Translation examples
verb
Las Naciones Unidas ganan la batalla contra la sequía
UN wins battle against drought" French-2,700
Cuando los leones cazan juntos, siempre ganan.
It is when lions hunt together that they always win.
Los partidos que ganan las elecciones tienen sus propios representantes en la Asamblea Nacional.
The parties that win the election have their own representatives in the National Assembly.
Creemos firmemente que ni la India ni el Pakistán "ganan" con esas acciones.
We firmly believe neither India nor Pakistan “win” by these actions.
Los estudiantes turcomanos casi siempre ganan premios en competiciones internacionales.
Turkmen students nearly always win prizes at international competitions.
- ¿Y ganan, ganan siempre?
And do they win? Do they always win?
—¡Ganan los Celtics, ganan los Celtics! —vociferó Iris.
“Celtics win, Celtics win!” Iris yelled.
Cuando no ganan a la primera, se desconciertan, y no ganan de ninguna manera.
When they don't win at once, it confuses them, and they don't win at all."
Simplemente, no la ganan.
They're just not winning it."
Ganan a muchos niveles.
They win on many levels.
Ellos ganan siempre.
They always win, remember that.
verb
En general, las mujeres todavía ganan entre el 50% y el 80% de lo que ganan los hombres.
Women still earn in general, between 50 and 80 per cent of what men earn.
En el mundo industrializado, las mujeres ganan del 50% al 80% de lo que ganan los hombres.
In the industrialized world, women earn from 50 to 80 per cent the amount that men earn.
Los hombres ganan en promedio 5,9 salarios mínimos, mientras que las mujeres sólo ganan 4,6 salarios mínimos.
Men earn 5.9 minimum wages on the average, while women earn 4.6 minimum wages.
Al parecer, las mujeres ganan un 80% a 85% de lo que ganan los hombres.
Apparently, women earned around 80 to 85 per cent of what men earned.
43. Por término medio, las mujeres ganan el 85% de lo que ganan los hombres.
On average, women earn 85% of what men earn.
Por término medio, las mujeres ganan el 89% de lo que ganan los hombres.
On average, women earned 89 per cent of what men earned.
Pese a ello, en promedio, las mujeres ganan solo el 77%-80% de lo que ganan los hombres.
Nonetheless, women on average earn only 77-80 % of what men earn.
Ganan poco y el abuso al que se les somete es mucho.
They earned little and were much abused.
Ahora ellos ganan.
Now earn them.
- Seguramente ganan mucho.
- They probably earn a lot.
- Ganan más dinero.
- They earn more money.
Ganan una fortuna.
Earns them a fortune.
No ganan dinero.
They don't earn any money.
se ganan mi confianza.
earn my trust.
¿Cuánto ganan ellos?
How much do they earn?
¿Cuánto ganan Uds.?
How much do you earn?
Se lo ganan.
They earn it.
—Se ganan el sustento.
They earn their keep.
Algunos ganan mucho más.
Some earn much more.
Y ellos no ganan megasalarios.
And they don’t earn mega salaries.’
por imaginarlo se ganan la vida.
from figuring this out, they earn a living.
—¿Cuánto ganan en Estados Unidos?
How much do they earn in the States?
Qué diablos, se la ganan a diario.
Hell, you earn it every day.
Los policías ganan sueldos de miseria.
The police earn miserable salaries.
No se ganan recompensas cabalgando con lentitud.
Slow riding earns no bounty.
Los asesinos ganan sumas muy sustanciosas.
The murderers earn serious money.
¿Cómo se ganan el sustento?
How do you earn your keep?
verb
Los valores de las Naciones Unidas ganan terreno.
The values of the United Nations are gaining ground.
Los países en desarrollo ganan menos con el comercio que los países industrializados.
Developing countries gain less from trade than industrialized countries.
Las mujeres ganan independencia económica, participan en la vida social y crean nuevos empleos.
Women gained economic independence, participated in social life and created new jobs.
42. No se puede por menos que reconocer que la intolerancia y la xenofobia ganan terreno en el mundo.
42. The fact was that intolerance and xenophobia were gaining ground throughout the world.
Las mujeres son alrededor del 40% de la fuerza laboral en Argentina, pero ganan un 26,5% menos que los varones.
The women represent around 40% of the labor force in Argentina, but they gain a 26.5% less than the men.
Crece el desempleo abierto y las actividades informales ganan terreno.
Visible unemployment is on the rise, and shadow economic activities are gaining ground.
Se ganan cerebros.
There is a brain gain.
Las civilizaciones ganan fuerza con su creatividad.
Civilizations gain strength from creativity.
Poco a poco, ganan popularidad en las escuelas los programas de asesoramiento entre iguales.
Peer counselling programmes in schools are gradually gaining popularity.
Los conocimientos y la experiencia se ganan a lo largo del tiempo, por lo que entrañan una inversión de la Organización en su personal.
These skills and experience are gained over time and involve an investment in staff by the Organization.
- Sí, ¿qué ganan?
- Right, what do they gain?
¿Qué ganan con eso?
What do they gain?
"Unos ganan y otros pierden"
"One's gain, another's loss"
No ganan nada
They're not gaining.
¿Nos ganan terreno?
Are they gaining on us?
¿Qué ganan ustedes--?
- But what do you have to gain...?
Ellos ganan respaldo;
They gain support;
Y ambos ganan.
And both gain.
¿Qué ganan con esto?
What do you have to gain?
De esta manera ganan confianza.
By that they gain confidence.
¿Qué diablos es lo que ganan con eso?
What on earth do they gain by it?
Así no se ganan mis favores.
That is not the way to gain my favor.
¿Qué ganan con mantenerla en secreto?
What do they gain by keeping it a secret?
Vienen otra vez y nos ganan terreno.
They are coming again and gaining ground.
Personas y hechos ganan profundidad.
people and facts gain a background.
Algunos rostros ganan con la representación inexacta.
Some faces gain by misrepresentation.
Lo que ganan en técnica lo pierden en intensidad.
What they gain in technique, they lose in passion.
Los esquifes le ganan terreno lentamente a la Eden;
Slowly the skiffs gain on the Eden;
¿Qué es lo que ganan con ello? -¿Almirante Givens?
"What does it gain for them?" "Admiral Givens?"
verb
Los mineros artesanales ganan entre una y tres veces más dinero en la minería que en la agricultura.
Artisanal miners make one -- three times more money from mining than from farming (see E/C.12/MDG/CO/2).
La función del sector empresarial y sus decisiones tendrán cada vez más influencia en la manera en que las comunidades de todo el mundo se ganan el sustento diariamente.
The role of business and its decisions will increasingly influence the way in which communities worldwide make their daily living.
Los cambios tecnológicos y los efectos de la internacionalización afectan drásticamente la forma en que las personas deben prepararse para ganarse la vida y la manera en que realmente se la ganan.
155. Technological change and the effects of globalization are having a dramatic impact on the way people must prepare for and engage in making a living.
Muchas de las personas que abandonan la escuela, en especial las que la abandonan temprano, se ganan la vida como trabajadores autónomos en la economía oficiosa.
Most school leavers, especially early school leavers, make a living as self-employed workers in the informal economy.
Se ha informado de que algunas veces hasta los padres ganan dinero ofreciendo los servicios sexuales de sus propios hijos a los marineros.
There are reports that parents even make money by offering the sexual services of their own children to sailors.
Además, hay un grupo de tailandeses de las llanuras que se ganan la vida en las zonas montañosas.
Besides, there is a group of Thais from the lowlands who make their living on the highlands.
También agradecía recibir datos sobre el porcentaje de mujeres que en la actualidad se ganan la vida realizando artesanías tradicionales.
She would also welcome data on the percentage of women who were currently able to make a living from traditional handicrafts.
Todos ganan dinero.
Everyone's making money.
Ganan una mierda.
They make shit.
No ganan dinero vendiéndolos, lo ganan reclutando socios.
They don't make money selling; they make money recruiting partners.
Barnwright ganan millones.
Barnwright make billions.
¡Los poderosos ganan!
Might makes right.
Ganan mucho dinero.
They make good money.
Ellos gastan todo lo que ganan o gastan más de lo que ganan.
They either spend everything they make or spend more than they make.
Es como se ganan la vida.
It is how they make their living.
Gastan todo lo que ganan y algo más.
They spend everything they make and then some.
«¡Algunas ganan millones!».
“Some of these people make millions!”
Muy pocos ganan más.
Very few make much more than that.
—¿Ganan dinero con la droga?
‘They make money out of it?’
Así es como se ganan la vida.
This is how they make money.
¿Es que no ganan lo suficiente con la hierba?
They aren’t making it sellin weed?
Los doctores ganan mucho dinero
“Doctors make a lot of money.”
Los maestros no ganan mucho dinero.
'Teachers don't make money.'
verb
Sin embargo, a pesar de esas medidas, muchos antiguos agricultores están desempleados o ganan el mínimo para subsistir trabajando en la construcción de caminos; es posible que algunas fincas dejen de funcionar.
Despite these measures, former farm workers are reported to be unemployed or to be barely getting by doing road building; some farms may go out of business.
No obstante, más de 800 millones de personas no ganan lo suficiente para comer y 1.200 millones viven en una pobreza abyecta, padeciendo analfabetismo, desempleo, enfermedades y pandemias como el SIDA y el paludismo.
Nevertheless, more than 800 million people do not get enough to eat and 1.2 billion live in abject poverty, suffering from illiteracy, unemployment, diseases and pandemics such as AIDS and malaria.
Ganan suficiente dinero.
They are getting too much money.
Los premios se ganan.
Prizes get won.
Siempre les ganan.
Keep getting beat.
¡Se ganan 9 millones!
- They get nine million!
Se ganan aislamiento.
They get isolation.
¡Todos ganan un auto!
Everybody gets a car!
¿Cuánto ganan hoy?
What do they get today?
Todos aquí ganan algo.
Everyone gets something:
¡Siempre nos ganan!
We always get beat!
Los maestros ganan más.
Teachers get paid more.
Ganan más que la gente como yo.
They get paid more than people like me.
Eso es lo que ganan corriendo con los coches.
That’s what they get for racing around in their roadsters.
Los premios no se ganan de forma individual.
You don’t get awards personally.
Las bailarinas que aceptan ganan un sobresueldo.
The dancers who participate get extra pay.
Así que no podemos llevarnos lo poco que ganan.
“We can’t go taking what little they get.”
Pero si los republicanos ganan las elecciones, yo seré reemplazado.
But if the Republicans get in I’ll be replaced.
verb
Reinas ganan a las jotas.
Queens beat jacks.
Ganan las reinas.
Beat the queens.
Las tostadas le ganan.
Toast beat it out.
Al Royals le ganan.
You beat the Royals.
¡No me ganan!
Beat that, suckers!
ganan a parejas.
A flush beats a pair.
Sus 130 me ganan.
Your 130 beat me.
Los triples ganan. –¿Por qué los dobles nunca ganan?
Triplets beat the house.” “Why don’t we ever play that doubles beat the house?”
—Pero si ganan a Ravenclaw...
‘But if they beat Ravenclaw …’
Si nos ganan, será por la mínima.
If they do beat us, it'll be by a squeaker.
Todos los casos los ganan Smith & Wesson. —¿Qué quieres decir?
Smith and Wesson beats due process.” “What do you mean?”
una semana ganan al Liverpool de calle y a la semana siguiente pierden con el Scunthorpe;
they beat Liverpool one week and lose to Scunthorpe the next;
—Le ganan, Phil. Para empezar, es la segunda vez que lanza después de tres días de descanso.
“Phil, they’ll beat him. First of all, he’s pitching for the second time after three days’ rest.
—Mis tres reinas —informó el doctor Abernathy a Pete Sands— ganan a tus dobles parejas. Lo siento.
   “My three queens,” Dr. Abernathy informed Pete Sands, “beat your two pairs. Sorry.”
Luego le pediré disculpas al señor Sempere por mi salida de tono y como acto de contrición contribuiré con una figurita al belén para demostrar que a espíritu navideño no me ganan ni los grandes almacenes.
I’ll apologise to Señor Sempere later for overstepping the mark and as an act of contrition I’ll contribute a little nativity figurine to prove that even large department stores can’t beat me at Christmas spirit.
verb
331. Otras de las modificaciones introducidas en la política del Ontario Works y el ODSP son el aumento de la exención por regalos y pagos voluntarios de 4.000 a 5.000 dólares al año por beneficiario (únicamente en el ODSP) y la exención del dinero que ganan los niños en trabajos a tiempo parcial después de la escuela.
331. Other changes to the Ontario Works and ODSP policy include increasing the exemption amount for gifts and voluntary payments from $4,000 to $5,000 per year per beneficiary (ODSP only), and exempting money that children save from working part-time and after school.
Yo guardaré esos testimonios, porque cuando esto termine y hayamos triunfado, esas ejecutorias formarán por derecho propio parte de la crónica de una guerra muy particular, que no registra enfrentamientos masivos en grandes campos de batalla, sino que se gana en esas pequeñas escaramuzas de todos los días y que no la ganan generales de renombre, sino héroes anónimos que todos los días se enfrentan a los delincuentes, socorren a las víctimas y ayudan a prevenir desastres mayores.
I will save that testimony, because when this comes to an end and we have won, those acts will come into their own and become part of the chronicle of a very special war — a war that does not include major clashes on vast battlefields but is won in the minor, everyday skirmishes fought not by renowned generals, but by anonymous heroes who daily face the criminals, assist the victims and help prevent greater disasters.
Los agricultores que cultivan sus semillas, que las salvan y que no usan pesticidas, ganan tres veces más que aquéllos que dependen de los químicos, de Monsanto y de Cargill.
Farmers who grow their own seeds, save their own seeds, don't buy pesticides, have threefold more incomes than farmers who are locked into the chemical treadmill depending on Monsanto and Cargill.
Y si ganan, de alguna manera... nos habrán salvado y nosotros no habremos hecho nada.
And if they do, somehow... they will have saved us, and we won't have done a thing.
Ganan tiempo si cruzan directamente por aquí.
Save time if you just cut through here,”
De ese modo, si ganan los rebeldes, él tendrá siempre su dinero; pero si triunfa la Compañía, salvará sus piedras preciosas.
Thus, if the rebels won he would have his money, but if the Company conquered, his jewels would be saved to him.
Para empezar, ella se había presentado al aeropuerto de jirafa de peluche y eso a mí me pareció fatal, a esa edad ya se me había despertado el sentido del ridículo y sentí que al entrar al avión los demás pasajeros nos echaban esa mirada de oh, Dios, que no se me sienten junto estas chicas con jirafa, ya sabe, esa mirada, la que se ganan los que regresan de México con sombrero mariachi, o de Disney con orejas de Mickey.
To begin with, she had shown up at the airport with a stuffed toy giraffe, which I thought was a big mistake. Even at that age I had a keenly developed sense of the ridiculous and when we walked onto the plane I felt the other passengers give us that look that said, Oh, God, don’t let those girls with the giraffe sit near us. You know the look, the one saved for those returning from Mexico with mariachi hats or from Disney with Mickey Mouse ears.
verb
5. Otras prioridades ganan precedencia
5. Other priorities take precedence
Incluso parece que la pobreza, el hambre y la malnutrición ganan terreno, aprovechando en cuenta particularmente el crecimiento demográfico y las rivalidades por la explotación de los recursos naturales.
Poverty, famine and malnutrition even seemed to be spreading, especially taking into account population growth and the rivalry for the exploitation of natural resources.
Los Osos-Ornitorrincos ganan el primer asalto.
The Platypus Bears take Round 1 .
Ganan los Tigres !
Tigers take it 70-68.
Los Yanks ganan la Serie en seis.
Yanks take the Series in six.
Y los Cuervos ganan el campeonato estatal!
And the Crows take the state championship!
No habrá ningún lugar donde esconderse si ganan.
That could take years.
—Las apuestas se ganan si gana Klay.
The bet would be on Klay taking gold.
—Si ganan los generales, debemos convivir con ellos.
If the generals take over, we have to live with them.
Si los republicanos ganan las elecciones, mandarán a la mierda todas esas solicitudes.
If a Republican administration takes over, it will shitcan the requests.
verb
Aunque con comercio de carbón se ganan la vida algunos trabajadores de las zonas de producción, la inmensa mayoría de las ganancias generadas en Somalia quedarán en manos de quienes están al frente de las administraciones locales, no de quienes producen el carbón, que perciben por su trabajo una remuneración muy baja.
91. Even though the charcoal trade is linked to the livelihood of some workers in the areas of production, the overwhelming majority of the profits generated in Somalia will remain in the hands of those in charge of the local administrations, not the people that produce charcoal, who are very poorly paid for their labour.
¿Cómo ganan si no los usan?
How do they profit if they don't spend the bills?
Ganan una montón ejecutando las hipotecas.
- They profit selling foreclosures?
Evitan el servicio militar, ganan especulando.
Harwood: Dodging the call-up, queue-jumping, profiteering... they're the worst offenders.
Estos médicos ganan beneficios si te mantienen enfermo.
These doctors are profiting by keeping you sick.
Estos hombres no ganan nada con la sangre.
These men profit nothing from blood.
Las economias extranjeras ganan más con nuestros recursos que nosotros.
Foreign economies profit more from our resources than we do.
Todos ganan. ¿Sabes a qué me refiero?
All profit. You know what I mean.
Es vergonzoso lo que ganan los bancos.
Disgraceful the profits these banks are makin'.
Nosotros ganamos dinero. Las franquicias locales ganan dinero.
We make money. The local franchises make money.
Son una mierda. Ganan dinero con las drogas.
They are shit. They make money with drugs.
Los inversionistas ganan dinero con el dinero.
Investors make money with money.
O bien ganan dinero como inversionistas, no como trabajadores.
Or they make money as investors, not workers.
Las otras dos no ganan nada diciendo la buenaventura.
The other two cannot make money fortune-telling.
verb
Es la primera vez que le ganan al viejo Hércules. ¿Por qué no tocaron?
Well, first time... that anybody ever got the best of old Hercules.
Porque esas cosas se ganan sólo por un gran dolor ... o al menos asi dice esa leyenda.
For the best is bought only at the cost of great pain... or so says the legend.
verb
Abarca a los trabajadores que ganan menos de 6.500 rupias al mes.
It covers workers drawing a salary less than Rs. 6500/- per month.
Además, el Gobierno ha modificado las condiciones de reembolso de los préstamos para pasar de las cuotas mensuales iguales a un sistema de reintegro progresivo en el caso de los beneficiarios que ganan menos de 6.000 rupias mensuales.
Government has further changed loan repayment facilities from the monthly equated instalments to the progressive repayment system for beneficiaries drawing less than Rs 6,000 monthly.
418. Además, el Gobierno ha revisado las condiciones de devolución de préstamos, que ya no obligan a abonar cuotas mensuales iguales y se ajustan a un plan de devolución paulatina en el caso de los beneficiarios que ganan menos de 6.000 rupias al mes.
418. The Government has further reviewed loan repayment facilities from the monthly equated instalments to the progressive repayment system for beneficiaries drawing less than Rs 6,000 monthly.
54. Los empleados del sector privado que ganan más de 72.000 rupias mauricianas (Rs) al año no están incluidos en las disposiciones de la Ley del trabajo de 1975, salvo en las cuestiones relacionadas con la terminación del contrato de trabajo.
54. Employees in the private sector drawing in excess of Rs 72,000 per annum are not covered by the provisions of the Labour Act 1975, except for matters related to termination of employment.
El Gobierno ha seguido introduciendo facilidades de reembolso de los préstamos, que van desde las mensualidades iguales hasta el sistema de reembolso progresivo para los beneficiarios que ganan menos de 6.000 rupias mensuales.
The Government has further reviewed loan repayment facilities from the monthly equated instalments to the progressive repayment system for beneficiaries drawing less than Rs 6,000 monthly.
Las viviendas están destinadas principalmente a los grupos que ganan de 3.000 a 4.000 rupias mensuales y de 4.000 a 6.000 rupias mensuales.
The housing units are meant primarily for the income groups drawing from Rs 3,000 to Rs 4,000, and from Rs 4,000 to Rs 6,000 per month.
Esas unidades de vivienda están destinadas principalmente a los grupos de personas que ganan 3.000 y 4.000 rupias y de 4.000 a 6.000 rupias mensuales.
The housing units are meant primarily for the income groups drawing between Rs 3,000-Rs 4,000 and Rs 4,000-Rs 6,000 per month.
Pero hoy en día sólo hay ladrones que ganan buenos salarios por ser inteligentes en su oficio.
It's not so bad these days when there's nothing... but thieves and some of them drawing down big salaries for just being clever at their craft.
Sabía que la gente es como es y antes o después comienza a sospechar de los que parecen dar más de lo habitual, de los Reyes Magos, los misioneros y los filántropos que dan dinero para las buenas causas, y empiezan a preguntarse: ¿Y ellos qué ganan con eso?
She knew that people, being like they are, sooner or later are going to draw back a ways from somebody who seems to be giving a little more than ordinary, from Santa Clauses and missionaries and men donating funds to worthy causes, and begin to wonder: What’s in it for them?
verb
Las maquinistas de Dagenham ganan la moción a su favor.
I declare the motion carried in favor of the Dagenham machinists.
Hay rumores de que los Pazzi ganan el día.
There are rumors the Pazzis carry the day.
¡Los Gigantes ganan por un marcador de 5 a 4 cargan a Bobby Thomson en hombros y lo llevan fuera del campo!
The Giants won it by a score of 5 to 4... and they're picking Bobby Thomson up and carrying him off the field!
El consejo de administración está estudiando el asunto. No se ha llegado aún a acuerdo definitivo. Por fin nos disponemos a votar. Los técnicos, jefes del grupo que Diddy ha respaldado, ganan la partida.
Reassuring everyone that the executive board merely has the matter under consideration. No final decisions have been made. Finally, the vote. The scientists, leaders of the faction Diddy has supported, carry the day.
verb
Esta es la segunda vez que me ganan por la mano.
That's the second time I've wound up with a busted head.
y se ganan cuando el comandante enemigo entrega su espada o su cabeza subyugada.
and they are won ere the opposing commander ever offers his sword or his head in subjugation.
verb
Cuando los pueblos indígenas ganan en los tribunales causas relativas a los derechos sobre las tierras, los Estados deben llevar a efecto esas decisiones.
Where indigenous peoples have won land rights cases in courts, States must implement these decisions.
Mientras hablamos, los muros ganan aún más altura en la tierra; no sólo los muros de separación y las barreras de seguridad -- como se les llama -- , sino los muros construidos por el miedo, la violencia y la desesperanza que consume a generaciones.
As we speak, the walls grow even higher in the land: not just separation walls and security barriers, as they are called, but walls built from the fear, violence and hopelessness that plague generations.
Las victorias duraderas se ganan en el corazón no en esta tierra o en aquélla.
Lasting victories are won in the heart not on this land or that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test