Translation examples
noun
En consecuencia, todos los paseos de los detenidos estaban suspendidos.
As a result, all walks for the detainees were abolished.
Para ofrecer períodos de paseo más largos sería necesario modificar la normativa y disponer de financiación adicional para la construcción y equipamiento de nuevas zonas deportivas y de paseo.
In order to provide longer walking periods, it is necessary to amend legal acts, which, in their turn, will need additional funding for the construction and equipment of additional walking and sports areas.
Las zonas de paseo están equipadas, en la medida de lo posible, con equipo deportivo.
The walking areas are equipped, as far as possible, with sports equipment.
No se les permite participar en juegos de mesa, ni fumar, ni darse paseos.
They are not allowed to play table games or to smoke, and are not granted walks.
Permítaseme concluir con un último paseo por el camino de los recuerdos.
Permit me to conclude with a final walk down memory lane.
Los reclusos menores de edad disfrutan de un paseo de dos horas diarias.
Juvenile prisoners enjoy two-hour daily walk.
Disfrutar de un paseo diario de una hora;
One hour's walk daily
Entre 1994 y 1998 no se autorizaron los paseos de recreo.
No recreation walks were authorized between 1994 and 1998.
Bassel que sufría discapacidad mental, tan sólo estaba dando un paseo.
Tragically, Bassel was mentally disabled, and was merely taking a walk.
- ¿Un paseo, mademoiselle?
- A walk, miss?
Paseo de -Let.
-Let's walk.
Daré un paseo.
I'll walk.
Un paseo que es un paseo.
A walk that's a walk.
—¿Un paseo o un «paseo»? —preguntó Isabelle—.
“A walk or a walk?” Isabelle inquired.
—Un paseo horrible. Un paseo de pesadilla.
Horrible walk… A nightmare of a walk.
¿Por qué no damos un paseo? —¿Un paseo?
Why don’t we go for a walk.” “A walk?
¿Quieres dar un paseo? —¿Un paseo o un «paseo»? —preguntó Isabelle—.
“Do you want to go for a walk?” “A walk or a walk?” Isabelle inquired.
A dar un paseo, iba a salir a dar un paseo.
For a walk, going for a walk.
—Un paseo cuántico es un paseo aleatorio por definición.
A quantum walk is a random walk by definition.
¡Y luego daremos un paseo, chico, un paseo por el parque!
Then a walk, guy, a walk to the park!
—Un Paseo para Recordar —contesto estremeciéndome. —¿Un paseo para qué?
“A Walk to Remember,” I say, shuddering. “A walk to what?”
—Vamos a dar un paseo —propuso. —¿Un paseo?
He said only, "Let's walk for a while." "Walk?"
—Me voy… Paseo… Me voy a dar un paseo.
“I go … out, walking. I go walking.”
noun
La mayor parte de esas costumbres, como los paseos de Pascua de Resurrección, siguen vivas en la actualidad.
Most of these customs, such as Easter rides, continue to be practised today.
La República del Yemen, en su calidad de participante en la lucha contra el terrorismo, ha adoptado diversas medidas para erradicarlo, sin dejar de tener debidamente en cuenta la aplicación de sus leyes, ya que el Gobierno entiende que no puede permitirse que la lucha contra el terrorismo pase por encima de la ley y los derechos humanos que la ley garantiza.
The Republic of Yemen, in its capacity as a partner in the fight against terrorism, has taken a number of steps to eradicate terrorism, while having due regard for the implementation of Yemen's laws, since the Government understands that the fight against terrorism cannot be allowed to ride roughshod over the law and the human rights which the law guarantees.
Representantes del Centro planificaron, facilitaron o copatrocinaron actividades culturales, incluidas una recepción de bienvenida, el 13 de mayo (que coincidió con la inauguración de la exposición del Departamento de Información Pública en homenaje a los pueblos indígenas); un recorrido y un paseo en bote, el 16 de mayo; una merienda en el Parque Central para delegados indígenas, el 17 de mayo; y una gala cultural, el 23 de mayo, en la que actuaron representantes de pueblos indígenas de Nueva Zelandia, el Ecuador y Alaska.
Representatives planned, facilitated and/or co-sponsored cultural events including a welcoming reception on 13 May (this event coincided with the opening of the Department of Public Information (DPI) Exhibition entitled Celebrating Indigenous Peoples), a sightseeing tour and boat ride on 16 May, a picnic for the indigenous delegates in Central Park on 17 May, and a special cultural presentation event, which featured Indigenous Peoples from New Zealand, Ecuador, and Alaska on 23 May.
? Y me paseo y me paseo?
♪ And I ride and I ride
¡El paseo terminó!
Ride's over.
"bebe pasea gatito pasea pingüino".
"baby rides kitten rides penguin."
- Un gran paseo, Boyd, un gran paseo.
Good ride, Boyd, good ride.
De paseo el martes De paseo el martes
Riding on Tuesday riding on a Tuesday
Espero que podamos dar un paseo juntas. —¿Un paseo?
I hope we can take a ride together.” “A ride?”
Fue un paseo maravilloso.
It was a wonderful ride.
Gracias por el paseo.
Thanks for the ride.
El paseo fue agradable.
It was a beautiful ride.
Era el «paseo espacial».
It was the Air-Ride.
“¿Disfrutando del paseo?”
“Enjoying the ride?”
Este es un paseo informal;
This is a joy ride;
noun
En la tarde de hoy, varios enmascarados palestinos agredieron a una pareja israelí mientras caminaban por el paseo Armon Hanatsiv de Jerusalén.
This afternoon, several masked Palestinians attacked an Israeli couple as they strolled along the Armon Hanatsiv promenade in Jerusalem.
Si alguien abriga dudas al respecto, un paseo por Nueva York lo sacará rápidamente de la duda.
If anyone harbours doubts on that point, a stroll through this city of New York should quickly put them right.
La ley también proporciona a la policía poderes ampliados en materia de búsqueda y confiscación en relación con vehículos situados en zonas de paseo o en los casos en que un oficial de policía pueda razonablemente creer que un vehículo contiene pruebas de la comisión de abuso sexual infantil.
The Act also provides the police with enhanced search and seizure powers in relation to vehicles in the stroll area or where a police officer has reasonable grounds to believe that there is evidence in a vehicle of child sexual abuse.
Correccional de Bydgoszcz-Fordon: un celador habló a los reclusos utilizando un lenguaje ofensivo cuando estaba vigilando un paseo.
Correctional Facility in Bydgoszcz-Fordon. A ward officer addressed prisoners with offensive language when he was supervising a stroll.
¿Un paseo nocturno?
A midnight stroll?
- Dando un paseo.
Oh, out strolling.
Un paseo será.
Stroll it is.
¿Tu paseo nocturno?
Your evening stroll?
Daba un paseo.
I was strolling.
¿Disfrutando el paseo?
Enjoying your stroll?
Se acabó el paseo.
Stroll's over!
—Así que di un paseo. ¡Y qué paseo!
       'So I went for a stroll, and what a stroll it was!
—Pues estaba dando un paseo. —¡Un paseo! ¿Y con quién?
'Oh, only for a stroll.' 'For a stroll! And who with?'
Era el paseo del domingo.
It was the Sunday stroll.
Siguieron con el paseo.
They kept on strolling.
¿Un paseo por el parque?
A stroll in the park?
Harvey paseó con ellos.
Harvey strolled with them.
—Sí, un paseo veraniego.
A summertime stroll, yes.
Un paseo de domingo.
A Sunday afternoon stroll.
Es hora de dar un paseo.
Time for a stroll.
Fueron a casa dando un paseo.
They strolled home;
- Paseo por Ucrania;
"Ukrainian promenade";
En los últimos años, la misa se ha celebrado en el Paseo Armon Hanatziv de Jerusalén.
In recent years, the ceremony has been held at Jerusalem's Armon Hanatziv Promenade.
En Majunga, los jardines públicos, el paseo marítimo y algunos servicios públicos son accesibles a las personas con discapacidad.
In Mahajanga, public parks, the seafront promenade and some public services are accessible to persons with disabilities.
b) Protección del paseo Sousa de Mendez desde la terminal de autobuses y el área del CAV;
(b) Securing of Sousa de Mendez promenade from bus terminus and ACV area;
El 12 de julio se informó de que el Ayuntamiento de Jerusalén había reanudado las obras de construcción de un paseo y un parque en el emplazamiento del cementerio de Bab A Rahma, situado en el extremo sur de las murallas de la Ciudad Vieja.
679. On 12 July, it was reported that the Municipality of Jerusalem had resumed work to build a promenade and a park at the site of the Bab A Rahma Cemetery located at the southern end of the walls of the Old City.
En la concentración, muchos jóvenes decidieron someterse a pruebas en las instalaciones especiales que se establecieron a lo largo del paseo Brian Lara en la capital de Puerto España, en lugar de hacerlo en un centro de salud tradicional.
At the rally, many young people chose to be tested at ad hoc facilities set up along the Brian Lara Promenade in the capital city of Port of Spain, rather than at a traditional health facility.
El 25 de febrero de 2005 a las 23.20 hora local, un atacante suicida palestino hizo detonar la bomba que llevaba consigo en el concurrido Paseo Tel Aviv, en momentos en que había jóvenes que salían por la noche.
On 25 February 2005, at 11.20 p.m. local time, a Palestinian suicide bomber blew himself up on the busy Tel Aviv Promenade, just as youths were going out for the night.
paseo marítimo, paseo marítimo, paseo marítimo hasta llegar ... casa.
promenade, promenade, promenade till we get... home.
Entonces ahora podrías hacer el gran paseo, ¿el paseo?
alors maintenant peau faire Ia grande promenade, promenade?
¿Paseo de la Treille?
Promenade de la Treille?
# Paseo en verde #
Promenade in green
¿Qué tal su paseo?
How was your promenade?
¿Vamos a dar un paseo?
Shall we promenade?
Al Paseo de Brooklyn.
The Brooklyn Promenade.
en el paseo.
on the promenade.
—En la cubierta de paseo.
The promenade deck.
El paseo estaba desierto.
The promenade was deserted.
Ni en la playa ni en el paseo.
Not on the beach and not on the promenade.
A continuación viene el paseo.
Then comes the promenade.
¡El paseo del Danubio!
The promenades alongside the Danube!
El paseo de los domingos por la tarde.
The Sunday-evening promenade.
La plataforma no estaba comunicada por el paseo.
The platform was not connected with the promenade.
Los turistas atestaban los paseos.
Tourists crowded the promenade.
En el paseo, el asfalto se fundía.
The asphalt was melting on the Promenade.
El paseo estaba lleno de gente.
The promenade was crowded with saunterers.
noun
:: Actividades recreativas (excursiones, paseos y viajes educativos).
▪ Recreational activities (excursions, randonées and educational tours)
Se prevé que el número de visitantes de la Sede de las Naciones Unidas aumente de 1,7 millones a 2,7 millones entre el bienio 1998-1999 y el bienio 2004-2005, una vez concluido el proyecto, y el número de personas que realicen visitas guiadas pase de 0,9 millones a 2 millones en el mismo período (véase ibíd., cuadro II).
After the project is completed, the number of visitors to United Nations Headquarters is projected to increase from 1.7 million for the biennium 1998-1999 to 2.7 million for the biennium 2004-2005, and the number of guided tour visitors would increase from 0.9 million to 2 million during the same periods (see ibid., chart II).
En el primer semestre de 2009, los miembros del ejército entraron en escuelas rurales en el departamento del Meta para establecer contacto con los estudiantes en el marco del programa lanceritos, con arreglo al cual se llevaba a los niños a las instalaciones del comando de la brigada para que participaran en paseos en helicóptero y se les proporcionaban alimentos.
In the first half of 2009 members of the Army entered rural schools in Meta department in order to make contact with the students within the framework of the lanceritos programme, through which children were taken to the Brigade Command facilities, participated in helicopter tours and received food.
Disfruta el paseo.
Enjoy the tour.
- ¿Como va el paseo?
- How's the tour?
No hay paseos hoy.
No tours today.
El paseo se acabó.
Tour's over.
¿Paseo para dos?
Two for the tour?
Un paseo especial.
A... A special tour.
¿Al gran paseo?
On the grand tour?
- ¡Haces los paseos!
You do the tours!
¡Después del paseo!
After the tour!
Nuestro paseo siguió.
Our tour continued.
Y eso solo con los paseos.
And that’s just from tours.
Los paseos daban mucho dinero.
Tours are big money.
El paseo resultó impresionante.
It proved an impressive tour.
Aquellos paseos fueron una delicia.
Such tours were a joy.
No era su mente la que dirigía el paseo.
His mind was not conducting the tour.
Yo doy un paseo por la iglesia.
I make a tour of the cathedral.
Eso son 12.000 Ğ por paseo.
That’s 12,000ğ per tour.
Me alegro que hayas dado este paseo.
'I'm glad you came on the tour.
noun
Además de estas actividades habituales, el Club organiza paseos mensuales, visitas a instituciones culturales y una excursión de verano.
In addition to these regular activities, the Club organises monthly trips, visits to cultural institutions and a summer excursion.
El pase deberá llevarse en el vehículo durante el viaje y deberá adjuntarse al cupón mensual de viajes del vehículo.
The pass must be carried on the vehicle for the duration of the travel and be attached to the vehicle's monthly trip ticket.
También se extiende un pase a personalidades cristianas eminentes para sus viajes por el país.
Also Free Pass is provided to eminent Christian leaders for domestic trips.
Se organizan paseos para los niños, y estos mantienen contacto con instituciones de protección de los derechos del niño de otras ciudades.
Children are taken on sightseeing trips, keep contacts with child rights protection agencies in other towns.
Dicha oficina puede organizar paseos diarios a los parques y áreas de juego cercanos, o incluso pedir que los niños salgan del centro, si se considera necesario.
The child welfare office may arrange for daily trips to nearby parks, playgrounds, etc. or even for the children to be moved from the centre if this is considered necessary.
De la misma manera, independientemente de donde se venga, si alguno de ustedes da un breve paseo conmigo por la ciudad de Nueva York, puedo encontrar a personas de su país que viven aquí; puedo encontrar a alguien del pueblo o ciudad de donde usted procede viviendo aquí; puedo encontrar a alguien que habla su idioma, e incluso el dialecto del idioma que usted hable, viviendo aquí.
In the same way, no matter where any of you come from, if you take even a brief trip with me in New York City, I can find someone from your country living here; I can find someone from the village or town that you come from living here; I can find someone who speaks your language and even the dialect of that language you may speak living here.
El reglamento establece, de acuerdo con el grupo de edad al que pertenece el niño y su grado escolar, el estipendio diario, los paseos libres, las actividades en el exterior, los gastos diversos, las compensaciones por aprobado a final de curso y las compensaciones por sobresaliente, que se conceden a quienes obtienen un porcentaje de puntos superior al 80%.
These provisions were written to take account of different age groups and stages of education and to cover daily expenses, free trips, extra-curricular activities, prizes for children who do well in end-of-year examinations and prizes for outstanding achievement awarded to children with scores of over 80 per cent.
Ella es un paseo.
She's a trip.
¿Va de paseo?
Going on a trip?
- ¡Paseo en carro!
[Singsongy] Road trip!
Un paseo estudiantil.
A field trip.
¿Se irán de paseo?
Taking a trip?
El paseo. ¡No!
The field trip!
Un paseo en bote.
A boat trip.
¡A dar un paseo!
On a trip!
¿Un paseo por las dunas?
A dune bashing trip?
Nuevo paseo a la cocina.
Another trip to the kitchen.
Si no, será un paseo muy corto.
Otherwise this will be a short trip.
¿Un paseo de un día a Versalles? —¿Y por qué no?
‘A day trip to Versailles?’ ‘Why not?
El paseo duró un buen rato.
The trip took a while.
—Eso es un paseo por el parque en comparación.
"That's a trip to the cake shop by comparison.
—Gracias por el paseo —dijo—.
“Thanks for the road trip,” he said.
Albert no aprueba esos paseos al cementerio.
Albert disapproves of these trips to the cemetery.
Su paseo hasta el lavabo había sido provechoso.
His trip to the bathroom had been profitable.
noun
Hacer arrancar la economía de la región para que pase de ese lento y errático nivel de crecimiento a otro más alto y sostenible que pueda reducir sustancialmente el nivel de desempleo y erradicar la pobreza requeriría una importante inyección de recursos financieros que puedan impulsar la inversión en capital físico y humano.
Jump-starting the region's economy to propel it from a slow, erratic path of growth to a higher sustainable path, which could reduce substantially the level of unemployment and eradicate poverty, would require a substantial injection of financial resources capable of driving investment in both physical and human capital.
134. El objetivo del Gobierno es reforzar la capacidad de Asamblea Nacional para que pase a ser el agente principal del proceso legislativo, actúe como control responsable de los poderes ejecutivo y judicial, preste asistencia a los miembros del Parlamento para que representen las aspiraciones económicas y políticas de los electores e impulse un programa de reforma legislativa que siente las bases para reducir la pobreza y estimular el crecimiento económico.
134. The goal of the Government is to strengthen the capacity of the National Assembly to become the major actor in the legislative process, to act as a responsible check on executive and judicial power, to assist Members of Parliament (MPs) to represent the economic and political aspirations of their constituents, and to drive a legislative reform programme that lays the foundation for reducing poverty and stimulating economic growth.
En muchos casos aparentan riqueza, invitan a la víctima a dar un paseo en un coche ostentoso y las convencen con falsas promesas, antes de violarlas.
In the majority of cases they stress their wealth, so by inviting for a drive in an expensive car or by false promises, etc. they take the opportunity to rape the victim.
Los peligros que encaramos hoy son menos álgidos y más difusos que los de la guerra fría, pero siguen siendo enormes: los conflictos étnicos que alejan de sus hogares a millones de personas; los déspotas prestos a reprimir a sus propios pueblos o a avasallar a sus vecinos; la proliferación de armas de destrucción en masa; los terroristas que esgrimen sus armas mortíferas; los sindicatos criminales que venden esas armas, o estupefacientes, infiltrándose en las instituciones de las democracias frágiles; la economía mundial que entraña una gran promesa pero también una inseguridad profunda y, en muchos lugares, la disminución de las oportunidades; enfermedades como el SIDA, que amenazan con diezmar nuestras naciones; los peligros combinados de la explosión demográfica y la declinación económica, que han hecho que la comunidad mundial llegara a un consenso notable en la Conferencia de El Cairo; las amenazas ambientales globales y locales que exigen que el desarrollo sostenible pase a formar parte de la vida de los pueblos de todo el mundo; y finalmente, en muchas de nuestras naciones, las altas tasas de abuso de los estupefacientes y el crimen y el colapso de la familia, con todas sus terribles consecuencias.
The dangers we face are less stark and more diffuse than those of the cold war, but they are still formidable: the ethnic conflicts that drive millions from their homes; the despots ready to repress their own people or conquer their neighbours; the proliferation of weapons of mass destruction; the terrorists wielding their deadly arms; the criminal syndicates selling those arms, or drugs, infiltrating the very institutions of fragile democracies; a global economy that offers great promise but also deep insecurity, and in many places declining opportunity; diseases like AIDS that threaten to decimate nations; the combined dangers of population explosion and economic decline, which prompted the world community to reach the remarkable consensus at the Cairo Conference; global and local environmental threats that demand that sustainable development become a part of the lives of people all around the world; and, finally, within many of our nations, high rates of drug abuse and crime and family breakdown, with all their terrible consequences.
El recurso a los "combustibles alternativos" suscita que la agricultura pase de centrarse en el sector alimentario a dedicarse al de los biocombustibles.
The drive for "alternative fuels" shifts agriculture from food to biofuels.
Como australiano, no hay día que no pase por un campo de deportes, una piscina o una cancha de baloncesto, donde veo a cientos de niños que practican esos deportes y emulan a sus ídolos.
As an Australian, not a day goes by that I do not drive by a sporting field, a swimming pool or a basketball court and see hundreds of kids participating in sport, emulating their heroes.
Oh, vaya paseo.
Ugh. What a drive.
Si, un paseo.
Yeah, a drive.
¿Damos un paseo?
Fancy a drive?
Daremos un paseo
We're taking a drive.
Darás un paseo.
You'll take a drive.
¿ Salieron de paseo?
You went driving?
Es un paseo.
It's a drive.
El paseo fue muy agradable.
The drive was pleasant.
Era un paseo agradable.
It was a pleasant drive.
Están en un paseo semicircular.
A semi-circular drive.
un paseo en coche o visitas;
a drive or callers;
– Ha sido un hermoso paseo nocturno.
‘It was a beautiful drive.’
Reanudamos el paseo.
We resumed our drive.
Fui a dar un paseo en coche.
I went for a drive.
Se pasea en coche con el Incomparable.
Drives out with the Nonpareil.
Salimos a dar un paseo.
Go out for a drive.
noun
Los vertederos deberían utilizarse de modo que se reduzca al mínimo la posibilidad de que el contenido de COP pase al medio ambiente.
Any landfilling should be carried out in a way that minimizes the potential of the POPs content to enter the environment.
Los bancos parecen estar esperando que pase la crisis de la deuda y reasignando, mientras tanto, los recursos humanos y financieros que anteriormente dedicaron a Africa.
The banks appear to be waiting out the debt crisis, while relocating the financial and human resources they had once devoted to Africa.
Rara vez se les toma en cuenta cuando se va a tomar una iniciativa que les atañe, como el cambio de casa o de escuela, paseos o viajes.
Their views are seldom taken into account when there is an initiative in prospect that will have an impact on them, such as a change of home or school, an outing or a journey.
El Sr. Simma propone que se pase revista a las cuestiones que deban tener cabida en las directrices a fin de evitar algunos olvidos.
He suggested that the Committee should run through the matters to be covered in the guidelines in order to ensure that nothing was left out.
Entre esas actividades cabe mencionar espectáculos y dibujos animados, paseos organizados, cursos de dibujo, pintura y modelado, costura y juegos.
These activities include performances and entertainment, outings and drawing, painting, sculpting and sewing lessons, as well as games.
Días y paseos con la familia
Family Days/Outings
La recomendación de que la Quinta Comisión pase a ser un órgano de expertos con un número de miembros limitado está fuera de lugar y no debe considerarse.
The recommendation that the Fifth Committee should become an expert body with a restricted membership was out of place and should not be further contemplated.
Pase lo que pase, esta aquí
Trust me, Mrs. Bergerac, the idea's out there. Whatever happens, it's out there.
Llevarles de paseo.
Take them out.
No fue un paseo alegre.
It was not a cheerful outing.
noun
8. El Sr. FERNÁNDEZ PALACIOS (Cuba), a propósito de una cuestión de orden, dice que su Gobierno va a presentar una queja oficial por escrito en relación con el incidente que se produjo en la reunión paralela. ¿Es que las personas a quienes se otorga un pase de cortesía pueden pasearse por todo el edificio insultando a la gente cuando se les antoja?
Mr. FERNÁNDEZ PALACIOS (Cuba), speaking on a point of order, said that his Government would submit a formal written complaint regarding the incident at the parallel event. Could people with a courtesy ground pass wander all over the building insulting people at will?
¿Dónde te paseas?
Where do you wander?
*Paseas por ahí*
♪ You wander around ♪
Ella está de paseo.
She just wandered off.
Simplemente... un paseo.
Simply... a wander.
Pasee por el bosque.
Wander into the woods.
- ¿De paseo, de dónde?
- Wandered off from where?
No pasees muy lejos.
Don't wander too far.
Di un paseo por ahí.
I wandered around.
Yo puedo darme un paseo.
I may wander.
En vez de eso, paseé por el parque, paseé por las silenciosas calles de Notting Hill.
Instead I wandered the park, I wandered the hushed streets of Notting Hill.
Se paseó por la sala.
She wandered round the room.
Paseó hasta el río.
He wandered down to the river.
Tendré que darme un paseo.
I’ll just have to wander round.
¿Tú también estás dando un paseo?
Are you just wandering around, too?
Los llamaban «Días de Paseo».
These were called “Wandering Days.”
No te vayas de paseo, ¿eh?
“No wandering off, all right?”
Por las noches se pasea por el Instituto.
He wanders around the Institute at night.
Esto es una misión, no uno de tus paseos para correr.
This is a mission, not one of your racing excursions.
No he venido de paseo.
This is not a weekend excursion.
¿Acaso no ves en qué terminará este paseo?
Who knows how this excursion is going to end.
¿No dije que se acabaron los paseos a solas?
Didn't I say no more unescorted excursions?
Verás que sólo será un paseo.
You'll see it'll be only a short excursion.
Usamos un pase de excursión.
We'll buy an excursion pass.
No fue un paseo planeado exactamente.
Neither did I. This isn't exactly what you call a planned excursion.
¡Bonito paseo inútil!
Nice useless excursion!
Jamás iban a olvidar ese paseo, aunque no hubiera pasado nada especial.
It was an excursion that none of them would forget, though nothing happened.
¿Se trata de un paseo por mar? —No. De un viaje.
Is it for a sea excursion?” “No; for a voyage.”
Se hacían ya paseos a los montes Albanos.
Excursions were made to the Alban Hills.
De ahí para adelante ya será un paseo cívico hasta la Patagonia».
Then it will just be a patriotic excursion down to Patagonia.
Los paseos hasta el parque se suspendieron durante una temporada.
The park excursions were put on hold for a while.
—Y aquí hemos de poner fin a este paseo en grupo —prosiguió—.
'And so,' she went on, 'we'll conclude this excursion together.
Luego el verano se extinguió y mis erráticos paseos terminaron.
Then the summer was over, and my strange excursions came to an end.
¡Razón tenía yo para no ver con buenos ojos ese paseo a Soden… sobrada razón!
I was quite right in not liking that excursion to Soden ...
¡Se está organizando un paseo de pedagogos con sus familias! MASCHA. —Yo no voy.
An excursion has been arranged for the teachers and their families.      MASHA. I'm not going.
Los únicos respiros que encontraba se los proporcionaban los paseos en coche.
Son seul répit était les excursions quotidiennes au volant.
Por supuesto, nuestro paseo iba a costarnos centenares de libras en ganancias no obtenidas.
Of course, our excursion was costing hundreds of pounds in lost revenue.
noun
100. A medida que pase el tiempo y aumente la confianza en la eficacia de las Naciones Unidas, tal vez los gobiernos presten una consideración más favorable a otros medios más directos de financiar algunas actividades de la Organización.
100. With the passage of time, as confidence in the effectiveness and efficiency of the United Nations grows, Governments might look more favourably on more direct means of financing some activities of the world Organization.
Apuntan a preservar los derechos de las poblaciones civiles en los territorios ocupados por una Potencia ocupante, a fin de que los hechos en el terreno no sean alterados con el paso del tiempo y no se permita que el ocupante pase a ser propietario del territorio o adquiera derechos sobre él.
They aim at preserving the rights of civilian populations in territories occupied by an occupying Power, so that with the passage of time facts on the ground will not be altered so as to allow the occupier to become the owner of the territory or to obtain any rights regarding it.
Reafirmó que todas las medidas ilegales israelíes en la Jerusalén oriental ocupada y en el resto del territorio palestino ocupado, especialmente las actividades relacionadas con los asentamientos, y los resultados prácticos de esas medidas no podrán reconocerse jamás por mucho tiempo que pase.
It reiterated that all illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the occupied Palestinian territory, especially settlement activity, and the practical results thereof could not be recognized irrespective of the passage of time.
3) Despliegue de una fuerza de seguridad interna apropiada que impida que se pase en absoluto de un lugar de culto a otro.
(3) Deployment of an appropriate internal security force, which would completely prevent passage from one prayer hall to another.
Muchas de ellas se verán con mucha más claridad cuando pase algún tiempo.
Many of them will be seen much more clearly with the passage of time.
17. El Secretario General confía en que, a medida que pase el tiempo y se elaboren los mecanismos apropiados, las ventajas de la cooperación y la coordinación continuarán aumentando en beneficio mutuo de todos los interesados.
17. With the passage of time and as appropriate mechanisms are developed, the Secretary-General is confident that the benefits of cooperation and coordination will continue to grow for the mutual advantage of all concerned.
Reafirmando que todas las medidas ilegales israelíes en la Jerusalén oriental ocupada y el resto del Territorio Palestino Ocupado, en especial las actividades relacionadas con los asentamientos, y los resultados prácticos de esas medidas, no podrán reconocerse jamás por mucho tiempo que pase,
Reaffirming that all illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory, especially settlement activities, and the practical results thereof, cannot be recognized irrespective of the passage of time,
En caso de que un objeto aeroespacial pase por el espacio aéreo territorial de otro Estado, debería estar sujeto al derecho aéreo internacional.
In the case of passage through the territorial airspace of another State, international air law should be applied to the aerospace object.
"Pase para J.P.".
"Passage forJ.P." -
. ¿Has podido arreglar su pase?
Could you arrange his passage ?
Nuevo! Estoy atascado Pase la magia congelados.
I got you blocked in The Enchanted Ice Passage, frozen stiff.
Necesitamos que pase sin problemas, sin revisión de Aduanas.
We need safe passage and no damn customs.
¿Un paseo a través de los caminos pequeños?
A passage through the small roads?
Necesitaré un pase libre por todas tus propiedades...
I'd need infinite free passage through all your properties...
Necesito pase seguro para mi flota.
I need safe passage for my fleet.
Por favor, pase Ud.
Please, take your passage.
Tenemos el pase libre paso por aquí.
We have free passage over here.
¡Rece para que el martillo de Lucifer pase sin hacer daño!
Pray for the safe passage of Lucifer’s Hammer!
Dannyl paseó un momento junto a la entrada del pasillo, tentado de seguirlo.
Dannyl hovered at the passage entrance, tempted to follow.
No está aquí para ganar una discusión, está aquí para obtener un pase, un salvoconducto.
She is not here to win an argument, she is here to win a pass, a passage.
Si lo hubieras hecho podríamos haberte conseguido un pase de regreso a casa a ti también.
The fact is, we could have arranged for your passage home, too.
Por lo menos no hasta que pase una semana abriéndose camino con dinamita y un equipo de demolición.
At least, not until he spends a week clearing a passage with dynamite and a wrecking crew.
–Bien, su carta no nos dice mucho, se limita a pedir audiencia y un pase para Alejandría.
"Well, his letter doesn't tell us much, just asks for an audience and safe passage to Alexandria.
Se posó dos veces en el labio superior, como el leve paseo de una mariposa.
Il se posa deux fois sur la lèvre supérieure, comme le léger passage d’un papillon.
noun
Luego se va de paseo, sabiendo que el mandril está curioso.
Then he saunters off, knowing the baboon is burning with curiosity.
- ¿Te apetece un paseo tranquilo, Angela, cielo?
- Care for a saunter, Angela, old girl?
¿Fue un paseo relajante?
Was it a soothing saunter?
Te paseas por casa cuando has de estar trabajando.
You saunter home when you should be at work.
Como si fuéramos de paseo.
Let's keep it to a basic saunter.
"Suavemente se pasea"
Gently the easterly saunters in.
- Bueno, parece que se va - de paseo.
Well, he appears to be sauntering off.
Nunca iban de paseo ni se deslizaban;
They never sauntered or sloped;
Kitty paseó despacio por la terraza.
She sauntered slowly along the terrace.
Se paseó lentamente ante el asesinato de John F.
He sauntered slowly past the John F.
—Ella se paseó hacia afuera, guiñando un ojo hacia Bryn.
She sauntered off, winking at Bryn.
Paseé con Tiberio por la parte de los jardines que daba al oeste.
I sauntered with Tiberius through the western end.
—Es un paseo de cuarenta minutos —dijo uno de los gemelos—.
"It's a forty-minute saunter," said one of the twins.
Gavin se da la vuelta y pasea tranquilo hacia el frente.
Gavin turns and saunters back toward the front.
Un paseo por su vasta propiedad le calmó poco a poco los nervios.
This aimless saunter of his round the estate began gradually to soothe his jangled nerves.
El Paseo Marítimo de 1ra Clase.
ON THIS SPOT, WHERE PREVIOUS EXPEDITIONS HAVE LEFT MEMORIAL
Hay numerosas expediciones que han bajado y obtenido un sentido de ello, pero casi ha sido como un paseo por una ciudad oscura en la noche, mirando las cosas con una linterna y tratando de dibujar las calles de la ciudad.
NUMEROUS EXPEDITIONS THAT HAVE GONE DOWN THAT HAVE GAINED A SENSE OF IT, BUT IT'S ALMOST
Paseo por tierra.
An expedition on dry land.
la inspiración más... - El paseo más entremetido.
Nosiest boating expedition ever.
Entonces ¿estará bien que la segunda expedición... pase el invierno inmediatamente?
Then is the second expedition going to be alright wintering over right away?
Ud. es el que viene de paseo, Kinkabe.
You are the one on a fishing expedition, Kinkabe.
—¿Qué tal el paseo?
How was your expedition?
Decididamente, el paseo había sido un fracaso.
The expedition had been a failure, decidedly.
   Los paseos de los sábados también son de otro tipo:
There are also rather different Saturday expeditions.
otra, «podemos empezar el paseo».
another "All is now prepared for starting on the expedition,"
Cada paseo era una gran aventura para él.
Every expedition was a big adventure for him.
Ya no recordaría del feliz paseo más que su triste final. 28
All he could remember of the happy expedition was its miserable conclusion. 28
noun
Un curso de agua puede constituir la frontera entre dos o más Estados pero también puede ser un curso de agua transfronterizo, que pase del territorio de un Estado al de otro.
While a watercourse may constitute a border between two or more States, it may also be a transboundary watercourse crossing from the territory of one State to the other.
Nuestra preocupación principal hoy es que la epidemia en Santa Lucía, ahora concentrada, pase a la población en general.
Our primary concern today is that Saint Lucia's now concentrated epidemic will cross over into the general population.
Además, actualmente están en curso negociaciones constructivas con respecto a la transferencia del control del pase fronterizo de Rafah entre Gaza y Egipto.
Furthermore, constructive negotiations are currently taking place over transferring control of the Rafah border crossing between Gaza and Egypt.
Una esfera en que se podrían lograr progresos es la del establecimiento de una asociación mundial de cooperación entre entidades de desarrollo y grupos nacionales a fin de que la reducción de los cultivos ilícitos pase a ser una cuestión de interés general.
An area for improvement is establishing a global partnership between development entities and national groups to make reducing the cultivation of illicit crops a cross-cutting issue.
Se debe permitir que toda la asistencia económica y humanitaria necesaria pase sin trabas por los cruces.
All necessary humanitarian and economic aid should be allowed to go through the crossings unhindered.
Se acciona por el peso de un vehículo que pase cruzando el cable, lo que atenúa la luz en un cable de fibra óptica.
Actuation by vehicle crossing wire, which attenuates the light in a fibre-optic wire.
d) El riesgo posible de que el desarrollo local pase a ser un tema intersectorial que incorporen a su labor diversas dependencias, con lo que se perderían los objetivos y la autonomía del Centro de Desarrollo Local;
Potential risk that local development could become a cross-cutting theme mainstreamed by different units, with a loss of focus and autonomy of the CLD;
Buen pase para Ganassia.
A nice cross to Ganassia.
Necesito ese pase.
i need that cross.
POLICÍA NO PASE.
POLICE LINE DO NOT CROSS
pase cruzado... ¡y gol!
cross pass.. and GOAL!
"...éste le hace un pase..."
Here come the cross ball.
Tengo un pase. Debe dejarla cruzar.
You must let her cross.
- ¡Gracias! Cuidado al cruzar el paseo marítimo.
Be careful crossing Marine Avenue.
Usando esto evitaremos que pase.
You must immediately release the crossing time.
Sea, con tal que crucemos al otro paseo.
So be it, as long as we cross the other avenue.
Atravesaron el aparcamiento y llegaron al paseo marítimo.
They crossed the parking lot to the seashore.
Estoy muy enfadada y te costará mucho que se me pase».
I’m very cross, and you’re going to have to do a lot to make it up to me.’
Quizá pase una eternidad atravesando este campo.
He may pass all of eternity crossing this field.
Y cuando se pase de la raya, me encontrará ahí para echarle el guante.
And when you cross over-the line, I'm there to nail you."
Heráclito, lleno de odio hacia sus orígenes, se retiró a las montañas, con el ceño fruncido, para dedicarse a una soledad eterna de paseos terrestres.
Heraclitus, full of hate for his origins, retired to the mountains, frowning, dedicating himself to an eternal solitude of earthly perambulation.
Suba. le dare un paseo antes de que se rompa de nuevo.
Hop in. I'll give you a perambulation before it breaks down again.
Pero debo advertiros de que los paseos sin rumbo por el laberinto no son muy sensatos.
But vague perambulations in the labyrinth are unwise, I must warn you.
Su paseo las había llevado hasta la puerta del escenario del Teatro de la Ópera.
Their perambulation had taken them to the Opera House’s stage door.
También el papel sería una bendición, imaginé en mis paseos mentales, en lugar de las engorrosas pizarras babilónicas.
Paper would be a boon, too, I continued in my mental perambulations, instead of the cumbersome Babylonique slates.
A ella los paseos de Harvey con el cerebro le parecían horripilantes, pero tenía especial interés en un secreto que este podía guardar.
Harvey’s perambulations with the brain struck her as creepy, but she had a particular interest in one secret it might hold.
Dejaría que me acompañase en unos cuantos paseos para desanimarla y luego la dejaría a la primera oportunidad para dirigirme al Ala Cero.
I would keep her with me for a few perambulations calculated to discourage pursuit, then leave her at the first opportunity and cut for Wing Null.
Decidió aprovechar al máximo el paseo y volver a Hokitika por la terraza alta de Seaview: el emplazamiento de la futura cárcel de Hokitika, y futura residencia de Devlin.
He decided to make the most of his perambulation, and return to Hokitika via the high terrace of Seaview: the site of the future Hokitika Gaol, and Devlin’s own future residence.
Durante mis paseos por la casa no logré vislumbrarlo por ninguna parte, pero aquel hecho sólo contribuyó a hacer más público el cambio ocurrido en nuestras relaciones como consecuencia del engaño de que me había hecho víctima, al retenerme a su lado junto al piano, para que Flora pudiera escapar.
My perambulations had given me, meanwhile, no glimpse of him, but they had tended to make more public the change taking place in our relation as a consequence of his having at the piano, the day before, kept me, in Flora's interest, so beguiled and befooled.
noun
16. En el corredor central que une los países sin litoral con el puerto de Dar-es-Salaam, las mercancías en tránsito se transportan acompañadas de un pase de tránsito que se anula cuando las mercancías abandonan la República de Tanzanía, y los contenedores en tránsito no se abren ni se inspeccionan en Dar-es-Salaam.
In the Central Corridor linking the land-locked countries with the port of Dar es Salaam, transit goods are carried under a transit pass which is cancelled when goods leave the United Republic of Tanzania and transit containers are not opened or inspected at Dar es Salaam.
Hermana, por favor, pase al pasillo.
Sister, please step into the corridor.
Pase al pasillo, Hermana.
I need you to step into the corridor, Sister.
Pase por el pasillo.
Through the corridor.
Que lo pase bien —se despidió y se alejó tranquilamente pasillo abajo.
he said, and moved off placidly down the corridor.
–Cualquiera que pase por el pasillo puede oír todo lo que se dice en este cuarto -repuso el cura-.
“Just as anyone in this room would hear words spoken in the corridor.”
Mire, aquí está el paseo central, por el cual va y viene durante toda la noche el vigilante.
Here you have the central corridor where the watchman on duty patrols all night.
Les permitieron pasar después de comprobar el pase y continuaron por un pasillo brillantemente iluminado.
Another display of the laminated card and they were past and headed down a brightly lit corridor.
noun
Si, Sally Solomon puede que pase a verlo hoy.
Now, a Sally Solomon may be by today to look at it.
Y si sólo dejás que pase... y si no es Sally, es el concepto.
And if you just let it happen... or if not Sally, it's the concept.
Solo hay un modo de que eso pase ella mata a Sally y Flowers la llama pidiendo ayuda el la llama de nuevo cuando escapa
Only one way to make that happen. She kills sally. And flowers calls her for help.
Sally empleó ahí su pase con muy buenos resultados.
Here Sally's pass was good.
Una llamada a Sally para reafirmar mis sentimientos y decirle lo que se me pase por la cabeza, sin importar lo desconcertante que sea.
A call to Sally to reaffirm all feelings and say whatever comes into my head, no matter how puzzling.
Sus ojos encontraron los de Joe y él supo que había comprendido que sus amigos no habían ido solamente a turbar la soledad de su paseo.
Then Sally's eyes met Joe's and she was aware that his three friends had not come here merely to crash a picnic.
public walking
noun
Luego la he visto en los paseos e iglesias que frecuentan las damas.
And I have beheld her since in the public walks and the Churches ladies most favour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test