Similar context phrases
Translation examples
verb
El virus no puede ganar.
The virus cannot win.
Debemos ganar la paz.
We must win the peace.
Esta es una batalla que debemos ganar.
This is a battle we must win.
Esa es la forma de ganar la batalla.
That is the way to win the game.
Debemos ganar la batalla.
We must win the battle.
Hay que ganar - programa destinado a las mujeres;
Win - a programme for women;
Ajusten... ganar en nuestra división.
Trim! ...win our... win our division as well.
¡Pero yo ganaré, sí, yo ganaré!
I will win, though. I will win!
Para ti era una situación de ganar o ganar.
For you it was a win-win situation.
Pero ganar el concurso de monaguillos no era ganar.
But winning the altar boy contest wasn’t winning.
Solo quiero ganar esta guerra. Debo ganar. Necesito ganar.
I simply wish to win this war. I must win. I need to win.
Dime que no van a ganar. —No van a ganar.
“Tell me they can’t win.” “They can’t win.”
Mucha ciencia es así, una situación de ganar o ganar.
A lot of science is like that, a win-win situation.
No estamos aquí para ganar una batalla, estamos aquí para ganar la guerra.
We’re not in this to win a battle, we’re in it to win a war.”
Y tenían que ganar.
And they had to win.
—¿Qué es eso de ganar?
“What is this win?”
verb
Mayor capacidad de los pobres para ganar su sustento
Increased capacity of the poor to earn their living
Todo lo que tenía que hacer era ganar dinero para él.
All she had to do was earn him money.
La capacidad de ganar ingresos hace de la mujer un activo valioso.
The capacity to earn income makes a woman a valuable asset.
Deseo de ganar dinero de bolsillo
Wanted to earn pocket money
En 2005, el subsidio familiar era de 21,27 reales en el caso de un trabajador que ganara hasta 414,78 reales y de 14,99 reales para un trabajador que ganara hasta 623,44 reales.
In 2005, the family allowance was R$21.27 in the case of a worker earning up to R$414.78, and R$ 14.99 in the case of a worker earning up to R$623.44.
Luchamos por ganar ese apoyo con nuestros esfuerzos incesantes y comprometidos.
We strive to earn that support with our unceasing committed efforts.
Ningún otro funcionario, incluso de alto rango, puede ganar más.
No other official could earn more, regardless of rank.
Los trabajadores, al tratar de ganar más dinero, no cumplen las normas de seguridad.
to boost their earnings, employees fail to comply with safety requirements.
Les permite ganar dinero para ellas y sus familias.
It helps them to earn money for themselves and their families.
—¿Qué hay que ganar?
“What’s there to earn?”
—Esto te lo has de ganar.
“That you’ll have to earn.”
Eso se lo tiene que ganar».
You must earn these.
–Pero ¿ganarás dinero?
But you will earn money?
Me ganaré su aplauso».
I will earn their acclaim.
¿Estáis dispuestos a ganaros esto?
You are prepared to earn this?
Con él, te lo has de ganar todo.
He makes you earn it all.
Tengo que ganar dinero.
I have to earn money.
—¿Ganarás mucho dinero con eso?
       'Will that earn you a lot of money?'
Me ganaré tu confianza.
I’ll earn your trust.”
verb
Por cierto, hay mucho que ganar.
Indeed, there is everything to gain.
Lo único que Savimbi quiere es ganar tiempo.
Savimbi only wishes to gain time.
Por el contrario, hay mucho que ganar y mucho que ahorrar.
On the contrary, there is so much to gain, there is so much to save.
Es cierto que el individualismo tiende a ganar terreno.
It was true that individualism was tending to gain ground.
África ganará y las Naciones Unidas se fortalecerán.
Africa will gain, and the United Nations will be strengthened.
No tenemos nada que ganar arrastrando nuestros pies.
We have nothing to gain by dragging our feet.
Todos tenemos mucho que ganar y otro tanto que perder.
We all have much to gain and just as much to lose.
g) Ganar experiencias con los mecanismos institucionales;
(g) To gain experience on institutional arrangements;
El Consejo debe ser más público, no sólo para ganar la confianza de los países que no son miembros, sino también para ganar la confianza de la opinión pública mundial.
The Council must be more public, not only to gain the confidence of non-member countries, but also to gain the confidence of world public opinion.
No ganarás nada. —Ganaré tiempo —farfulló él—.
There's nothing to gain.” “We will gain time,” he growled.
—No tienes nada que ganar.
‘There’s naught to gain.
Tiene mucho que ganar.
He has a lot to be gained.
No tenía nada que ganar.
He had nothing to gain.
No tiene nada que ganar.
He has nothing to gain.
No tenéis nada que ganar.
You have nothing to gain.
verb
Los que son jóvenes y fuertes pueden ganar dinero.
The young and strong among them can make money.
Venezuela entiende que la solidaridad activa de nuestros pueblos es un juego de sumar y de ganar.
Venezuela is aware that the active solidarity of our people is a way of working together to make progress.
A juicio de mi delegación, con esas medidas se podría empezar a ganar la batalla contra la pobreza.
Such actions, in my delegation’s view, will make it possible to reduce poverty noticeably.
Se utilizan para ganar dinero.
The forests are being used to make money.
Y si la tienen, cómo saber si pueden todavía ganar algún dinero en él.
And if they do, whether they can still make any money doing it.
Sí gano 500 al día, ¿Cuánto puedo ganar en un año?
If I make 500 a day, how much can I make in a year?
¡Gano más en 60 segundos de lo que tú ganarás en dos años!
I make more in 60 seconds than you'll make in two years!
Para ganar dólares.
To make a couple of bucks!
Ganarás otros diez.
‘You make another ten.’
Ganaré mucho dinero.
I make a lot of money.
No voy a ganar nada con esto;
I’m not going to make a profit on this;
Ganarás dinero jugando para la WPBA, pero ganarás muchísimo más con los patrocinadores.
You’ll make decent money playing for the WPBA, but you’ll make a hell of a lot more on endorsements.
Tú limítate a ganar dinero.
Just make the money.
—¡Toma!… Con dinero, que yo ganaré.
    "On the money I make,"
verb
El Departamento de Inmigración de Bahrein se negaba a renovar el permiso de residencia a las personas que tenían prohibido viajar, lo cual les impedía a su vez obtener un permiso de trabajo y, en consecuencia, ganar dinero para reembolsar sus deudas.
Bahrain's Immigration Department refused to renew the residency of individuals who had a travel ban, due to which they could not get a work permit, which in consequence meant that they could not work and pay off the debts.
16. Algunos expertos han descrito tres fases de la competitividad: ganar terreno, mantenerlo y tomar la delantera.
Some experts have described three stages in competitiveness: catching up, keeping up and getting ahead.
La forma de obviar este problema es ganar reputación, y una manera de conseguirlo es alcanzar un tamaño apreciable.
The way to get past this problem is to build credibility, and one way of achieving this is through build up of sheer size.
Pueden obtener información actualizada en los sitios Web y se les puede informar directamente, por correo electrónico, sobre nuevos acontecimientos y oportunidades para influir sobre los ministros, los legisladores y la prensa y ganar su participación.
They can get up-to-date information on web sites and be briefed directly by e-mail about new developments and opportunities to engage and influence ministers, legislators and newspapers.
Así pues, las políticas aplicadas estaban destinadas a conseguir una distribución eficaz de los recursos, ganar competitividad a nivel internacional, liberalizar los mercados, "fijar los precios de forma adecuada", reducir los déficit presupuestarios y controlar la inflación.
Policies were thus directed towards allocative efficiency, international competitiveness, market deregulation, "getting prices right", reduction of budget deficits and control of inflation.
Los impulsores de la fuente abierta pueden ganar acceso a la financiación y atraer la atención del sector del capital de riesgo.
Open-source leaders may get access to financing and attract attention from venture capital.
120. Las niñas por lo general son incitadas a ejercer la prostitución por un amante, pero los varones suelen ser atraídos por otros varones que les cuentan historias del dinero que pueden ganar con esa actividad.
Girls are most commonly seduced into prostitution by a lover, but boys are used to get other boys involved, usually through stories of the money that can be made by such activity.
El dinero cuesta de ganar.
Money’s hard to get.
Ganarás quinientos dólares.
You get five hundred.
Pero el estómago llevaba las de ganar.
But the belly was getting the upper hand.
«¿Y cuánto vas a ganar?».
And how much will you get?
—Se va a ganar uno de estos gratis.
‘You get one of those for free.’
—¿No está aquí para ganar experiencia?
“You’re here to get experience, aren’t you?
verb
El objetivo del deporte es, sin embargo, como siempre, el mismo: sobrepasar sobre todo sus propias limitaciones y debilidades, y ganar al rival en una lucha abierta y competitiva conforme a los principios y normas de determinado deporte.
The objective of sport is, however, always the same: to overcome individual limitations and weaknesses, to beat a rival in open struggle, competing in accordance with the principles and rules of a particular sport.
Les ganaré a todos.
I'll beat everyone.
Yo le ganaré en el juicio.
"I'll beat him at trial.
Hay maneras de ganar a la máquina.
There are ways to beat the box.
¿Puedes ganar a esos tíos?
Can you beat these guys?
¡Yo le vi ganar a Gorst!
I saw him beat Gorst!
La próxima vez te ganaré.
I'll beat you next time .
Nadie me ganará hoy.
Nobody is going to beat me today.
Quiero ganar de mano a la CBS.
I want to beat CBS.
Le puedo ganar cuando quiera.
I can beat him any day.
verb
Para ganar tiempo se limitará a resumir estas respuestas.
To save time, he would therefore restrict himself to summarizing those answers.
Ello permitió que se ganara bastante tiempo.
Consequently much time was saved.
Para ganar tiempo me gustaría que se respondiese a mi segunda pregunta.
To save time, I would like to have the answer to my second question.
Finalmente dice que para ganar tiempo los restantes artículos deberían enviarse al grupo de trabajo.
To save time, the remaining articles should be referred to the working group.
Creo que es la mejor forma de ganar tiempo.
I believe that this is the best way to save time.
Resumiré mi declaración a fin de ganar tiempo.
I will shorten my statement in order to save time.
Esto nos permitía ganar algo de tiempo.
That saved a little time.
La finalidad no era sólo ganar tiempo.
This was not done solely with the object of saving time.
–… a ganar mucho tiempo – terminó Kelly cansado -.
"--save a lot of time," Kelly finished wearily.
especialmente porque hará ganar tiempo a toda la Corte.
especially as it will save the time of the whole court.
Así ganará tiempo cuando pase al abordaje.
Saving himself some time for when it comes to the collision.
Para salvar la faz tenía que ganar una victoria cuanto antes.
He had to have a victory quickly to save face.
verb
El empoderamiento se logra cuando la mujer recibe apoyo para ganar confianza en sí misma y fortalecer su autoestima.
Empowerment takes place when women are supported in the development of self-confidence and self-worth.
Los contratistas o agentes tratan de ganar la confianza de los niños que trabajan en el campo y así los convencen para que se vayan con ellos.
The contractors or agents tend to befriend potential child labourers in rural areas and subsequently take them away.
Habida cuenta de que el Tribunal tiene el objetivo de conciliar las reivindicaciones de los maoríes ante la Corona, la adopción de un enfoque bicultural en su funcionamiento es importante para ganar en legitimidad.
Given that the Tribunal aims to reconcile grievances between Māori and the Crown, taking a bicultural approach to its operations is important to its legitimacy.
Y me la ganaré yo solo.
“And that I will take myself.”
—¡Un hombre ganará el concurso!
A man would take the honors.
Ganará Sugar Ray, obvio.
“Sugar Ray will take it, easy.”
– Ganar tiempo para apoderarse de los barcos.
A delaying action to take possession of the ships.
Podemos ganar a un individuo solo.
We can take one guy.
verb
Por falta de instrucción suficiente o de aptitudes que se puedan comercializar, muchas de esas mujeres dependen de alguna microempresa, del servicio doméstico o del comercio minorista (por ejemplo, venden alcohol de producción local o tejen para ganar dinero).
Lacking adequate education or marketable skills, many of these women depend on micro enterprises or domestic services, as well as retail trades such as selling locally produced alcohol or weaving for profit.
El reclamante pide que se le indemnice por las cantidades que alega haber dejado de ganar a consecuencia del ataque y la ocupación de Kuwait por el Iraq.
The claimant seeks compensation for the loss of profits that it allegedly sustained as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait."
¿Qué vamos a ganar con esto?
What is the profit in this thing?
y no iba a ganar nada aguijoneándole.
and there was no profit in goading him.
No ganarás nada con asesinar a un titerote.
You don’t stand to profit by murdering a puppeteer.”
Anthony, es mucho lo que tenemos que ganar con Gales.
Anthony, there is much profit to be won from Wales.
¿Qué puedo ganar embarcándome?
What can it profit me to join your voyage?
verb
Pero la gente buena ganar en la final.
But good people win out in the end.
verb
Acababa de ganar el Óscar a la mejor actriz.
She had won the Academy Award for best actress.
verb
En opinión de su delegación, y probablemente de muchas otras delegaciones, la convención sobre la limitación del material fisionable tiene por objeto, en particular, ganar la cooperación de los Estados que no son partes en el Tratado y que, según la oradora tiene entendido, son Estados que no poseen armas nucleares.
In the view of her delegation, and probably many other delegations, the cut-off convention was particularly aimed at drawing in those States which were not parties to the Treaty and which were not, as far as she knew, nuclear-weapon States.
Houston terminó su aprendizaje y empezó a ganar sueldo completo.
Houston finished his training and began drawing full wages.
Nunca le vi ganar un solo franco con lo que pintaba o dibujaba.
I never knew him to accept a single Belgian franc for a drawing or painting;
Yo me erguí, tratando de ganar unos centímetros de altura, a medida que nos acercábamos al grupo.
I steeled myself, trying to draw myself up to an extra inch of height as we moved towards the group.
verb
Le parecía que Ivy había drenado el marjal tanto para irritarle a él y a la señora Forrester como para ganar terreno cultivable.
He felt that Ivy had drained the marsh quite as much to spite him and Mrs. Forrester as to reclaim the land.
(El censo pondría en evidencia que su rivalidad con Pompeyo había hecho estragos en la ciudad, cuyo número de habitantes había descendido de forma sustancial a consecuencia de la guerra civil.) La sofisticación de las esclusas y los diques de Egipto también causó impresión, y César propuso drenar las insalubres marismas de Italia central con el objeto de ganar tierras de labranza de primera calidad. Y ya puestos, ¿por qué no planificar un canal desde el Adriático hasta el Tíber para favorecer el comercio?
(It would reveal that his rivalry with Pompey had ravaged the city. The civil war had substantially thinned Rome’s population.) The sophisticated locks and dikes of Egypt left an impression; Caesar proposed draining the unhealthy marshes in central Italy, so as to reclaim prime farmland. Why not engineer a canal from the Adriatic to the Tiber, to facilitate trade?
verb
No eran suficientes para ganar la votación.
There were not enough to carry the vote.
Mi candidato es un hombre capaz de ganar elecciones en Kansas.
My candidate is a fellow who’s got to carry Kansas.
verb
Se considera que en los aspectos físicos, sociales y económicos el niño es más fuerte que la niña, siendo el protector, el sustento del hogar y el jefe de familia que en el futuro se ganará el respeto de los miembros de la familia.
The boy is regarded as, potentially physically, socially and economically strong than the girl, the protector, provider, and a head of his family who will command respect amongst family members.
Un gran número de mujeres cabeza de familia ya no podían mantenerse a sí mismas ni podían ganar el sustento para sus familias debido a la prohibición del empleo de mujeres.
A large number of families, which were headed by women, were unable to support themselves and their families because of the interdiction of women's employment.
verb
Los intereses económicos de los Estados del Oeste apoyaron la idea de la adjudicación porque ofrecía la posibilidad de ganar nuevas tierras para la colonización.
Economic interests in the western states supported allotment because it promised to open additional land to settlement.
Se han eliminado los manglares para ganar tierras y crear superficies planas, en particular para el desarrollo turístico.
Mangroves have been removed for reclamation and the creation of flat land, particularly for tourism development.
Las tierras secas representan la última frontera donde se debe ganar la batalla de la gestión sostenible del territorio y del agua.
The drylands represent the ultimate frontier where the battle for sustainable land and water management must be won.
Tendrán que ganar tiempo, intercambiándolo por terreno.
“They'll have to play for time, trading land for time.
Sus fuerzas en esta parte del territorio están expuestas, y llevamos las de ganar.
Their forces in this part of the land are exposed, and we have the upper hand.
Aterrizó y se quedó quieta, simulando estar inconsciente para ganar tiempo para pensar.
She landed and lay still to buy time for thinking.
Y, entonces, una fe nueva comenzó a ganar adeptos, una fe venenosa que buscaba culpables.
And a preaching started spreading in the land, a poisonous preaching, a preaching that started to blame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test