Translation examples
verb
On these occasions she was placed in the kitchen where she was told to draw, sometimes alone, and sometimes under supervision.
En esos casos se la puso en la cocina y se le dijo que dibujara, unas veces sola y otras con supervisión.
Organizing activities for children, such as drawing, singing, handicrafts, as well as cultural competitions in which they can participate.
Organización de actividades destinadas a los niños, como dibujar, cantar, trabajos manuales y certámenes culturales.
To paint, draw, sculpture during leisure time (art. 63 of the Penal Enforcement Act);
- Derecho a pintar, dibujar y realizar esculturas durante el tiempo libre (artículo 63 de la Ley de ejecución penal);
In May 2012, Mahmoud Shokraiyeh was sentenced to 25 lashings for drawing a caricature of a Member of Parliament.
En mayo de 2012, Mahmoud Shokraiyeh fue sentenciado a 25 latigazos por dibujar una caricatura de un miembro del Parlamento.
The vandals used black paint to draw a swastika and write <<Death to kikes>> and <<Zieg heil.>>
Los vándalos usaron pintura negra para dibujar una esvástica y escribir "Muerte a los judíos" y "Zieg heil" (sic).
If the Permanent Representative of Israel would be kind enough to define for us the borders of his country, we would be extremely pleased and ready to draw the map of Palestine.
Si el representante de Israel fuera tan amable de delimitar las fronteras de su país para nuestra información se lo agradeceríamos mucho y podríamos dibujar el mapa de Palestina.
We must never confine ourselves to drawing up maps that reflect the realities of power politics.
Nunca debemos limitarnos a dibujar mapas que reflejen las realidades de la política del poder.
Let's, go draw.
Vayamos a dibujar.
Let's draw!
¡Vamos a dibujar!
It's to draw.
Es para dibujar.
-Are you drawing?
¿Qué haces, dibujar?
Draw the face?
¿Dibujar la cara?
Drawing... he loves to draw.
Dibujar, dibujar. Eso es lo que puede hacer.
This is all he believes. Just draw and draw.
Solo le interesa eso, dibujar y dibujar.
For drawing.’ They laughed. ‘This is hardly the time or the place to be drawing.
Para dibujar. Se rieron. —¿Estos son momentos para dibujar, chico?
And something to draw with?
¿Y algo con lo que dibujar?
And something to draw on?
¿Y algo sobre lo que dibujar?
Is drawing different?
¿Dibujar es distinto?
But drawing was nice.
Pero dibujar era agradable.
“Steven is teaching me to draw. Drawing lessons.”
—Steven me está enseñando a dibujar.
If he can draw, he will draw absent-mindedly on blotting paper.
Si sabe dibujar, dibujará distraídamente sobre cualquier papel.
You will draw those.
Dibujará esas estatuas.
She’d refused to draw.
Se había negado a dibujar.
noun
In the event of a draw, the President shall have the casting vote.
En caso de empate, decidirá el voto del Presidente.
In case of equal votes to candidates in the same list, drawing of lots shall be applied.
En caso de empate entre dos candidatos de la misma lista, se decidirá por sorteo".
We can only hope for a draw.
Sólo nos cabe esperar un empate.
A draw deal.
Un empate amañado.
It's a draw!
¡Es un empate!
The draw wins.
El empate gana.
Another triumphant draw!
¡Otro empate triunfante!
Take the draw.
Acepta el empate.
Win, or draw.
Ganar, o empate.
The verdict was a draw.
El veredicto fue un empate.
Their duel was a draw.
Su duelo quedaría en empate.
In a draw, dust and dust.
En un empate, polvo a polvo.
“Called it a draw,” Peekaboo said. “Didn’t they?”
—Declararon un empate, ¿verdad?
A draw, the gesture seemed to say.
«Empate», parecía decir con el gesto.
Kevin’s grin disappeared. “It was a draw.”
La sonrisa de Kevin se esfumó. —Fue un empate.
It was a draw. One of the guards and I stunned each other.
–Fue un empate. Uno de los guardias y yo nos aturdimos mutuamente.
The mock battle ended in a draw of sorts;
La fingida batalla terminó en una especie de empate;
I would call that first round a draw.
Yo diría que el primer asalto ha acabado en empate.
noun
Drawing of lots
Sorteo
A. Drawing of lots
A. Sorteo
You rigged the draw?
¿Manipulaste el sorteo?
Let's draw lots.
Hagamos un sorteo.
Now draw lots.
Ahora el sorteo.
- What's the draw?
¿Y el sorteo?
-We draw names.
- Hacemos un sorteo.
- By drawing lots.
- Mediante un sorteo.
When's the draw?
Cuándo es el sorteo?
I love drawings.
Adoro los sorteos.
- Let's draw straws
- Que sea a sorteo.
Fix the draw?
¿Arreglar el sorteo?
“Depends on the draw.”
—Depende del sorteo.
She would organize a drawing;
Organizaría un sorteo;
Why, it's the same drawing!
– ¡Hey, es el mismo sorteo!
       'Last day before the draw.
—Es el último día antes del sorteo.
We are now ready to have the drawing.
Ya estamos listos para celebrar el sorteo.
I think he rigged the draw.
Creo que amañó el sorteo.
He found his place in the draw;
Encontró su sitio en el sorteo.
 But I’d come up lucky in the draw.
Pero la fortuna me había sonreído en el sorteo.
verb
Member States should draw a due lesson therefrom.
Los Estados Miembros deben sacar las conclusiones pertinentes.
Drawing the right conclusions from the 2006 experience
a) Sacar las conclusiones que se imponen de la experiencia de 2006
It seems premature to me to draw conclusions at this stage.
Me parece prematuro sacar conclusiones en esta etapa.
Our people can draw their own conclusions.
Nuestro pueblo puede sacar sus propias conclusiones.
It is difficult to draw clear conclusions from this question.
34. Es difícil sacar conclusiones claras de esta pregunta.
What conclusions can we draw from these scenarios?
¿Qué conclusiones podemos sacar de esos ejemplos?
However, it is not my intention to draw conclusions today.
Sin embargo, no es mi intención sacar conclusiones hoy.
An attack with firearms is considered also the drawing of firearms or an attempt at drawing firearms.
Por ataque con armas de fuego se entiende también el sacar o el intentar sacar armas de fuego.
We believe that we can already draw some conclusions.
Creemos que ya podemos sacar algunas conclusiones.
It was therefore for all of humankind to draw the necessary lessons.
Por tanto, le toca a toda la humanidad sacar en claro lo que haya que aprender.
I draw my broadsword.
Sacaré mi espada ancha.
I want to draw water.
Quiero sacar agua.
I'll draw him out.
Los voy a sacar.
draw some conclusions.
Sacar algunas conclusiones.
You're entitled to two draws.
Puede sacar dos.
- We're gonna draw blood.
- Vamos a sacar sangre.
I saw you draw.
Le he visto sacar.
Let's draw some blood.
Le sacaré sangre.
I'll draw blood.
Voy a sacar sangre.
Without drawing conclusions,
Sin sacar conclusiones,
No drawing weapons.
Nada de sacar armas.
I’ll draw from where there may not be,
sacaré de donde no haya,
“To draw out the murderer.”
—Para sacar al asesino a la luz.
Who's drawing for him?"
¿Quién sacará la papeleta por él?
It's for others to draw the conclusions.'
A otros corresponde sacar conclusiones.
It will draw out any poison.
Eso le sacará cualquier veneno.
What moral can we draw from it?
¿Qué moraleja hay que sacar?
But who am I to draw conclusions?
Pero ¿quién soy yo para sacar conclusiones?
I began drawing my tiles.
Empecé a sacar mis fichas.
verb
Let me draw attention to the issue of children in armed conflict.
Permítaseme llamar la atención sobre el tema de los niños en los conflictos armados.
I should like to draw your attention to one provision in the new treaty.
Desearía llamar su atención sobre una disposición del nuevo Tratado.
Let me here draw attention to two specific issues.
Permítaseme llamar la atención sobre dos cuestiones concretas.
I wish to draw special attention to one aspect.
Quiero llamar la atención especialmente hacia un aspecto.
I would also like to draw your attention to another definition.
Desearía llamar su atención sobre una definición más.
I wish to draw attention to an important issue.
Quiero llamar la atención sobre un importante aspecto.
There is one particular point that Slovenia would like to draw attention to.
Eslovenia desea llamar la atención sobre una cuestión particular.
We would like to draw special attention to:
Desearíamos llamar la atención sobre los siguientes aspectos:
Lebanon would like to draw attention to the following:
El Líbano desea llamar la atención sobre lo siguiente:
You'll only draw attention.
Solo llamarás la atención.
Drawing too much attention.
Llamar demasiado la atención.
It could draw attention.
Podría llamar la atención.
- You'll draw attention.
- Llamarás la atención.
- is to draw attention.
- es llamar la atención.
- I'll draw attention.
Llamaré su atención.
Honey, want to draw
Cariño, ¿Quieres llamar? ¿Sí?
- They will draw attention!
- ¡Eso llamará la atención!
It'll draw some attention.
Llamará la atención.
Drawing no attention.
Sin llamar la atención.
‘You’ll draw attention to her.’
Llamarás su atención.
So as not to draw attention to myself.
Para no llamar la atención.
“… will definitely draw attention.”
Sin duda, llamará la atención.
No reason to draw attention.
No había motivos para llamar la atención.
Because this will draw attention to you.
Porque esto puede llamar la atención sobre ti.
Don't draw attention to us.
No queremos llamar la atención.
‘No point drawing attention to ourselves.’
—Mejor no llamar la atención.
verb
We must draw lessons from past setbacks.
Debemos extraer lecciones de los fracasos pasados.
361. We may draw the following conclusions.
361. Podemos extraer las conclusiones que se exponen a continuación.
58. In light of this, there is no room for drawing additional conclusions.
58. Dicho todo esto, no cabe extraer más conclusiones.
The above leads us to draw the following conclusions:
Todo lo dicho nos lleva a extraer las siguientes conclusiones:
I do not think this is the appropriate time to draw lessons.
No creo que sea este el momento apropiado para extraer lecciones.
The conclusion we can draw is not unequivocal.
La conclusión que podamos extraer no es inequívoca.
The time has come to draw some conclusions.
Ha llegado el momento de extraer algunas conclusiones.
We must therefore draw the necessary lessons.
Así, pues, debemos extraer las lecciones del caso.
The time has benne too short to draw conclusions.
El tiempo transcurrido no es suficiente para extraer conclusiones.
I should like to draw some final conclusions.
Deseo extraer algunas conclusiones finales.
Foreman, we're gonna draw blood.
Foreman, le extraeré sangre.
I can't draw out the specifications.
No puedo extraer las especificaciones.
Draw our own water.
Extraer nuestra propia agua.
Let me draw some blood,
Le extraeré sangre.
So, detective, what conclusions can you draw?
Entonces, detective, ¿qué conclusiones puede extraer?
I'll draw a fresh blood sample.
Extraeré una muestra de sangre fresca.
Then what other conclusion can I then draw?
¿Qué otra conclusión puedo extraer?
It will draw your immortality inside.
Extraerá tu inmortalidad.
Jang will draw blood without flinching.
Jang extraerá sangre sin sentir dolor.
- So I can draw out their power.
- Puedo extraer su poder.
Will you be able to draw the spear?
—¿Podréis extraer la lanza?
That he liked to draw blood;
Que le gustaba extraer sangre;
“Shouldn’t you be drawing blood for Darden?”
—¿No tiene que extraer sangre para Darden?
He is most qualified to draw a conclusion.
Él está más capacitado para extraer conclusiones.
What other conclusion could they draw?
¿Qué otra conclusión podían extraer?
The jury will have to draw their own conclusions.
El jurado tendrá que extraer sus propias conclusiones.
“Can you draw any conclusions with regard to our case?”
—¿Qué conclusiones se pueden extraer de eso?
They seemed to draw in energy from the surrounds.
Parecían extraer energía de cuanto los rodeaba.
What are the other general lessons we might draw?
¿Qué otras lecciones generales podríamos extraer?
That element whence thou must draw thy life;—
ese elemento del cual debes extraer tu vida;
noun
The following chart shows the objective of each proposed section of the survey, and Appendix 5 of this handbook presents a general format of a questionnaire to compile the information for Annex F. This format would serve as a guide for each Party to draw up the specific questionnaire for the chemical under consideration.
En la tabla siguiente se muestran los objetivos de cada apartado de la encuesta, y el Apéndice 5 de este manual contiene el formulario de un cuestionario para compilar la información del Anexo F, que serviría de guía para que las Partes elaboren el cuestionario específico para el producto químico en cuestión.
52. Gender perspectives are also applied when developing all teaching materials, textbooks, posters, visual aids and charts and in drawing up school curricula.
52. Los principios de género se observan también en la elaboración de todos los materiales didácticos, libros de texto, carteles, ayudas visuales y tablas, así como en la preparación de los programas de estudio.
I claim a draw.
¡He firmado tablas!
I propose a draw.
Propongo que lo dejemos en tablas.
"We're not gonna make a draw.
No habrá tablas.
A draw is still possible.
Todavía podrían hacer tablas.
"A draw can't help me. "
"Las tablas no me ayudarán".
It was a dead draw.
Tablas como único final.
Is this game a draw?
¿Acuerdan tablas en la partida?
~ Yeah. ~ Draw, shall we call it a draw?
- Sí. - Tablas, ¿lo dejamos en tablas?
The board draws it here.
La tabla lo atrae aquí.
Do we call it a draw?
¿Lo dejamos en tablas?
“One game, a draw.”
—Una partida, acabó en tablas.
I offered a draw and he took it.
Le ofrecí tablas y aceptó.
A draw by repetition: you don’t want that.
Tablas por repetición: no querías eso.
The war would be declared a “draw.”
Se declararía que la guerra había terminado «en tablas».
The battle was huge and violent, but it ended in a draw.
La batalla fue descomunal y violenta, pero terminó en tablas.
Forty moves in five minutes. No draws.
Cuarenta movimientos en cinco minutos, sin tablas.
Jade was still at the table, drawing.
Jade was still at the table, drawing.
They found Beauchamp and Campbell ending their game in a draw.
Encontraron a Beauchamp y a Campbell que terminaban su partida en tablas.
They heard the call for dinner. “Draw?” said Timmy.
Oyeron que les llamaban para la cena. —¿Tablas? —dijo Timmy.
verb
It thus becomes necessary to draw attention to these practices and obtain institutional and financial support for them.
Se hace entonces necesario atraer la atención y apoyo institucional y financiero para estas prácticas.
Efforts to draw additional meetings to the conference facilities at UNON will continue.
Se continuará intentando atraer otras reuniones a las instalaciones de conferencias de la ONUN.
Houses were new and seemed to function as an incentive to draw people to the area.
Las casas eran nuevas y parecían servir de incentivo para atraer a pobladores a la zona.
The bandits committed this callous murder to draw international attention.
Los bandidos cometieron ese horrendo asesinato para atraer la atención internacional.
(a) Extending efforts to draw young and promising students into the space sector;
a) Aumentaba sus esfuerzos por atraer a estudiantes jóvenes y promisorios al sector espacial;
Governments have also sought to draw informal entrepreneurs into the general economy.
Asimismo, algunos gobiernos han intentado atraer a los empresarios del sector no estructurado hacia la economía general.
The strategy is intended to serve the purpose of drawing greater attention to the country’s plight.
La estrategia pretende atraer más atención hacia la difícil situación que aflige al país.
The explanation of position was merely an effort to draw the Committee's attention to the continued expansion of the agenda.
La explicación de la posición no es más que un esfuerzo por atraer la atención de la Comisión hacia la ampliación constante del programa.
The young professional's award seeks to draw the younger generation to adopt ICID objectives.
El premio a los jóvenes profesionales trata de atraer a éstos para que adopten los objetivos de la Comisión Internacional.
I'Il draw their fire.
Atraeré el fuego.
I'll draw their fire!
¡Atraeré sus disparos!
Draw out the king.
Atraer al Rey.
I'll draw his fire!
¡Atraeré su fuego!
-Draw their fire.
- Atraer su fuego.
I'll draw them away!
¡Yo los atraeré!
Why draw attention to that?
Pero… ¿por qué atraer la atención sobre eso?
That will draw her to him>
Eso la atraerá hacia él.
To draw your fire.
—Para atraer vuestro fuego.
It will draw them like moths.
Los atraerá como polillas.
“There is a way to draw the killer out.”
—Hay un modo de atraer al asesino.
Drawing Ramarro to my world?”
-¿Atraer a Ramarro a mi mundo?
They seemed to draw money to them.
Parecían atraer el dinero.
to draw another towards one’s self.
atraer a otro hacia uno mismo.
We don’t want to draw attention.”
No queremos atraer la atención.
verb
The General Assembly will not be able to draw lines.
La Asamblea Gene-ral no podrá trazar líneas divisorias entre una y otra condición.
The difficulty is where to draw the line between what is critical and what is not.
La dificultad reside en dónde trazar la línea que separa lo determinante de lo que no lo es.
Scholars have likewise had difficulty in drawing a clear distinction.
También los académicos han tenido dificultades para trazar una distinción clara.
In many cases of succession the dividing line between legal and illegal was difficult to draw.
En muchos casos de sucesión resulta difícil trazar una línea divisoria entre lo que es legal y lo que no lo es.
19. It is important to draw a distinction between reparation measures and other rehabilitation measures.
19. Es importante trazar una distinción entre las reparaciones y otras medidas de rehabilitación.
It was certainly difficult to draw the line between discrimination and the child's best interests.
Es realmente difícil trazar una línea divisoria entre la discriminación y los intereses del niño.
Draw a rough sketch plan of the scene.
- Trazar un plano esquemático del lugar.
Draw up an orderly plan of investigations;
Trazar un plan ordenado de investigaciones;
However, it was too simplistic to draw a straight distinction between democratic and authoritarian systems.
No obstante, es demasiado simplista trazar una distinción franca entre sistemas democráticos y autoritarios.
Go draw some lines.
Ve a trazar unas líneas.
TIME TO DRAW THE LINE.
Hora de trazar la línea.
Deciding where to draw that line.
Decidir dónde trazar la línea.
We have to draw the line.
Debemos trazar la línea.
We've got to draw the line.
Tenemos que trazar la línea.
It's hard to draw boundaries.
Es difícil trazar limites.
I'm drawing a line.
Voy a trazar una línea.
- No, you have to draw a line.
- Debes trazar una raya.
Draw a line.
Trazar una línea.
WHERE DO I DRAW THE LINE?
¿Dónde trazar la línea?
Draw a line under all that happened.
Trazar una línea sobre lo que había ocurrido.
There was no easy way of drawing a line between the two.
No era fácil trazar la divisoria.
He can’t draw a straight line.”
Es incapaz de trazar una línea recta.
But you have to draw the line somewhere.
Pero hay que trazar una línea en algún lugar.
‘I’m trying to draw a timeline here.
Estoy intentando trazar una línea del tiempo.
You wished to draw a line, perhaps?
   - ¿Quería trazar una línea, quizás?
Draw his own line in the sand.
Trazar su propia línea en la arena.
maybe I had better draw a diagram.
quizá fuera mejor trazar un diagrama.
(n) Pursuant to Articles 19 and 34 of the Convention, Section 253 of the criminal code which deals with the procuring, enticing and exploiting of a prostitute, was amended to extend such a criminal offence to any person who draws any benefit from the prostitution of another person, or who shares the earnings or receives money from a prostitute.
n) De conformidad con los artículos 19 y 34 de la Convención, el artículo 253 del Código Penal, que trata de la obtención, atracción y explotación de una prostituta, se modificó en el sentido de hacer extensivo ese delito a toda persona que se beneficie u obtenga beneficios de la prostitución de otra, o que comparta las ganancias o reciba dinero de una prostituta.
LDCs need technical and financial assistance to improve their institutional and physical infrastructures in order to enhance their ability to attract more foreign equity investment flows and draw benefits therefrom.
Los PMA necesitan asistencia técnica y financiera para mejorar sus infraestructuras institucionales y materiales y acrecentar su capacidad de atracción de mayores corrientes de capital extranjero con los consiguientes beneficios.
The United Nations drawing power, universality and responsibility in helping to order international political, economic and social relations best suit it to that task.
Su fuero de atracción, su universalidad y su responsabilidad en el proceso de ordenamiento de las relaciones internacionales, políticas, económicas y sociales las convocan para esta tarea.
The draw of export-oriented factories is strong in Asia, Latin America and Africa (United Nations, 2002c).
En África, América Latina y Asia la atracción de las fábricas orientadas a la exportación es fuerte (Naciones Unidas, 2002c).
In the case of Tobago, Buccoo Reef is a major attraction, drawing an estimated 40,000 visitors per year.Much of which comes from internal tourist arrivals from Trinidad but the share of foreign visitors has been growing.
En el caso de Tabago, Buccoo Reef es una de las principales atracciones, y recibe a unos 40.000 visitantes cada año Muchas de estas personas son turistas internos que vienen de Trinidad, pero la proporción de visitantes extranjeros ha estado aumentando.
26. "Pull factors" refer to the elements that draw children into exploitative situations.
Los factores de atracción se refieren a los elementos que atraen a los niños hacia situaciones de explotación.
Run the draw. Go.
Jugada de atracción.
What's the draw here?
¿Cual es la atracción aquí?
He's a big draw.
Es una gran atracción.
SAM WILL BE THE DRAW.
- Sam será la atracción.
He's our biggest draw.
El es nuestra mayor atracción.
It'd be a big draw.
Sería una gran atracción.
How much of a tourist draw.
Cuanto de atracción turística.
You're quite a draw.
Eres toda una atracción.
You're my drawing card.
Tú eres mi atracción.
Hasil's your biggest draw.
Hasil es tu mayor atracción.
There was a bigger draw: Dimitri.
Había una atracción mayor: Dimitri.
I felt the draw of the fruit.
Yo sentía la atracción de las frutas.
Thinks he will be a big draw.
Cree que será una gran atracción.
Columbia was not exactly a big draw.
Columbia no era exactamente una gran atracción.
With the drawing of this Love and the voice of this Calling
Con la atracción de este Amor y la voz de este Llamado.
She’s the real attraction—the real draw!
Ella es la verdadera atracción…, ¡el verdadero gancho!
That river seemed to draw him somehow.
Era como si ese río ejerciera una atracción en él.
That attraction is one of Callisto’s biggest draws.
Esa atracción es el plato fuerte de Calisto.
The old pull, the tide drawing me back in.
La antigua atracción, la marea tirando de mí.
Indeed, the garden was a draw to fans of the novel.
En realidad, el jardín era toda una atracción para los apasionados de la novela.
verb
It was essential to draw a distinction between valid and invalid reservations.
Es esencial hacer una distinción entre las reservas válidas y las inválidas.
- Draw up an inventory of arms stocks;
- Hacer el inventario del arsenal de armamentos;
In this regard, we might draw attention to the following:
En este sentido, podríamos hacer notar lo siguiente:
It is possible to draw parallels based on past experience.
Es posible hacer paralelismos a partir de experiencias pasadas.
Encourage the population to develop the habit of drawing up wills;
Alentar a la población a acostumbrarse a hacer testamento;
There are numbers but little ability to draw correlations.
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
It is worth drawing attention to the following:
Conviene hacer notar lo siguiente:
The Council missions to Africa should draw attention to this problem.
Las misiones del Consejo de Seguridad a África deberían hacer notar este problema.
FIACAT wishes to draw attention to the following situations, in particular:
La FIACAT desea hacer especial hincapié en las siguientes situaciones:
We used to make drawings.
Solíamos hacer pinturas.
- to be drawing pic...
- para hacer dibujos...
Do the drawing.
Hacer el dibujo.
Drawing a picture.
Hacer un dibujo.
You can't draw anything.
No podrás hacer nada.
- And make the drawings!
-Y hacer los dibujos
But she can draw!
Pero sabe hacer muñequitos.
Trying to draw blood?
¿Intentando hacer pupa?
I’d started doing drawings.
Había empezado a hacer dibujos.
“We'll have to draw up plans.
—Tendremos que hacer los planos.
That was merely to draw out the spy.
Eso fue simplemente para hacer que el espía se descubriese.
She had nothing left to draw upon.
Era incapaz de hacer nada más.
Could you draw it out for us?
—¿Podría hacer un dibujo?
I can draw them back.
Puedo hacer que regresen.
He’s trying to draw us out.
Intenta hacer que salgamos.
Don't make me draw it on you .
¡No me obligues a hacer que la sufras!
I allowed him to draw those pictures of me—no, I encouraged him to draw those pictures of me—for I am vain.
Le permití hacer esos dibujos de mí (no, le animé a hacer esos dibujos) porque soy vanidoso.
What is acutely worrisome is that the discourse on global aid architecture these days is increasingly focused on drawing developing countries into the North-South aid paradigm.
Lo que es particularmente preocupante es el hecho de que el discurso actual sobre la estructura de la asistencia mundial se centra cada vez más en arrastrar a los países en desarrollo hacia el paradigma de la asistencia Norte-Sur.
These unprecedented offensives by the Azerbaijani side once again testify to the fact that some circles in the Azerbaijani Government have not resigned their futile and myopic policy of drawing Armenia into a large-scale war and through it exacerbating the ongoing conflict in the region.
Estas ofensivas sin precedentes del lado azerbaiyano demuestran una vez más que algunos círculos del Gobierno azerbaiyano no han renunciado a su política inútil y miope de querer arrastrar a Armenia a una guerra en gran escala y, de esa forma, exacerbar el conflicto que afecta a la región.
16. The growing incidence of force or kidnapping as a means of drawing children into the net of exploitation and abuse likewise poses a serious threat to children who may not belong to marginalized groups.
Asimismo, la frecuencia creciente con que se recurre a la fuerza o al rapto para arrastrar a los niños a las redes de explotación y abuso entraña una amenaza grave para los niños que no pertenecen a grupos marginales.
Such a phenomenon constitutes a threat to regional peace and security, as today's provocative act sought to destabilize the region and draw Israel into a larger conflict as it confronts Hamas terrorists in the Gaza Strip.
Ese fenómeno representa una amenaza para la paz y la seguridad regionales, y, al igual que el acto de provocación cometido hoy, tiene por objetivo desestabilizar la región y arrastrar a Israel a un conflicto más amplio obligándolo a enfrentarse a los terroristas de Hamas en la Franja de Gaza.
These actions by the Azerbaijani side are characterized in the letter from the Minister for Foreign Affairs as a "futile and myopic policy of drawing Armenia into a large-scale war and through it exacerbating the on-going conflict in the region."
Estas acciones de la parte azerbaiyana se califican en la carta del Ministro de Relaciones Exteriores como obedeciendo a la "política inútil y miope de querer arrastrar a Armenia a una guerra en gran escala y, de esa forma, exacerbar el conflicto que afecta a la región".
It calls upon Israel to renounce these policies, which could draw the entire region into further confrontation and instability.
Exhorta a Israel a que renuncie a esas políticas, que podrían arrastrar a la región entera a nuevos enfrentamientos y a la inestabilidad.
What is more, however, NATO is trying, by combining pressure and various promises, to enlarge the number of participants in the aggression and, in particular, to draw the neighbouring countries into its plans.
Más aún, la OTAN está tratando, conjugando la presión con diversas promesas, de ampliar el número de participantes en la agresión y, en concreto, de arrastrar a sus planes a los países vecinos.
As armed groups seek to draw these communities into the ongoing armed conflict, a gun culture is introduced into the communities while indigenous cultural norms calling for a respect for life and restraint in the use of violence are eroded.
Como los grupos armados tratan de arrastrar a esas comunidades en el conflicto armado permanente, se introduce dentro de las comunidades una cultura de las armas de fuego, al mismo tiempo que se erosionan las normas culturales indígenas que exhortan al respeto de la vida y limitan la utilización de la violencia.
If clashes erupt in Kismaayo, it could draw in other regions on both sides, exacerbate divisions between the two major clans of Hawiye and Darod and create space for Al-Shabaab to exploit the situation.
Si se desencadenan los enfrentamientos en Kismaayo, podrían arrastrar a otras regiones, exacerbar las divisiones entre los dos clanes principales (hawiye y darod) y brindar la oportunidad a Al-Shabaab de aprovechar la situación.
Dog is gonna draw a sled.
El perro arrastrará el trineo.
I'll draw him away. Mom! Mom!
Le voy a arrastrar. ¡Mamá!
My mother will draw you in and destroy you.
Mi madre te arrastrará y te destruirá.
We just needed to draw the dragon to the general area.
Solo necesitamos arrastrar al dragón hasta el área general.
Number three, get our zombie neighbor to draw away the guards.
Número tres, que nuestro vecino zombie para arrastrar a los guardias.
You intend to draw the emperor himselfinto this?
¿Tienes intenciones de arrastrar al mismo emperador a esto?
The wrong route will be easy, it will draw you.
"El camino erróneo será más fácil, te arrastrará."
If he draws blood, he can take the regiment with him.
Si es capaz de herir, puede arrastrar a un regimiento.
Drawing and quartering.
Arrastrar y cortar en cuartos.
Yes - I will draw them into battle.
—Sí, los arrastraré a la batalla.
Which would of course draw India into it.
Y eso podía arrastrar a la India al conflicto.
And leaves the water, as if he draws her after him.
Y sale del agua, como si él la arrastrara.
‘She will draw me back!’ Elric laughed.
– ¡Ella me arrastrará a volver! – contestó Elric con una carcajada-.
I listened to the darkness and let it draw me into it.
Escuché la oscuridad y dejé que me arrastrara a su interior.
It would draw anything to it, even a basket.
Sería capaz de arrastrar cualquier cosa, incluso una cesta.
Anaïs had managed to draw Aïcha to one side.
Anaïs consiguió arrastrar a Aisha aparte.
She approached readily and let him draw her into the corner.
Se acercó a él con abandono, y se dejó arrastrar a un rincón.
"No temptation that is of the earth earthly will draw-Gavin-"Lost the rest.
—Ninguna tentación terrenal arrastrará a Gavin… —No oí el resto.
verb
This is because measures have to be taken well in advance of that date to draw down the Mission's personnel.
El motivo para ello es que es necesario tomar medidas con considerable anticipación para ir reduciendo el personal de la Misión.
8. The Chairman said that the Bureau would take that suggestion into consideration when drawing up the programme of work.
El Presidente dice que cuando la Mesa elabore el programa de trabajo tomará en consideración dicha sugerencia.
In addition, it may question suspects, take down statements and draw up records of interviews.
Podrá, asimismo, interrogar a los sospechosos, tomar declaraciones y redactar el sumario de las entrevistas.
We are pleased to note that the drawing up of the Agreement proved to be an incentive for progress on these issues.
Nos complace tomar nota de que la redacción del Acuerdo demostró ser un incentivo para el progreso respecto de estas cuestiones.
:: Draw from system's experience in pertinent economic, social, other domains (para. 44)
:: Tomar como base la experiencia del sistema en los ámbitos económicos, sociales y de otra índole pertinentes (párr. 44)
Until such time as the commission draws its conclusions, no measures will be taken in this area.
Hasta que la comisión no presente sus conclusiones, no se tomará medida alguna en esta esfera.
For minors who are living in Cambodia, Cambodia will draw upon the Convention on the Rights of the Child to ensure their well being.
Para los menores que viven en Camboya, se tomará como base la Convención sobre los Derechos del Niño para asegurar su bienestar.
We must draw.
Debemos tomar el bus
Johanna, draw me a bath.
Johanna, tomaré un baño.
The retaliations will draw in all sides.
Tomará represalias en todos los lados.
Here is a drawing of me.
- Es para tomar fotos. - Ni aquí, ni eso.
Have all the prisoners draw straws.
Ponga a todos los prisioneros a tomar pajillas.
I'm drawing a bath.
Voy a tomar un baño.
Draw me a bath, would you, Peters?
- Me gustaría tomar un baño.
Okay, we'll draw straws.
De acuerdo, vamos a tomar pajitas.
Maybe draw her a bath.
Quizá quiera tomar un baño.
I will draw strength from the bible.
Tomare fuerzas de la biblia.
He stops to draw breath.
Se detiene para tomar aire.
He paused to draw breath.
Se detuvo a tomar aliento.
The lawyer paused as if to draw breath.
El abogado pareció tomar un respiro.
She paused to draw a breath.
—Hizo una pausa para tomar aliento.
Drawing on your energies we could sense that, too.
También lo hemos advertido, al tomar vuestras energías.
He still couldn’t draw a full breath.
Aún no podía tomar aire.
he was hissing and spitting without drawing breath.
silbaba y escupía sin tomar aliento.
verb
There is no pension account from which to draw a retirement income and very little chance to build one.
No existe una cuenta de la que poder retirar una pensión, y las oportunidades de abrir una son escasas.
37. In accordance with Financial Regulation 12.2, the Administrator will decide as to the need to draw upon the resources of the Operational Reserve.
De conformidad con el párrafo 12.2, del Reglamento Financiero, incumbe al Administrador la decisión de retirar fondos de la Reserva Operacional.
The Council supports an acceleration of the MAC's work. It draws attention to the responsibility of the parties to undertake demining and to provide personnel for this.
El Consejo apoya que se aceleren los trabajos y señala a la atención la responsabilidad que tienen las partes de retirar las minas y proporcionar personal para esta tarea.
If the Organization does not draw down any funds under the loan, it would incur no obligation under the agreement.
Si la Organización no retirara ningún tipo de fondos con arreglo al préstamo, no incurriría en obligación alguna con arreglo al acuerdo.
Lastly, the Organization could use the full amount of $1.2 billion as collateral without ever drawing down any funds.
Por último, la Organización podría utilizar el monto de 1.200 millones de dólares en su totalidad como garantía sin retirar fondos.
The reform has introduced the possibility of flexible drawing of old-age pensions for persons aged 62 to 75.
Gracias a la reforma, las personas de 62 a 75 años de edad gozan de flexibilidad a la hora de retirar su pensión.
It's a joint checking account I can draw it too.
Yo también puedo retirar.
I will withdraw while you draw.
Me voy a retirar mientras dibujas.
I will with draw my lawsuit against my will!
Y deberé retirar la demanda.
- So you wish to draw me on the competition?
¿Entonces, desea usted retirar la invitación?
Special Branch is with drawing your protection.
La Sección Especial le retirará la protección.
To draw out the money.
Para retirar el dinero.
Will the team captain please come up for the draw of lots?
Los capitanes pasen a retirar sus lotes.
To draw my pension.
A retirar la pensión.
How can you draw blood?
¿Cómo va a retirar mi en la sangre?
Draw something from the box.
Retiraré algo de la caja.
She was too surprised to with-draw her hand.
Rosa estaba demasiado sorprendida para retirar la mano.
That meant drawing funds from the account of William H.
Esto significaba retirar fondos de la cuenta de William E.
but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
mas si se retirare, no agradará a mi alma.
When all had their gear on. they went to the arms room to draw their SMGs.
Una vez equipados fueron a retirar sus SMG a la sala de armas.
You will need my signature to draw against the letter of credit.
Necesita mi firma para poder retirar dinero con la carta de crédito.
There was really no reason on earth why she should draw money.
Verdaderamente, no había motivo alguno para que Marie retirara dinero del Banco.
I tried to draw the sheet back from his body but I couldn't.
Traté de retirar la sábana para ver su cuerpo, pero fui incapaz.
Now he had said it and he could never draw the words back.
Y ya que lo había soltado tal como lo pensaba, no podía retirar las palabras.
The house seemed to draw back from the street as if it wished to hide from it.
Parecía como si aquella casa se retirara de la calle, escondiéndose de ella.
She must have been to the post office to draw out her savings.
Debía haber ido a retirar sus ahorros de la caja postal.
verb
I can take most things but stealing I draw the line at.
Puedo soportar muchas cosas pero robar es el límite.
In robbing a place of this sort, one must have a drawing-room technique.
Para robar un lugar de esta clase... debe tenerse una refinada técnica.
Do we really go for the draw?
¿Vamos a robar de verdad?
They tried to draw everybody away from the harbour so they could steal the boat.
lntentaron despejar el puerto para robar el barco.
The same agents will steal the drawings and the apparatus.
Los mismos agentes pueden robar los planos y el aparato.
draw a card the queen of hearts
robar una carta la reina de corazones
You must first draw a card.
Tienes que robar primero.
I believe I have the right to a post draw, do I not?
Un momento, creo que tengo derecho a robar, ¿no?
Draw a card.
Robar una carta.
“Why’d you let me draw all those cards?”
—¿Por qué me dejaste robar todas esas cartas?
“Setback,” he declared, “you’ll have to draw again.”
—Revés —declaró—. Te toca robar otra vez —añadió con una mueca—.
Last card,” she told Lucy, who commenced drawing, hearts suddenly a rarity.
La última carta —le dijo a Lucy, que comenzó a robar cartas, pues los corazones de pronto escaseaban.
verb
151. Use of cattle for ploughing and drawing carts, and of donkeys, llamas, mules, camels and horses for transportation is practised widely, depending on availability and economic circumstances of a given area.
151. El uso de los bueyes para arar y tirar de carros, así como de asnos, llamas, mulas, camellos y caballos para el transporte depende de la disponibilidad y circunstancias económicas de una zona determinada.
No sheepherder can draw and fire like that.
Un pastor de ovejas no puede desenfundar y tirar así.
Who can draw?
¿Quién puede tirar?
Draw back as you advance.
Tirar hacia atrás a medida que avanzas.
Don't draw your weapon till you know you have a shot.
Solo desenfunda cuando sepas que puedes tirar.
I'll draw it away.
Lo tiraré afuera.
Come on out, one who can draw!
¡Vengan, uno qué pueda tirar!
One who can draw, just come out!
¡Uno qué sepa tirar, sólo venga!
Can you draw new cards for us?
¿Puedes tirar nuevas cartas para nosotros?
And I ain't about to let him draw first.
Y no le dejaré tirar primero.
He gets up to draw the blinds.
Se levanta para tirar de las persianas.
To draw out and persuade and distort.
Por tirar de la lengua y persuadir y tergiversar.
Then I found the horses to draw them.
Luego encontré los caballos para tirar de ellas.
I know how to draw a bow too.
Yo también sé cómo tirar del arco.
But they can draw a plow, and do planting.
Pero pueden tirar de un arado y pueden sembrar.
The sound of her voice seemed to draw him forward.
El sonido de su voz pareció tirar de él.
She seized my hand, she was drawing me away.
Me cogió de la mano, empezó a tirar de mí.
Larsen was no slouch on the draw.” “Where’s Snap now?”
Larsen no era nada torpe para tirar. —¿Dónde está Snap ahora?
In the forge the furnace went sullen and refused to draw.
En la forja, el horno se puso testarudo y se negó a tirar.
A wagon would be hers, and a strong gray horse to draw it.
Le regalaría un carromato y un fuerte caballo gris para tirar de él.
His turn to draw a card came; he drew, and it was a seventeen.
Su turno de tirar había llegado: tiró un naipe y era un 17.
verb
(c) Request the Secretary-General to first seek the authorization of the General Assembly if the Organization, in fact, decides to draw down on any part of the $1.2 billion under the terms of the loan agreement;
c) Pida al Secretario General que solicite previamente la autorización de la Asamblea General si la Organización finalmente decide girar porción alguna de los 1.200 millones de dólares con arreglo al acuerdo de préstamo;
Preparation of a travelling mural of children's drawings for the governorates, under the banner "No to violence and no to smuggling";
Ejecución de un mural, pintado por los niños, que girará por las provincias, bajo el lema "No a la violencia, no a la trata";
(c) Instructions to heads of detention centres to respect and safeguard the rights of adolescents serving sentence and draw up individual plans for the adolescents;
c) Girar instrucciones a los jefes de los centros, a fin de que respeten y garanticen los derechos de los adolescentes que cumplen sanción de privación y se les elabore el plan individual;
Control (and therefore third-party effectiveness), is achieved even when the grantor remains free to draw on the account until notified otherwise.
Se consigue el control (y por tanto la oponibilidad a terceros) aunque el otorgante siga teniendo libertad para girar contra la cuenta salvo notificación en contrario.
The Contingent Credit Line, introduced by the Fund in 1999, was intended to fill this gap: it gives prequalified borrowers a credit line on which they can draw with a high degree of automaticity during an emergency.
Con este fin el Fondo instituyó en 1999 la Línea de créditos para imprevistos, que otorga a prestatarios precalificados una línea de crédito contra la cual pueden girar con un alto grado de automaticidad durante un período de crisis.
The transfer is subject to 15 per cent of the balances being withheld until 1997 to cover unliquidated obligations, although it has been agreed that the Convention secretariat can already start drawing on these amounts.
La transferencia se hará a condición de que se retenga el 15% de los saldos hasta 1997 para saldar las obligaciones que quedan por liquidar, aunque se ha convenido en que la Conferencia ya puede empezar a girar contra esos montos.
Under the arrangement, a disbursement of 20 per cent of the maximum drawing is automatic.
Según los términos del acuerdo, se desembolsa automáticamente el 20% de la cuantía máxima que pueden girar los países.
Although the goods did not even exist, the fraudster created forged documents that state that the goods had been delivered, and sought to draw on the letter of credit.
Aunque la mercancía ni siquiera existía, el defraudador se procuró documentos falsificados que declaraban que la mercancía se había entregado, y trató de girar sobre la carta de crédito.
If this fund is depleted, UNHCR can draw temporarily up to $8 million from its Working Capital and Guaranteed Fund, established at $50 million.
Si el Fondo se agota, el ACNUR puede girar provisionalmente hasta 8 millones de dólares con cargo a su Capital de Operaciones y Fondo de Garantía, que asciende a 50 millones de dólares.
We were playing in this tiny town in the middle of France... and the Mellotron was completely out of tune... because all the town were drawing the power down so much cooking... the motor wouldn't spin fast enough.
Estábamos tocando en un pueblo en Francia... y el Mellotron estaba todo desafinado... porque el pueblo estaba absorbiendo toda la electricidad... y el motor no podía girar lo suficiente.
- "He's trying to draw to the jack." - "Weight's crucial here."
- Trata de girar al bochín. - El peso es crucial aquí.
But I draw the line at turning my head and coughing.
Pero fijé los límites en girar la cabeza y toser.
To draw the youth's attention towards him.
Para girar la atención de los jovenes hacia él
He unwrapped a cigar and turned its tip over a flame, drawing it in.
Desenvolvió un puro e hizo girar la punta sobre una llama, dando unas caladas.
Two men cranked it, drawing up the slack quickly enough.
Dos hombres hacían girar su manivela, tirando con bastante rapidez de la cuerda floja.
Deryn and Alek cranked the Huxley’s winch, drawing Newkirk down closer to the ship.
Deryn y Alek hicieron girar el cabrestante del Huxley para acercar a Newkirk a la nave.
Drawing a deep breath, I rapped on the door, grasped the handle and turned it.
Respirando profundamente, llamé suavemente con los nudillos y eché mano a la cerradura, haciéndola girar.
He began to turn on the pebbles, working his back against the rock and drawing up his feet.
Comenzó a girar sobre las piedras, apoyando su espalda a la roca y encogiendo las piernas.
Marco pulled me around the corner, drawing me close so that I could hear him whisper.
Marco tiró de mí al girar la esquina, y me arrastró hacia él para que oyera lo que tenía que decirme.
A throat cleared behind Kai, drawing his attention over his shoulder.
Kai escuchó que alguien se aclaraba la garganta detrás de él, lo que hizo que girara la cabeza y mirara por sobre su hombro.
He could feel her drawing him toward the center of the pool, then slowly she began to turn.
Sintió que ella volvía al centro del jacuzzi y que luego empezaba a girar lentamente sobre sí misma.
Maa-gic, she said, comically drawing the word out and wiggling her fingers at him. He laughed.
–Maaagia -replicó, alargando cómicamente la palabra y haciendo girar los dedos frente a él.
verb
We'll use up our cards with draws.
Tenemos que usar sus cartas para empatar.
The thing is, it doesn't matter whether you win, lose or draw here.
Lo importante no es ganar, perder o empatar.
Third... those who settle for a draw.
Y tres, los que se contentan con empatar.
They could've met in a draw, and they could've met in the preliminaries.
Podrían empatar o encontrarse en las preliminares.
Rangers get the draw.
Ranger consiguen empatar.
We managed a draw against Rosenborg.
Conseguimos empatar contra Rosenborg.
Well, it's lose or draw.
Bueno, es perder o empatar.
- Nothing serious Georgie, a draw's no disgrace.
No es grave, Georgie, empatar no es una deshonra.
He was playing to draw.
Jugaba para empatar.
Still looking for a draw with Mortenson.
Aún intentan empatar.
It looked like we might come back to draw or win.
Parecía que pudiéramos volver a empatar o incluso ganar.
Because, Judy or no Judy, win, lose, draw, or default, I had had enough.
Porque, con Judy o sin Judy, triunfara o perdiera, empatara o desertara, ya había, tenido suficiente.
How could we possibly win or draw, with me feeling like this?
¿Cómo íbamos a ganar, a empatar siquiera, si yo me sentía así?
But Ruth came back with towering clouts in Chicago on 16 and 17 August to draw level.
Sin embargo, Ruth arremetió con unos bateos altos como torres en Chicago el 16 y el 17 de agosto y logró empatar con él.
He waggled an accusing finger at Elbereth, whom he had battled to a draw in a similar challenge just a couple tendays before.
—Agitó un dedo acusador hacia Elbereth, con quien había luchado hasta empatar en un combate similar justo hacía unas semanas—.
He'd always preferred the latter, not for convenience but because it always brought back memories of that great day back in 1964 when, on the last game of the season, Hearts only had to draw with Killie at home to win the championship.
Siempre había preferido este último, no porque le quedara más a mano sino porque siempre le traía recuerdos de aquel gran día de 1964 cuando, durante el último partido de la temporada, los Hearts sólo tenían que empatar en casa con el Kilmarnock para ganar el campeonato.
I was acutely aware of this, and so a new source of discomfort emerged: as Arsenal huffed and puffed their way towards 1-0 wins and nil-nil draws I wriggled with embarrassment, waiting for Dad to articulate his dissatisfaction.
Fui muy consciente de este hecho, y de ahí surgió una nueva fuente de incomodidad: mientras todo el Arsenal se las veía y se las deseaba para salir adelante con un triunfo por la mínima, o conformándose con empatar a cero, yo me desvivía de pura vergüenza, esperando a que mi padre manifestase su profunda insatisfacción.
Plum Pudding couldn't have judged it better, and Shasa hit it again with a neat click of wood on wood, and the ball skipped obediently ahead of him. He looked up over the ball and there was the Natal goal dead ahead, only one hundred and fifty yards away, and a kind of savage joy filled him as he realized that instead of merely holding Natal to the draw, they really did have a chance to win.
Plum Pudding no la habría calculado mejor. El joven volvió a golpear con un nítido chasquido de madera contra madera, y la pelota se deslizó más adelante, como en señal de obediencia. Cuando Shasa levantó la vista, allí estaba la meta de Natal, a sólo ciento cincuenta metros; le invadió una especie de júbilo salvaje al comprender que, en vez de empatar, tenían una posibilidad de triunfo.
verb
It was necessary throughout the biennium to draw upon the cash reserves of the Working Capital and Special Accounts to meet current operating requirements for the regular budget.
Durante todo el bienio fue necesario echar mano de las reservas en efectivo del Fondo de Operaciones y las cuentas especiales para satisfacer las necesidades de funcionamiento corrientes del presupuesto ordinario.
As a result, it continued to be necessary to draw upon the cash reserves of the Working Capital Fund and United Nations Special Account to meet current operating requirements for the regular budget.
En consecuencia, hubo que echar mano a las reservas de efectivo del Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial de las Naciones Unidas para atender a los gastos de funcionamiento que se financian con cargo al presupuesto ordinario.
The Iranian and Australian documents are more than just resources for us to draw on; they offer important signposts which point in the direction of possible compromises.
Los documentos iraní y australiano son algo más que simples recursos a los que podemos echar mano: ofrecen orientaciones importantes que señalan la dirección a seguir para conseguir posibles soluciones de avenencia.
Therefore, it would be premature to draw any firm conclusions and put the blame on just one side.
Por consiguiente, sería prematuro llegar a ninguna conclusión definitiva y echar la culpa sólo a una de las partes.
This type of wishful thinking is hard to accept in view of the fact that there has been a clear demonstration of the will of the Chadian people and authorities to draw a line under a past marked by dictatorial power and systematic violations of human rights and open the door to a form of democracy which should be nourished through daily action.
Esta especie de pensamiento mágico es difícil de aceptar, por cuanto ha habido una manifestación clara de la voluntad del pueblo y de las autoridades chadianas de echar el candado a un pasado de poder dictatorial y violaciones sistemáticas de los derechos humanos y abrir la puerta a una democracia que debe alimentarse con la práctica cotidiana.
Draw one each
Lo echaré a suertes.
- We should draw lots.
- Deberíamos de echar suertes.
We could draw lots.
Lo podemos echar a suertes.
No, we're drawing lots about the order.
No, lo vamos a echar a suertes.
Let's draw for it.
Vamos a echar una a dedos.
You can't draw back now.
Ahora no te puedes echar atrás.
your postings will be decided by drawing lots.
Se echará a suertes.
He could draw the bastard out!
¡Podría echar al bastardo!
well, we can all draw straws for that job.
Podemos echar a suertes ese trabajo.
RAINES: Take another look at John's drawings
(Raines) echar otro vistazo a los dibujos de John
I’ll draw the curtains again.’
Volveré a echar las cortinas».
He was drained. There were no reservoirs of strength to draw from;
Estaba exhausto. No tenía reservas de las que echar mano;
He remembered to shut the windows and draw the drapes.
Se acordó de cerrar las ventanas y echar las cortinas.
Could I take one more look at those drawings?
¿Puedo echar otra mirada a esos dibujos?
We’re not turning off all the lights and drawing the shades.
No vamos a apagar las luces ni a echar las cortinas.
He went to the window to draw the drapes.
Dejó el auricular sobre la mesa y se acercó a la ventana para echar la cortina.
A sudden impulse made him stand up and draw the curtains.
Un impulso le hizo levantarse y echar la cortina.
James felt entitled to draw on professional language.
James se sintió autorizado a echar mano del lenguaje profesional.
“You must draw on your imagination,” said Hugo to Marda.
—Tendrá que echar mano de su imaginación —dijo Hugo a Marda—.
verb
In accordance with article 4(4) of the statute of the Dispute Tribunal, I will now proceed to the drawing of lots to select, from among the judges already elected, the two judges, one full-time and one half-time, who shall serve for three years.
De conformidad con el párrafo 4 del artículo 4 del estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo, a continuación procederé a sortear, entre los magistrados que ya han sido elegidos, los puestos de los dos magistrados, uno con régimen de dedicación exclusiva y otro con régimen de dedicación parcial, que desempeñarán su cargo durante tres años.
No questions, just draw one
Sin preguntas, lo sortearé.
We'll draw for spots.
Vamos a sortear los puestos.
We'll draw numbers for your spot.
Vamos a sortear los lugares.
We're gonna draw for teams.
Vamos a sortear los equipos.
Jud doesn't even want to draw.
Jud ni siquiera quería sortear.
Right, I'll draw the number now.
Bien, sortearé el número ahora.
We'll draw numbers to pick your spot.
Vamos a sortear vuestros lugares.
Nobody's gonna draw straws.
Esto no se va a sortear.
He guided our horse around the obstacle, drawing it into a halt.
Guio a nuestro caballo para que sorteara el obstáculo e hizo que parara.
“We could draw lots,” Héctor said. “Luck is a bit irrational,” Jacobo said. “I propose that we split up alphabetically.”
– Podemos sortear -dijo Héctor. – La suerte es algo irracional -dijo Jacobo-. Propongo que nos dividamos por orden alfabético.
My refusal to show respect to the king and queen of France led to such tension that Philippe decided to avoid the whole matter by drawing short our visit and continuing our journey to Spain.
Mi negativa a rendir pleitesía al rey y la reina de Francia generó tensiones que Felipe prefirió sortear acortando nuestra visita y reanudando el viaje hacia España.
but saw, to my great surprise, not the least change of countenance in any other person: and, since we came home, Mrs Selwyn has informed me, that to draw straws is a fashion of betting by no means uncommon!
pero, para mi sorpresa, no noté el mínimo cambio de expresión en ninguno de los presentes; y, cuando volví a casa, la señora Selwyn me informó de que sortear las pajas es una moda de apuesta en modo alguno rara.
Lituma took his hand off the chamber, you were supposed to draw lots to see who began, but what difference did that make, he’d invited him, so he raised the pistol, put the mouth of the barrel to his temple, you close your eyes, and he closed his eyes, and you shoot, and he squeezed the trigger: click, and a chattering of teeth.
Lituma soltó el tambor, había que sortear para ver quién comenzaba, pero qué importa, él lo convidó así que alzó la pistola, le tocaba, puso la boca del caño en su sien, se cierra los ojos y cerró los ojos, y se dispara y apretó el gatillo: tac y un castañeteo de dientes.
verb
Seeing him draw his last breath when he kicked and fall to the bottom of the hill!
Por su último aliento! Para estirar la pata! Abrazar la caída eterna cuesta abajo!
Kurelen had to draw much on what he had heard to enlarge the little he had seen.
Kurelen tuvo que estirar mucho lo que había oído para agradar lo poco que había visto.
When the tension is drawing out, it doesn’t take much to snap it.
Cuando la tensión se empieza a estirar, no hace falta gran cosa para romperla.
verb
- What, to draw a pension note, maybe?
- ¿Para cobrar la pensión, quizá?
I have to draw me dole.
Tengo que cobrar el paro.
By the way, am I drawing pay?
Por cierto, ¿voy a cobrar sueldo?
Say, you want to draw another paycheck, don't you?
Quieres volver a cobrar otro sueldo, ¿no?
Come on. We have to draw some money.
Vamos, que tenemos que cobrar.
Then you can draw your relocation allowance.
Luego podrá cobrar la prestación por traslado.
But if we don't hit Ascension, some wives will draw a pension.
Pero si no atacamos Ascensión, algunas viudas van a cobrar su pensión.
He put his glasses on again, drawing things into focus.
Él volvió a ponerse las gafas, y todo volvió a cobrar forma en torno a él.
I’ll get released the day I start drawing my Social Security.”
Me soltarán el mismo día que empiece a cobrar la pensión.
Against a blank white screen, a drawing takes shape before our eyes:
Sobre una pantalla en blanco, un dibujo empieza a cobrar forma ante nuestros ojos:
verb
Let me the curtains draw.
Correré la cortina.
I'm going to draw the curtains now.
Voy a correr las cortinas.
I'll draw the curtains, shall I?
Correré las cortinas, ¿vale?
Do you mind drawing your legs in?
¿Le importaría correr las piernas?
I wanted to draw the curtains.
Quería correr las cortinas.
Next time, I draw blood.
La próxima vez correrá sangre.
Will you draw the curtains?
¿Vas a correr las cortinas?
She could draw the curtain.
Podía correr la cortina.
shall I draw the curtains?" "No," he said.
Correré las cortinas. —No —dijo él—.
She returned to the window to draw the curtains...
Volvió a la ventana para correr la cortina;
Stephen, will you help me draw the curtain?
Por favor, Stephen, ¿me ayudas a correr la cortina?
He reached the barn and raced to draw the bolts.
Llegó al establo y se apresuró a correr los cerrojos.
verb
General, listen, you send a gun up here and that's gonna draw fire.
Un cañón provocará que nos disparen.
The district attorney's attempting to draw a conclusion From the witness.
El fiscal está intentando provocar una conclusión en el testigo.
I'll draw its ire.
Provocaré su ira.
I'll draw fire and go pick up the vehicle.
Provocaré fuego e iré por el vehículo.
Draw you into action, then Anchor can kill you legally.
Provocaros para que Ancla pueda mataros legalmente.
Go draw their fire.
Ve a provocar que disparen.
I'm going to try to draw them into a crossfire.
Intentaré provocar que entren en fuego cruzado.
Draw myself to my full height without inducing laughter?
¿Erguirme cuan alto soy sin provocar hilaridad?
My brother draws more blood than does Verus today.
Mi hermano provoca más sangre que la que Vero pueda provocar hoy.
She was either testing my patience or trying to draw out a response.
O bien estaba poniendo a prueba mi paciencia o intentaba provocar una reacción.
verb
‘I shall draw you down a cheque on Monday morning,’ Nilssen said at last, as he penned the final sum.
—Le extenderé un cheque el lunes por la mañana —dijo al cabo Nilssen, anotando la suma final—.
His mother sat close to it, alternately holding her hands out to the heat and drawing her shawl more warmly about her shoulders.
Su madre estaba sentada cerca, y alternaba entre extender las manos hacia el fuego y arrebujarse con el chal que le cubría los hombros.
verb
Uh, if it's okay with you, I'm gonna draw.
Bueno, si te parece bien, voy a pasar.
I just draw to pass the time.
Solo pinto para pasar el tiempo
- Sweetheart, what are you drawing?
- Cariño, ¿qué estás dibujando? - Te lo pasarás genial. ¡Es mami!
Start drawing on paper, and this wouldn't happen.
Empieza a pintar en papel y no pasará esto.
The two of them would spend hours drawing together.
Ambos podian pasar horas dibujando juntos.
Draw them together, have some fun.
Movernos juntos, pasar un buen rato.
When she arrives, show her straight into the drawing-room.
Hágala pasar directamente al salón.
He was shown to the drawing room;
Le hicieron pasar al salón;
Drawing the thread through was the worst.
Pasar el hilo a través era lo peor.
What will happen to those drawings I did?
   —¿Qué pasará con esos dibujos que he hecho?
he asked her, drawing her inside.
—preguntó, haciéndola pasar—.
She’s drawing it out, he said.
Me las hace pasar canutas, dijo.
She showed Bodenland into a large drawing room.
Le hizo pasar a un gran salón.
verb
An intelligent man will know more about what he is drawing than he will see.
Un hombre inteligente percibirá aquello que no ve.
I’ve been working for him without drawing any salary.
He estado trabajando para él sin percibir el menor sueldo.
verb
It was quiet in there, and deserted: there was a fire on, and he helped her into a chair close to it, bending to draw off her gloves.
El fuego estaba encendido y él la ayudó a sentarse en una silla cercana y sacarse los guantes.
verb
He climbs the tree to pluck mango. Squeeze stone to draw water.
"Escala un árbol para arrancar mango. "
Like drawing out a knife buried deep in wood, as if the man were sucking on it or biting down.
Igual que arrancar un cuchillo clavado profundamente en un tronco, es como si el hombre lo aspirase o lo mordiera con fuerza.
If you wait in the drawing room, I will wake him.
Si espera en el salón, le despertaré.
You're only drawing suspicion if they're not.
Si no lo han hecho, usted despertará sospechas.
If anyone was going to draw suspicion, it would be him.
Si alguien iba a despertar sospechas, sería él.
Do not interfere, as any obstacles you put in his way will draw suspicion upon you.
No interfieras, pues cualquier obstáculo que pongas en su camino despertará sospechas sobre ti.
verb
You could make money out of drawings like that.
Podrías ganar dinero con esos dibujos.
But I draw the line at certain things.
Claro que quiero ganar, pero para mí todo tiene un límite.
Houston finished his training and began drawing full wages.
Houston terminó su aprendizaje y empezó a ganar sueldo completo.
I never knew him to accept a single Belgian franc for a drawing or painting;
Nunca le vi ganar un solo franco con lo que pintaba o dibujaba.
noun
Just slower on the draw.
Sólo lenta en el tiro.
Look ye draw home enough, and 'tis there straight.
Sé firme y no falles el tiro.
They paid their sins And they lost on the draw,
Pagaron sus pecados y fallaron el tiro,
Quick Draw McGraw himself.
Tiro Loco McGraw en persona.
Quick Draw McGraw was always my favorite.
Tiro Loco McGraw siempre fue mi favorito.
But right now I'm kinda drawing a blank.
Pero ahora mismo... como que tiro la toalla.
Draw the motherfuckers into the woods and shoot 'em."
Meteremos a esos cabrones en el bosque y les pegaremos un tiro.
There was smoke from a badly drawing chimney.
La chimenea, con mal tiro, arrojaba irregularmente un humo negro.
“Stay here,” I say, drawing the blade and tossing the sheath onto the ground.
—Quédate aquí —digo, mientras extraigo el puñal y tiro la funda al suelo.
verb
Hera-Ra roared at them with such fury that I think each enemy was afraid to draw his bow for fear the lion might attack his face alone.
Hera-Ra rugía con tal furia, que creo que los enemigos temían tender el arco por temor a que el león les saltase sobre la cara.
verb
You expect us to kill an entire patrol without drawing blood?
¿Esperas que matemos a toda una patrulla sin derramar sangre?
Careful, or you'll draw blood.
Ten cuidado o derramarás sangre.
I can even draw blood.
- Incluso derramar sangre.
This knife wasn't meant to draw your blood.
Este cuchillo no fue hecho para derramar tu sangre.
He's currently into drawing and spilling and smearing.
Ahora le va el dibujo y derramar y manchar.
You've never shied away from drawing blood.
Usted nunca ha temido derramar sangre.
- I don't wanna draw first blood, but I will!
- No me obliguéis a derramar sangre.
I do it again, I gotta draw blood, huh?
Hazlo otra vez, tengo que derramar sangre, ¿huh?
That doesn’t draw blood!”
No es como para derramar sangre.
On the contrary, it was critical that he draw first blood.
Al contrario, era crucial que él derramara sangre primero.
If there is a duel between us, will I draw blood first, or will he?
Si nos enzarzamos en un duelo, ¿seré yo el primero en derramar sangre, o será él?
verb
She'd really only been trying to draw him into conversation.
En realidad ella lo había dicho para entablar conversación.
At this rate, she would never draw him into a conversation.
A ese paso, nunca lograría entablar una conversación con él.
All his efforts to draw Fergun into conversation had failed.
Todos sus esfuerzos por entablar conversación con Fergun habían fracasado.
Undoubtedly the inmates draw lots for who to befriend.
Sin duda los internos echan a suertes con quién entablar amistad.
I just want to have a conversation with someone who won’t be terrified when I draw near.
Quiero entablar un diálogo con alguien que no se atemorice cuando me le acerque.
During the meal, Ned was quiet, but the Callaghans tried to draw him into conversation, with moderate success.
Durante la cena, los Callaghan intentaron entablar conversación con Ned, siempre silencioso, pero no tuvieron mucho éxito.
White Otter had attempted several times to draw Sun Conch into a conversation, but something had changed between the girls.
Nutria Blanca había intentado entablar conversación con ella varias veces, pero algo había cambiado entre ellas.
He hated it so much that he began to draw away from me.
Jodí tanto que empezó a apartarse. Empezó a poner distancia entre él y yo.
He tried to draw away but he couldn't.
Intentó apartarse, pero no pudo.
Dinah made no effort to draw away.
Dinah no hizo ningún esfuerzo por apartarse.
They kissed. Flora began to draw away, but Tuppy held her.
—Se besaron y Flora empezó a apartarse, pero Tuppy la retuvo—.
She tries to draw back, saying something into his mouth, his golden mouth.
Intenta apartarse, diciéndole algo en la boca, su boca dorada.
verb
And you can't draw a breath?
¿Y no podías respirar?
You couldn't draw a breath.
No se podía ni respirar.
I can scarce draw breath, I'm so fagged!
¡Apenas puedo respirar, estoy tan cansada!
Let me draw a free breath again.
Déjame que vuelva a respirar.
Enough to draw breath?
¿Lo justo para respirar?
Mitch couldn't draw breath.
Mitch no podía respirar.
But Zaknafein did not draw breath.
Pero Zaknafein no necesitaba respirar.
He could not draw breath.
Apenas podía respirar;
Still he didn't dare draw a breath.
Con todo, no se atrevía a respirar.
verb
We gotta get this draw open.
¡ Hay que abrir una salida!
Then the window draws full upon your mind.
Luego la ventana se abrirá completamente en tu mente.
Put the light out, then we can draw the curtains.
Apague la luz que abriré las cortinas.
It is absolutely prohibited to draw the curtains.
Está absolutamente prohibido abrir las cortinas.
I'm going down there to drawing room "A."
lre a la habitacion "A" y abrire la puerta.
I'll draw back the curtains.
- Voy a abrir. - No, no...
    “May I draw the blinds open a little more'?”
—¿Puedo abrir un poco más las cortinas?
She opened the box at once and went back to drawing.
La niña volvió a abrir la caja inmediatamente y continuó dibujando.
I heard her open the door and draw in her breath sudden and sharp.
La oí abrir la puerta e inspirar brusca y súbitamente.
She crossed the hall to draw herself a bath.
Cruzó el pasillo para prepararse un baño.
verb
Bowman wants to draw you out, make a national impression at your expense.
Bowman quiere ralentizarle, causar impresión a nivel nacional a su costa.
They were robust, extremely well shaped, and were elaborately dressed and decked with jewels precisely to draw admiration. So why not?
Eran robustas, extremadamente bien formadas e iban estudiadamente vestidas y enjoyadas precisamente para causar admiración. Entonces, ¿por qué no?
verb
Go draw your weapons and stand by to move.
Alisten sus armas y esté preparados para moverse.
- Have you seen those drawings move?
- ¿Ha visto moverse esos dibujos?
'They'll have to move very fast,' said Carrot, drawing his sword.
–Tendrán que moverse muy rápido –dijo Zanahoria, levantando su espada.
noun
The Board continues to draw on expertise needed to perform its functions.
104. La Junta sigue recurriendo a los expertos necesarios para realizar sus funciones.
Look how good this hearth draw, huh?
Mira lo bien que funciona esta chimenea.
But the only sketch that works is the first one I draw.
Pero el único que funciona es el primero que dibujo.
As long as my show draws.
En cuanto mi función salga.
Your only function was to draw attention.
Su única función era distraer la atención.
You draw up ten plans to get one that works.
Prepara diez planes para conseguir uno que funcione.
Drawing pin in a tyre, works every time.
Pinchar un neumático siempre funciona.
I thought it was the Yellow Drawing-room, my memory is getting so defective.
Creí que era en el salón amarillo; mi memoria no funciona bien.
“I shall draw the curtains!” cried Mrs. Vermont.
—¡Correré las cortinas! —exclamó la señora Vermont.
- I'm the biggest box-office draw there is.
- Aún así, soy la más taquillera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test