Translation for "se stabiliser" to english
Translation examples
- pour le No ONU 1010 Butadiènes, stabilisés: Butadiène-1,2, stabilisé, Butadiène-1,3, stabilisé.".
- for UN 1010 Butadienes, stabilized: 1,2-Butadiene, stabilized, 1,3-Butadiene, stabilized.".
BUTADIENE-1-3, STABILISÉ et CHLORURE DE VINYLE STABILISÉ.)
1-3-BUTADIENE, STABILIZED and VINYL CHLORIDE, STABILIZED.)
Matières stabilisées (peroxyde d'hydrogène stabilisé, cyanure d'hydrogène stabilisé)
Stabilized or inhibited substances (Hydrogen peroxide, stabilized, Hydrogen cyanide, stabilized)
verb
4.4.1 Température stabilisée du gaz
Settled gas temperature
Pression stabilisée, la pression du contenu des éléments;
Settled pressure means the pressure of the content of the elements.
4.66 Par <<pression stabilisée>>, la pression du gaz lorsqu'une température stabilisée donnée est atteinte.
4.66. "Settled pressure" means the gas pressure when a given settled temperature is reached.
a) Une pression stabilisée de 20 MPa à une température stabilisée de 15 °C;
(a) A pressure that would settle to 20 MPa at a settled temperature of 15 °C;
verb
Le taux d'incidence du VIH/sida demeure en deçà de 1 % et semble sur le point de se stabiliser.
As regards the incidence of HIV/AIDS, it remains under 1 per cent and is showing signs of reaching a plateau.
En même temps, la production s'est stabilisée pour la majorité des espèces à grande valeur commerciale, à l'exception de certains petits thonidés et des céphalopodes.
Over this period most other high-valued species had reached a production plateau, with the exception of certain small tunas and cephalopod fisheries.
La courbe de compression est dégressive et se stabilise entre 2,0 et 2,5 kN pour une compression comprise entre 40 et 70 mm.
The shoulder force-deflection curve has a degressive slope and builds up a 2.0-2.5 kN force plateau between 40-70 mm deflection.
Depuis 1980 la consommation totale d'alcool par personne a diminué de 25%, mais elle pourrait s'être stabilisée ces dernières années.
Since 1980 total alcohol consumption per person has declined by 25 per cent, but may have reached a plateau in recent years.
Depuis 2000, la proportion des femmes mariées dans les pays en développement qui utilisent des méthodes modernes de contraception s'est stabilisée à 56 %.
Since 2000, the proportion of married women in developing regions who use modern contraceptives plateaued at 56 per cent.
On estime que la population mondiale dépassera les 9 milliards avant de se stabiliser vers le milieu du siècle.
The world's population is expected to reach over 9 billion before it plateaus in the middle of the century.
Les tendances des enquêtes prénatales donnent à penser que l'épidémie au Swaziland ne s'est pas encore stabilisée.
Trends in the antenatal surveys suggest that the Swaziland epidemic has not yet reached a plateau.
Elle s’est probablement stabilisée aujourd’hui, mais elle n’a baissé que dans quelques pays et, globalement, les augmentations observées dans les autres pays ont compensé cette évolution.
It may well have plateaued by now, but it has only fallen in a few countries and those countries in which it has risen have offset this phenomenon.
Après une série de relèvement, le taux directeur fixé par la Federal Reserve, qui n'était que de 1 % en 2004, s'était stabilisé à 5,25 % à la mi-2006.
The Federal funds target plateaued at 5.25 per cent in mid-2006, up sharply from 1.0 per cent in 2004.
verb
La communauté internationale devrait également mettre au point des mesures susceptibles de stabiliser les prix des denrées alimentaires, par exemple en empêchant des restrictions sur les exportations, en examinant les subventions accordées pour la production de biocarburants et en réglementant les opérations à terme sur les produits alimentaires et les marchés d'options.
The international community should also find measures to stabilize food prices, for example, by preventing export restrictions, revisiting the subsidization of biofuel production and regulating the financialization of food commodity futures and options markets.
Par ailleurs, il convient de signaler l'introduction récente, dans notre dispositif juridique, d'une nouvelle forme de contrat subventionnée, à savoir le contrat de durée indéterminée qui peut permettre d'améliorer et de stabiliser la situation des jeunes sur le marché du travail.
Furthermore, a new subsidized type of contract has been introduced in the legislation: the contract for the promotion of open-ended (i.e. not fixed-term) recruitment, which may help to bring about significant improvement and stabilization of the situation of young people in the labour market.
La part de l'Ontario en 2004-2005, chiffrée à 58,2 millions de dollars, servira à stabiliser davantage le système de garde d'enfants et à créer 4 000 places de garderies subventionnées.
Ontario's share in 2004-2005, $58.2 million, is being utilized to further stabilize the existing child care system and create up to an additional 4,000 subsidized child care spaces.
La Jamahiriya s'emploie à stabiliser les prix des denrées de base en les subventionnant.
The Libyan Arab Jamahiriya endeavoured to stabilize the prices of basic foodstuffs by subsidizing them.
La saison des pluies ralentira sans doute le mouvement, mais il est possible que les arrivées spontanées de réfugiés et de personnes déplacées reprennent de plus belle lorsque la mousson se calmera en septembre et que la situation continuera à se stabiliser.
Although the rainy season is likely to slow movement, once the rains start to subside in September and as the situation continues to stabilize it is possible that the spontaneous movement of refugees and internally displaced persons will regain momentum.
Les investissements étrangers directs (IED) vers les pays en développement et en transition se sont stabilisés en 2000 mais ont continué de représenter l'essentiel des flux financiers privés.
11. Foreign direct investment (FDI) flows to developing and transition economies levelled off in 2000 but remained the mainstay of private financial flows.4 Investment for cross-border mergers and acquisitions in Asia subsided with the end of a wave of asset sales in the countries most affected by the 1997-1998 financial crisis.
Dans la plupart des pays qui ont réussi en matière agricole, les gouvernements sont intervenus pour stabiliser les prix à la production, fournir des garanties d'achat local et subventionner les intrants et le crédit;
Most governments in successful countries have intervened to stabilize output prices, guarantee local procurement and subsidize inputs and credit;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test