Translation for "rembourser" to english
Translation examples
verb
∙ L’emprunteur s’engage à rembourser la somme qui lui a été prêtée.
The promise by the borrower to repay the sum lent.
6. Le bénéficiaire du prêt rembourse le prêt en numéraire.
6. The loan recipient shall repay the loan in cash.
Elles n'ont pas non plus remboursé Société généraleElsässische Bank.
Nor did it repay Société Générale.
Peu de ces pays sont en mesure de rembourser leur dette.
Very few of those countries are in a position to repay their debt.
b) Sorties de trésorerie correspondant au remboursement d'emprunts;
(b) Cash payments to repay loans; and
b) Incapacité à rembourser 73 - 76 20
Alleged inability to repay 73 - 76 23
b) Incapacité à rembourser
Alleged inability to repay
Dans ce cas, le remboursement de l'emprunt est compromis.
Where this happens, the ability to repay loans is jeopardized.
Les recettes servaient à rembourser les infrastructures.
They used the proceeds to repay the infrastructure.
Rembourser ma dette ?
Repay the debt?
Comment vous rembourser ?
How can I repay you?
Je vais te rembourser.
I'll repay you.
- Je te rembourse.
-I can repay it.
Je vais vous rembourser.
I'll repay it
Inutile de me rembourser.
Don't repay me.
Je vais lui rembourser.
I'll repay her.
Facile à rembourser.
Easy to repay.
Ou je rembourse Qasim?
Or, repay Qasim?
:: Remboursement; dispositions générales concernant le remboursement.
:: Reimbursement Overall regulations for reimbursement
Vous avez été remboursés ?
Were you reimbursed?
Il va me rembourser, hein.
He'll reimburse me.
Tiens, rembourse-toi.
Go ahead, reimburse yourself.
- Sans être remboursé !
Before getting reimbursed!
Rembourser quoi, Henry ?
Reimburse what, Henry?
- Pour me faire rembourser.
- I gotta get reimbursed.
- On va être remboursé.
- We're gonna get reimbursed.
Je te la rembourse.
I'll reimburse you.
Remboursement des frais de voyage...
Travel expense reimbursement.
Rembourse-leur la moitié.
Reimburse them half.
verb
Les contrevenants sont—ils condamnés à rembourser l'argent qu'ils ont volé ?
Were violators made to pay back the money they had stolen?
Est-il juste en effet que la population rembourse cette dette ?
Was it fair to make the people pay back that debt?
Réduction du délai de traitement des demandes de remboursement de frais de voyage
Reduce time to pay entitlement travel
:: Règlement de 80 000 demandes de remboursement du personnel
:: Pay 80,000 personnel claims
Nos dettes excédaient notre capacité de remboursement.
Our debts far exceeded our ability to pay.
Le taux de remboursement initial est de 100 %.
It carries an initial pay-back rate of 100 per cent.
La période de remboursement est de 10 ans.
The pay-back period of the standing loan is 10 years.
Les gens travaillent sans jamais pouvoir rembourser leur dette.
The people work and can never pay their debt.
L'obligation de rembourser la valeur du matériel perdu ou détérioré.
Requirement to pay for lost or damaged equipment;
Rembourse-moi maintenant.
Now pay up.
Je rembourse toujours !
I always pays!
Me rembourser quoi ?
Pay me what?
- J'allais rembourser.
I was gonna pay it back.
- On la rembourse?
-Pay for it?
Pour les rembourser.
Pay it back.
verb
Remboursement aux donateurs
Refund to donors
Transferts et remboursements
Transfers and refunds
Remboursements aux donateurs
Refunds to donors
J'ai été remboursé.
I got refund.
Ils I'ont remboursé...
They refunded him.
Notre premier remboursement.
Our first refund.
Fais toi rembourser.
Get a refund.
- Je rembourse pas.
Don't give refunds.
verb
Lorsqu'elles ont accepté ce financement, les universités se sont engagées à le rembourser.
When accepting the funding, the universities committed themselves to redeeming the professorships.
Le certificat serait vendu, avec escompte par rapport à sa valeur nominale, aux États Membres qui pourraient en être remboursés sous forme de déduction du montant correspondant de leurs contributions à une future opération de maintien de la paix; une explication plus approfondie de cette proposition a été estimée nécessaire;
The certificate would be sold at a discount and be redeemable by Member States against future peace-keeping assessments when such assessments were made; further clarification and elaboration of that proposal were considered necessary;
De plus, comme les options de remboursement sont limitées pour les investisseurs, les placements dans ces fonds sont fort peu liquides.
In addition, limited options are available to the investors to redeem units, hence making the investments in such funds relatively illiquid.
Parmi les chaires dont les universités ont remboursé le financement, certaines sont permanentes et seule une chaire permanente a été pourvue à titre permanent.
Of the professorships redeemed by the universities, only some are permanent, and only one of the permanent professorships has been permanently filled.
Lavcevic affirme que, conformément à la clause relative aux risques particuliers figurant dans le contrat et visant la <<guerre>> (67.7.c), ces frais auraient dû être <<remboursés>> si les travaux dans le cadre du contrat avaient été poursuivis et achevés.
Lavcevic asserts that pursuant to the special risks clause in the contract relating to "war" (67.7.c.), these costs would have been "redeemed" if the contract works had been continued and completed.
b) Modification des loyers des maisons et appartements municipaux fournis par les ministères et départements pour tenir compte des dépenses obligatoires afférentes au remboursement des fonds investis et aux travaux d'amélioration et d'entretien;
(b) Changing rent rates for municipal housing and apartments provided by ministries and departments, so as to take into account obligatory expenses for redeeming invested funds and for home care and maintenance;
Les preuves matérielles de l'existence de ces actions ayant été confisquées, les autorités tchécoslovaques n'ont pas tenté de lui en rembourser la valeur.
While the physical evidence of the stocks was confiscated, the Czechoslovak authorities did not attempt to redeem the value of the stocks.
Il était impatient de se rembourser.
He wasn't too anxious to redeem the pawn ticket.
J'ai eu moins de souci pour me faire rembourser mes points de vol.
I've had easier time redeeming flight points.
Eh bien, ce gars n'est pas prêt de les rembourser.
Well, this guy won't be redeeming them anytime soon.
Merci d'avoir appelé, autrement on ne peut pas rembourser les gros gagnants.
Well thanks for calling ahead, we can't redeem these big wins without advanced notice.
Pour vous faire rembourser.
You can redeem 'em there.
verb
Il a été informé que le Gouvernement libanais avait remboursé une partie du montant des frais de location de l'hôtel jusqu'au 28 février 2009.
The Committee was informed that the Government of Lebanon had defrayed a part of the rental cost for the hotel until 28 February 2009.
f) Les indemnités pouvant être considérées comme le remboursement de dépenses que l'employé a dû faire aux fins de son emploi.
(f) Compensation, in as far as it can be considered to be for defraying necessary expenses which the employee had to incur in connection with his employment relationship.
Il a également remercié le gouvernement suisse et la Commission européenne pour avoir d'ores et déjà versé des contributions qui aideraient à rembourser les dépenses afférentes à la session.
He also thanked the Government of Switzerland and the European Commission for making early contributions to help defray the cost of the session.
S'il avait fait de même, le HCR aurait reçu des bénéficiaires un montant de 59 000 dollars en remboursement d'une partie de ses frais d'administration.
If UNHCR had deducted the same amount, it would have received from the beneficiaries $59,000 to defray part of its administrative costs.
Le secrétariat souhaite également noter les contributions versées pour rembourser les frais afférents à ses activités, telles qu'indiquées dans le tableau 3.
The secretariat also wishes to note the contributions made to defray the cost of its activities as set out in table 3.
Ces émoluments et remboursements de frais pourraient être financés selon des modalités arrêtées par les États, notamment par imputation au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.
Such emoluments and expenses could be defrayed through modalities agreed by States, including through the regular budget of the United Nations.
Moins vos frais généraux qui seront remboursés à la signature.
Less your overheads, which we will defray on exchange of contracts.
Alors laissez-moi vous prouver notre amitié en avançant ce qu'il faudra pour les rembourser.
Then let me prove our friendship by advancing whatever might defray them.
On pourrait utiliser cet argent pour rembourser certains frais.
We could use the extra money to defray operating expenses.
C'est pour rembourser notre coût à la société.
They take these to defray our "cost to society. "
verb
Il n'était donc pas besoin de récupérer ce montant pour rembourser l'intégralité des sommes dues aux États Membres.
This amount was therefore not necessary to settle the overall amounts owed to Member States.
vii) Verse l'indemnité et rembourse les frais appropriés afférents au traitement médical et aux obsèques.
(vii) Settle the claim, along with the appropriate medical treatment and funeral costs.
Un montant total de 44 millions de dollars a été engagé pour le remboursement de ces demandes.
A total of $44 million was obligated for the purpose of settling death and disability claims.
L'Ukraine étudie actuellement les modalités de leur remboursement.
Ukraine was currently considering ways to settle its arrears.
Au cours de l'exercice biennal 2004-2005, 105 millions de dollars ont été prélevés puis remboursés à trois missions, contre 80 millions prélevés puis remboursés au cours de l'exercice biennal précédent.
During the biennium 2004-2005, the General Fund borrowed and settled a total of $105 million from the funds of three peacekeeping missions, compared to the $80 million borrowed and settled in the previous biennium.
Montants remboursés en 1997
Claims settled in 1997
Toutes ces ressources serviront au remboursement de ce matériel.
All of these resources will be utilized to settle claims for contingent-owned equipment.
La demande de remboursement des frais de rapatriement a été réglée.
16. The claim for repatriation travel has been settled.
Mais tu n'as pas encore remboursé ta dette
You've not settled your debt yet
Je te rembourse demain, sans faute.
I'll settle up with you tomorrow, no doubt.
Je rembourse mes dettes.
I settle my debts.
- J'ai une dette à rembourser.
- To settle a debt.
Rembourser son propre parti.
- Sure. Settle for an appointment.
La dette est remboursée.
The account is settled, Bob.
Incapables de rembourser leurs dettes.
People who can't settle their debts.
- C'est pourquoi ils n'accepteront pas de remboursements.
- Why they won't settle.
Si tu rembourses pas, on te fait ta fête, enfoiré !
Damn Fattie, still don't settle the debt, we'll kill you.
Je voudrais te rembourser.
I wanna settle up.
verb
Je rêve parfois qu'il sombre pour que l'assurance me rembourse.
Sometimes I just wish this thing would sink so I could get the insurance money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test