
And I settle all ties.
Tu peux venir nous départager ?
Could you settle an argument for us?
J'ai besoin que tu nous départages.
Brian, I need you to settle an argument for us:
Départage-nous : tu es une vraie rousse ?
Hey settle a bet : are you a natural redhead ?
Comment on se départage?
That was tie how do we settle this?
Il faut qu'on se départage.
I really think we need to settle this thing.
Hé, patron, départage un pari.
Hey, boss, settle a bet.
pourriez-vous nous départager ?
I was wondering if you could settle a little wager we just made.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test