Translation examples
adjective
* Acogida en familia extendida
* Care in the extended family
Esta medida se ha extendido a las personas con SIDA.
This has been extended to persons with AIDS.
4,5 años (extendida)
4.5 years (extended)
Sus manos extendidas que nos abrazan son un símbolo para todos.
His extended and embracing hands are a symbol for all.
La familia numerosa estaba muy extendida.
The extended family was one of common living arrangements.
Las operaciones de la CSCE se han extendido considerablemente.
CSCE operations have extended considerably.
b) Obligaciones de resultado extendidas
(b) Extended obligations of result
Isla de Man: La Convención se ha extendido.
Isle of Man: The Convention extended.
5,2 años (extendida)
5.2 years (extended)
Campo Warp extendido.
Extending warp field forward.
Su familia extendida.
Look for extended family.
Y una Whipple extendida.
An extended whipple.
Tengo cobertura extendida.
I have extended coverage.
Todo será extendido.
Every courtesy will be extended.
Su brazo esta extendido!
His arm's extended!
- ¡Aventura final extendida!
- Final adventure extended!
Es la versión extendida.
It's the extended version.
Estamos completamente extendidos.
We're fully extended.
- PENA DE PRISIÓN EXTENDIDA
- EXTENDED PRISON TERM
Su brazo estaba extendido.
His arm was extended.
¡Mantenlos extendidos!
Keep them extended.
–La paraplejia se ha extendido.
The paraplegia has extended itself.
La mano seguía extendida.
The hand was still extended.
Murciélagos con las alas extendidas.
Bats with their wings extended.
El niño tenía la mano extendida.
The boys hand was extended.
se acercó a él, con la mano extendida—.
he approached, hand extended.
Houston había extendido ya la mano;
Houston's hand was already extended;
Tiene extendida una de sus cortas piernas.
One of her short legs is extended.
Siguió con la mano extendida.
Her hand remained extended, unwavering.
adjective
No obstante, no parece que esté muy extendido.
However, it was not perceived as widespread.
El desempleo está sumamente extendido.
Unemployment is widespread.
Son prácticas que están extendidas.
These are practices which are widespread.
Las disparidades de género están muy extendidas.
Gender disparities are widespread.
La pobreza en sí está muy extendida.
Poverty itself is widespread.
La utilización de contraceptivos estaba muy extendida.
The use of contraceptives was widespread.
La violencia contra la mujer está muy extendida.
Violence against women is widespread.
La tuberculosis y la malaria están muy extendidas.
Tuberculosis and malaria is widespread.
La deficiencia de yodo está muy extendida.
Iodine deficiency is widespread.
La poligamia y la poliandria no están extendidas.
Polygamy and polyandry were not widespread.
Sí, se ha extendido.
Yeah, it's widespread.
Esto demuestra cuán extendido ..
This proves how widespread..
No, no hay hostilidad extendida.
No, there's not widespread hostility.
Ese es un error muy extendido.
That's a widespread misconception.
Carcinoma extendido - pelvis, glándulas.
Carcinoma widespread - pelvis, glands.
El mío está extendido, más a la moda.
Mine's a more current widespread.
- Es un miedo muy extendido.
A very widespread fear!
Cinco planetas, con órbitas ampliamente extendidas.
Five planets, fairly widespread orbits.
Esto es un fenómeno muy extendido.
This is a widespread phenomenon.
Sí, esa es una noción bastante extendida.
Yes, that's a pretty widespread notion.
Y está muy extendida.
And fairly widespread.
—¿Está muy extendida esa...
How widespread is this ...
Está demasiado extendida.
It is too widespread.
Ya está demasiado extendido para eso.
It's too widespread for that.
Lástima que no esté más extendida.
Shame it isn’t more widespread.”
De hecho, está sumamente extendido.
In fact, it is extremely widespread.
En la actualidad, esta práctica está muy extendida.
Today, this practice is widespread.
¿Hasta dónde se han extendido los daños?
How widespread was the damage?
La baja por paternidad está muy extendida.
Paternity leave is widespread.
—¿Hasta qué punto se ha extendido la revuelta?
How widespread is the unrest?
adjective
No obstante, en la práctica la mayoría de las legislaciones cantonales han extendido el principio de la gratuidad al material escolar.
In practice, however, most cantonal legislation lays down that school supplies are to be provided free of charge.
Los numerosos informes de incidentes causados por las minas y en particular la siembra extendida de nuevas minas hacen cada vez más difícil crear conciencia del problema a nivel internacional y obtener apoyo financiero para el programa.
Numerous reports of mine incidents and, in particular, extensive new mine laying make it increasingly difficult to raise international awareness and to obtain financial support for the programme.
Deja el arma sobre la escalera ahora mismo. tírate en el suelo, con los brazos extendidos!
Put the gun down on the stairs right now, lay down on the floor, arms out!
Se quedó como lo habíamos dejado, de espaldas, con sus ojos abiertos y un brazo extendido.
"He lay as we had left him, on his back, "with his eyes open and one arm stretched out.
Recemos todos con las manos extendidas.
Let us pray with the laying of hands.
Estaba justo debajo de su cabeza. Y tenía un brazo extendido, así. Estaba tendido así...
Laying on it, laid his head on it, and he had one arm out like, he laid like that, just as though he was sleeping.
Te dije que los dejaras extendidos.
I told you to leave them lay.
¡La tierra ha extendido un gran tapete de nieve ...bajo los pies del Rey, nuestro señor!
The earth has layed a large carpet made of snow under the feet of the King our Lord!
El cuerpo yace sobre sus brazos extendidos, parodiando en la muerte, la posición que a menudo tomaba en vida.
lazy... noonday Adriatic sun... the body lay on its back, arms outstretched... parodying in death a position she so often occupied in life." Oh.
Como desfallecida de amor, echada de espaldas, brazos extendidos, suspirando, más que cantando, una cancioncilla.
They were laying on their backs, with outstretched arms, not singing, but rather moaning a little tune.
Y extendidos por ahí, también.
Lay a tripwire going upwards.
El rocío extendido sobre los árboles y los tejados;
Dew lay on trees and roofs;
El hombre yacía extendido en el suelo.
The man lay sprawled on the floor.
Había diez levas de plata extendidas ante él.
Ten silver leva lay before him.
Tenía un ala extendida y la agitaba fútilmente.
One wing lay outstretched, flapping uselessly.
sus dedos yacían extendidos sobre su regazo.
her fingers lay spread on her lap.
Una mano se hallaba extendida fuera de las mantas;
Someone's hand lay half out of the blankets;
K dormitaba con las piernas extendidas.
K lay with his legs spread, dozing.
La lona había quedado extendida sobre el artilugio de carga.
The canvas lay flat on the loading device.
Yacía extendido como una mortaja sobre las calles reverberantes.
It lay over the trembling streets like a shroud.
Su abrigo estaba extendido sobre el taburete de al lado.
Her coat lay across the seat of the stool next to her.
adjective
Tonga destacó una extendida degradación de la calidad de la tierra y el aire debido al consumo de energía.
144. Tonga reported extensive environmental degradation in land and air quality due to energy consumption.
:: Uso extendido de la WIDE como una de las plataformas clave para el establecimiento de vínculos y el intercambio entre instituciones en el Sur
WIDE extensively utilized as one of the key platforms for institutional linkages and exchanges in the South
- una extendida pobreza, que de acuerdo a los últimos informes oficiales afecta al 64,5% de la población;
Extensive poverty which according to the latest official reports affects 64.5 per cent of the population;
Las redes de banda ancha son omnipresentes en los países desarrollados, pero en los países en desarrollo su presencia está menos extendida.
Broadband networks have become pervasive in developed countries, though they are less extensive in developing countries.
La falta de servicios de saneamiento adecuados provoca una contaminación muy extendida de las fuentes de agua de las que dependen las comunidades para su supervivencia.
The absence of adequate sanitation leads to the extensive pollution of water sources that communities depend on for survival.
Se ha convertido en una cuestión mundial porque se ha extendido a numerosas comunidades de todo el mundo.
It has become a global issue due to its extensive spread to countless communities around the world.
La otra economía está extendida, hambrienta de capital y mano de obra, y sigue sobreviviendo mediante la subsistencia.
The other is extensive, starved of capital and short of labour, and persists in subsistence mode.
4. El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura indicaba que la tortura era un fenómeno bastante extendido en el Sudán.
4. The United Nations Special Rapporteur on the question of torture described torture as a fairly extensive phenomenon in the Sudan.
La presencia Armenia en la región del Cáucaso ha sido prolongada y extendida.
The Armenian presence in the region of the Caucasus has been long and extensive.
105. En los últimos años, la tarea del Comité de supervisión se ha extendido ampliamente.
104. The supervisory task of the Committee has become most extensive in recent years.
El tren de aterrizaje está extendido.
Landing struts are at full extension.
¿Están muy extendidas las quemaduras?
How extensive are the burns?
Se ha extendido el daño a tu pared.
Extensive damage to your wallet.
El daño concuerda con una aceleración extendida a la herida del cuello.
The damage matches an acceleration flexion-extension neck injury.
La resonancia mostró un tumor extendido en la médula espinal.
The MRI shows, an extensive cervical spinal cord tumor.
Dice que el daño se ha extendido.
He says it's extensive water damage.
La enfermedad está muy extendida.
The damage is too extensive.
¿Qué es "pastoreo extendido"?
What's extension pasturing?
Trauma extendido por golpes contundentes.
Extensive blunt force trauma.
Con el brazo extendido.
At full-arm extension.
Estamos extendidos a lo largo del tiempo.
We are extensive in time.
Siento que mi quemadura es leve pero extendida.
I feel mildly but extensively burned.
—He extendido un poco mi visita aquí.
“I put a little extension on my visit here.”
¡Ese horror tambaleante, la laguna maléfica, los hongos, la extendida putrefacción!
That crumbling horror, that evil lake, the fungi, the extensive decay!
Los hombres se tentaron con los cuchillos, los brazos extendidos, las armas una mera extensión de sus cuerpos.
The men goaded each other, their arms and knives extended, the weapons mere extensions of their bodies.
Osman estaba completamente extendido, y allí se demoró, su viejo mal hábito, la lentitud para recuperar.
Osman was at full extension, and there was the lag again, his old bad habit, slow on the recovery.
El tobillo había empezado a hinchársele dolorosamente: el continuo ejercicio del músculo había extendido la infección original.
His ankle had begun to swell painfully; the continual extension of the damaged muscle had spread its original infection.
Asimismo, les asistía un técnico de laboratorio para cotejar las huellas dactilares. —La descomposición se había extendido por todo el cuerpo —le explicó Teresa—.
She said a lab technician was also on hand to make the fingerprint comparisons. “The decomposition was extensive,” Teresa said.
La noticia que el tocólogo de la Casa Vorkosigan había enviado era que la estancia de los niños en el replicador se había extendido casi al máximo de sus posibilidades.
The word from their obstetrician back at Vorkosigan House was that the children's sojourn in their replicators was stretched to nearly its maximum safe extension.
adjective
2. Certificación de Extranjero Domiciliado, extendida por el Registro Civil respectivo.
2. Foreigner's certificate of domicile, issued by the appropriate civil registry.
Todo ello a pesar de que se ha extendido una "invitación permanente".
This is despite the fact that a "standing invitation" has been issued.
Nos hemos extendido sobre estos asuntos durante el debate general.
We have dwelt on these issues during the general debate.
La adopción de niños con fines de trata es un problema cada vez más extendido.
Adoption of children for trafficking purposes is also an increasing issue.
Extendida en la ciudad de Coronado a las 14.00 horas del 6 de julio de 2005.
Issued in the city of Coronado at 2 p.m. on 6 July 2005.
Datos estadísticos de permisos extendidos por el Ministerio de Trabajo
Statistical data on permits issued by the Ministry of Labour and
La colaboración se ha extendido, entre otras actividades, a programas sobre cuestiones de género en Senegal.
Collaborative efforts have included programmes focused on gender issues in Senegal.
Ha sido extendida oficialmente, por nuestro amigo R.
She has been issued officially to "me by our old man 'R'."
Tarjeta de identidad perdida. Dijo que había sido extendida en Esmirna.
identity card lost... said to have been issued at smyrna;
Tengo en mi poder un título de propiedad extendido por el Rey de España, que hace referencia a estas tierras.
I hold in my possession a grant of land... issued by the King of Spain for the aforementioned property.
Extendida el 4 de diciembre de 2002, vence el 4 de diciembre...
Issued December 4th, 2002, expires December 4th...
Extendido por otro país.
Issued by some other country.
Un permiso de conducir extendido a nombre de A. L. Graham.
A driver's license issued to A. Graham.
Quisiera que fuese extendida la oportuna orden de comparecencia.
I wish a subpoena duces tecum issued for that witness.
por otra parte, los permisos de desembarco habían sido extendidos antes de su promulgación.
on the other hand, the landing permits had been issued earlier.
–La MasterCard… de… California, señorita Viernes, extendida en San José.
      "MasterCard...of...California, Miss Friday, issued in San Jose.
Se le ha extendido una citación y quiero que sea usted, señor Trumann, quien se la entregue.
If a subpoena is issued for him, I want it served by you, Mr. Trumann.
– Que el recibo en cuestión fue extendido a nombre del acusado varios meses antes.
The claim ticket in question had been issued to the defendant several months earlier.
No hay en Omaha ninguna partida de nacimiento extendida nunca a nombre de ningún Jason Taverner.
There's no record in Omaha of a birth certificate ever being issued for a Jason Taverner."
—Anotan ciento dieciséis mil certificados de defunción extendidos en el campo de concentración de Schwabenwald. —Ja.
“Recording 116,000 death certificates issued from Schawabenwald Concentration Camp.” “Ja.
adjective
Esa información sí que era pública, y muy extendida.
That news was out, spread wide.
Dentro tenía un águila con las alas extendidas.
Inside it an eagle spread wide wings.
Con las alas completamente extendidas, el gar fue a por él.
Wings spread wide, the gar dove for him.
Un águila con corona que muestra las alas extendidas.
A crowned eagle with its wings spread wide.
Mazi levantó la mano con los cinco dedos extendidos.
Mazi lifted his hand with the fingers spread wide.
Aún se hallaba atado a la viga, con las manos extendidas a lo ancho.
He was still strapped to the beam, hands spread wide.
Me adentro aún más en su habitación, con los brazos bien extendidos.
I walk deeper into his room, arms spread wide.
Sin embargo, los campos de la muerte armenios están muy extendidos por el desierto sirio.
But the Armenian killing fields are spread wide over the Syrian desert.
Llena de pánico se puso de pie, los brazos extendidos para equilibrarse.
Panicked, she leaped to her feet, arms spread wide for balance.
adjective
El Comité observa que en muchos países en desarrollo, sobre todo en las economías más pobres, el desempleo abierto no es indicativo de la magnitud de los problemas de empleo, que incluyen un extendido y omnipresente subempleo.
The Committee notes that in many developing countries, particularly the poorer economies, open unemployment is not indicative of the magnitude of employment problems, which include significant and pervasive underemployment.
Podrán ver incluso a Obama en Trinidad conversando con un grupo de nosotros, con la mano extendida y la sonrisa abierta.
You can even see Obama, in Trinidad, chatting with a group of us, with his hand held out to us and an open smile.
Muchas organizaciones de la sociedad civil han optado por abstenerse de participar en él, a pesar de que el Gobierno les había extendido una invitación abierta.
Several Civil Society Organizations have chosen to refrain from participating, despite having an open invitation from the government.
Acogió con satisfacción la invitación de Polonia extendida a todos los titulares de mandatos de los procedimientos especiales.
Mexico welcomed the Polish open invitation to all special procedure mandate holders.
31. Del informe se desprende que en las instituciones no se guarda el debido respeto al derecho a la intimidad, ya que, por ejemplo, la práctica de abrir la correspondencia está muy extendida.
31. It was clear from the report that the right to protection of private life was not given sufficient respect in institutions where among other things it was common practice for mail to be opened.
Una boca grande, la mano extendida, el bolsillo vacío, ¿sabe?
Big mouth, open hand, empty pocket, you know?
Estaba abierta, y tenía la mano extendida algo como así.
IT WAS OPEN, HIS HAND WAS UP KIND OF LIKE THIS;
Todavía, ai pasar por estas extendidas sabanas me siento como un extraño, como un turista en otra época.
Stiii, as we move through these open savannas i feel myself almost a stranger, a tourist in another time.
Llevó la llave a lo alto del edificio, los cielos se abrieron y recibieron la llave de la mano extendida del sacerdote.
He took the key to the top of the building, the heavens opened and received the key from the priest's outstretched hand.
La otra la tenía abierta, con la palma extendida.
Her other hand was open, the palm reaching out to us.
El hombre tenía una hoja extendida frente a él.
He had a sheet open in front of him.
Cayó de espaldas, con las alas extendidas.
He landed on his back, wings sprawling open.
Dentro tenía el holograma de un águila con las alas extendidas.
Inside it is a hologram of an eagle with open wings.
Skinner con la mano extendida decía cuando volví:
Skinner, with an open palm outstretched, was actually wheedling.
—dijo, levantando una mano con los dedos extendidos.
she said, raising a hand with the fingers open.
adjective
El soborno está muy extendido y los malos tratos físicos son habituales.
Bribery is rampant and physical abuse is routine.
En el Afganistán, está extendida la violación sistemática de los derechos humanos de las mujeres y las muchachas.
In Afghanistan, the systematic violation of the human rights of women and girls was rampant.
Agradecería más información sobre la voluntad política del Gobierno para hacer frente a esa discriminación tan extendida.
More information would be welcome on the political will of the Government to confront that rampant discrimination.
La corrupción en todo el sistema está muy extendida.
Corruption throughout the system is rampant.
También están muy extendidos las enfermedades de la tiroides, los trastornos del sistema inmunológico y el cáncer.
Thyroid diseases, immune system disorders and cancers are also rampant.
La malnutrición en Malawi sigue siendo un problema crónico y muy extendido.
Malnutrition in Malawi remains chronic and rampant.
La pobreza estaba muy extendida y había que abordar muchas necesidades básicas del pueblo.
Poverty was rampant, and many basic needs of the people had to be addressed.
También se le informó de que la corrupción estaba muy extendida en toda la administración y fundamentalmente en el poder judicial.
Corruption was also reported to be rampant within the administration at large and most of all in the judiciary.
La malnutrición está muy extendida entre los niños de las zonas rurales y los pobres de las ciudades.
Malnutrition is rampant among children in rural areas and among the urban poor.
El seguimiento llevado a cabo por el Grupo ha puesto de manifiesto que ese tipo de violencia está sumamente extendida.
The Panel's monitoring has revealed that sexual and gender-based violence is rampant.
Disculpa, madre, pero gracias a la influencia de esos caballeros, nunca ha habido corrupción tan extendida ni condiciones de vida para la clase obrera tan miserables como ahora.
Excuse me, Mother, but thanks to the influence... of these "refined gentlemen," there has never been... such rampant corruption, such miserable conditions... for working people than there is at this very moment.
Esta mala situación es cada vez más extendido.
Mysterious cases are rampant lately.
Las modificaciones estaban muy extendidas, desde luego;
Modification had run rampant, of course.
Ese tipo de mentalidad cerrada estaba muy extendida en el mundo académico, sabía Shoshana.
That sort of closed-mindedness was rampant in academia, Shoshana knew.
Este tipo de supresión y anulación basadas en quién escribe sobre quiénes está muy extendido.
This type of erasure and dismissal based on who is writing about whom is rampant.
—El creer en un destino especial es uno de los engaños más extendidos y perniciosos en los que cae el ser humano.
“ ‘The belief in a special destiny is one of the most rampant and harmful delusions on earth.
Sí, se trata de un antiguo castigo, una manifestación de la ira de Dios ante el pecado y la depravación tan extendidos en la sociedad actual.
True: this is an ancient punishment, a manifestation of God’s wrath at the sin and depravity so rampant in today’s society.
El chantaje emocional y el acoso sexual están extendidos y los sobornos son frecuentes -sus ojos brillaron al inclinarse hacia delante-.
Emotional blackmail and sexual harassment are rampant and backhanders commonplace." Her eyes gleamed as she leant forward.
Era capaz de reconciliar la gracia con el mal, el orden divino con la fealdad tan extendida, la creación imperecedera con la pura esterilidad.
I could reconcile grace with evil, divine order with rampant ugliness, imperishable creation with utter sterility.
incluso en Inglaterra el cartismo estaba muy extendido, y este siniestro movimiento podía dar al traste en cualquier momento con la Constitución y abolir la monarquía.
even in England Chartism was rampant--a sinister movement, which might at any moment upset the Constitution and abolish the Monarchy.
Los Comercios del Mitonar saben ingeniárselas a la hora de encontrar otros puntos de aprovisionamiento, y la piratería tan extendida que asola las Islas del Comercio se menciona a menudo asociada con esto.
The Bingtown Traders are very resourceful in finding other sources, and the rampant piracy in the Trade Islands is often mentioned in association with this.
Los trovadores se relacionaron con la herejía maniqueísta de los albigenses, muy extendida en la época, si bien el movimiento albigense, en realidad, fue una protesta contra la corrupción del clero medieval.
The troubadours became associated with the Manichean heresy of the Albigensians that was rampant at that time -- though the Albigensian movement was really a protest against the corruption of the medieval clergy.
adjective
60. Israel había propuesto la más reciente tentativa de paz, realizada en Camp David en julio de 2000, y la Autoridad Palestina se había negado a estrechar la mano extendida de Israel, mientras que los Estados Unidos habían formulado posteriormente una propuesta transitoria que había sido aceptada por Israel.
Israel had suggested the most recent peace overture at Camp David in July 2000, and the Palestinian Authority had declined to take Israel's outstretched hand, while the United States had later on made a bridging proposal that been accepted by Israel.
Con los acuerdos alcanzados por unanimidad en el diálogo nacional y su iniciativa de cooperar en forma activa y constructiva con la República Árabe Siria, un Líbano unido le ha extendido la mano.
75. With the agreements unanimously reached in the national dialogue and their initiative to work proactively and constructively with the Syrian Arab Republic, a united Lebanon has offered an outstretched hand to the Syrian Arab Republic.
Por nuestra parte, pese a la opresión, los asesinatos y la destrucción a que se nos ha sometido, nuestras manos siguen extendidas hacia la paz, que el pueblo palestino ha aceptado, con plena conciencia y convicción, como opción estratégica.
For our part, despite the oppression, killings and destruction to which we have been subjected, our hands are still outstretched for peace, which the Palestinian people have embraced, with full awareness and conviction, as a strategic choice.
Y agregó: "seguimos con las manos extendidas para alcanzar la paz".
And, he added, "our hands remain outstretched for peace".
Israel había propuesto la más reciente tentativa de paz, realizada en Camp David en julio de 2000, y la Autoridad Palestina se había negado a estrechar la mano extendida de Israel, mientras que los Estados Unidos habían formulado posteriormente una propuesta transitoria que había sido aceptada por Israel.
67. Israel had suggested the most recent peace overture at Camp David in July 2000, and the Palestinian Authority had declined to take Israel's outstretched hand, while the United States had later on made a bridging proposal that had been accepted by Israel.
Corresponde ahora al Irán apretar la mano que le hemos extendido.
It is now up to Iran to grasp our outstretched hand.
La forma en que sus brazos están extendidos,
The way her arms are outstretched,
Es por eso que sus brazos están extendidos.
That's why her arms are outstretched.
Brazos extendidos, codos metidos.
Arms outstretched, elbows in.
Su brazo extendido mide casi 13 metros.
Her outstretched arm is 42 feet long
Todo el mundo con sus manos extendidas.
Everybody with their hands outstretched.
- Me caí con la mano extendida.
- Fell to an outstretched hand.
Toma mi mano extendida...
Take my outstretched hand
Los brazos extendidos pero perfectamente quietos.
Arms outstretched but perfectly still.
En camisón y con los brazos extendidos...
Stark naked with outstretched arms;
Con mis brazos extendidos e indefensos ante ti.
With my arms outstretched, defenseless before you.
Y una mano extendida.
And an outstretched hand.
Una estaba extendida, la otra doblada.
One was outstretched. The other bent.
Tenía los brazos extendidos.
His arms were outstretched.
Una mano con los dedos extendidos.
A hand with outstretched fingers.
Está bocabajo, con los brazos extendidos.
Facedown, arms outstretched.
—Ya tiene la mano extendida—.
“Vicks?” His hand is already outstretched.
Su mano extendida era una interrogación.
His outstretched hand was questioning.
Su mano extendida era sugestiva.
His outstretched hand was suggestive.
adjective
11) Hombre barbudo con turbante de pie en las nubes con los brazos extendidos que dice: "¡Alto, alto: se nos acabaron las vírgenes!" Esperando enfrente de él hay una fila de hombres con la ropa en jirones y penachos de humo que salen de la cabeza.
A bearded man wearing a turban, standing on clouds with arms outspread, saying: "Stop, stop, we ran out of virgins!" Waiting in front of him is a row of men in tatters with plumes of smoke over their heads;
Mientras la cera ardiente se deslizaba por mis extendidos brazos, ...que formaban una cruz de maldad, ...y el fuego ardiente de mis manos equivalían a los clavos de la Crucifixión.
While the hot wax dripped on my outspread arms which formed a cross of wickedness, I understood that the fire in my hands was equivalent to the Crucifixion nails.
El ave le alcanzó, con las alas extendidas.
It reached him, wings outspread.
Se tapa con las manos extendidas.
He covers himself with outspread hands.
Se mantenía rígido, con los dedos de sus manos extendidos sobre la mesa.
straight, fingers outspread on the table.
Una cosa grande e insultante, con las alas extendidas.
A big, jeering thing, with wings outspread.
Ebling salió rodando y se estrelló contra la red extendida.
Ebling rolled, tumbling against the outspread fishnet.
La hebilla era un águila de latón con las alas extendidas y el pico encorvado.
The buckle was a brass eagle with outspread wings and a crooked beak.
Media docena fueron a descansar sobre los extendidos brazos de Skarkeetah.
Half a dozen came down to roost on Skarkeetah’s outspread arms.
Se sentó, sus grandes dedos extendidos sobre las rodillas.
He sat down, his big fingers outspread on his knees.
adjective
La pobreza estaba muy extendida.
Poverty is rife.
La prostitución infantil está extendida por todo el país.
Child prostitution was rife.
Otras enfermedades como la malaria, la tuberculosis, la fiebre tifoidea o el cólera también están muy extendidas.
Other diseases such as malaria, tuberculosis, typhoid or cholera were also rife.
El analfabetismo está muy extendido, particularmente entre las mujeres, y es un factor de pobreza.
Illiteracy was rife, particularly among women, and was a factor in poverty.
El acoso y la violencia arbitrarios están muy extendidos.
Arbitrary harassment and violence are rife.
La construcción ilegal sigue siendo un problema muy extendido.
76. Illegal construction remains rife.
En las comunidades rurales está muy extendido el trabajo infantil.
In local rural communities, child labour is rife.
La impunidad está muy extendida, ya que las sobrevivientes temen ser objeto de represalias por sus agresores.
Impunity remained rife, as survivors fear retaliation by their attackers.
44. HRW declaró que la tortura era una práctica extendida en las prisiones.
44. HRW stated that torture was rife in prisons.
Los sectores donde la explotación infantil estaba más extendida eran la pesca, la agricultura, la minería y la cantería.
Sectors that are rife in child exploitation include fishing, agriculture, mining and quarrying.
El antisemitismo en América estaba tan extendido, que había muchas posibilidades de que el fascismo triunfara en Estados Unidos.
Anti-Semitism was so rife there was a chance of fascism succeeding in the United States.
La corrupción estaba extendida, El crimen organizado creció.
Corruption was rife, organized crime boomed.
El incumplimiento del deber está muy extendido por aquí, Canciller.
Well, dereliction of duty's pretty rife around here, Chancellor.
La violación debe de estar muy extendida en Grecia.
‘Rape must be rife in Greece.’
Se parecían mucho, como si la endogamia estuviera extendida en su estamento social—.
They looked rather alike, as if inbreeding was rife in their social stratum.
La poligamia estaba extendida, la poliandria era inaudita (a menos que tengan en cuenta a Mijal;
Polygamy was rife, polyandry unheard of (unless you count Michal;
Ha nacido una rivalidad intelectual, del género tan extendido en la erudición judía.
An intellectual rivalry is born, of the sort so rife in Jewish learning.
Ha oído las noticias procedentes de otras ciudades donde la plaga se ha extendido.
She hears the news from other cities where the plague is already rife.
Cuando la guerra y el terror se hallan muy extendidos en la sociedad, afectan a todo lo que hace el pueblo.
When warfare and terror are rife in a society, this affects everything that people do.
Heini exponía que el incesto siempre había estado muy extendido entre los pobres de todos los países.
Incest, Heini would propose, had always been rife among the poor of all lands.
Ya se habían extendido los rumores sobre la extraña (y, Seiji debía admitir, guapa) chica que había llegado con él.
Rumor was already rife about the strange (and, Seiji had to admit, pretty) girl who had arrived with it.
En realidad, tu desprecio antinatural es el producto de una enfermedad extendida en el vientre de tu madre, donde fue plantada mucho antes de que tú nacieras.
In truth, your unnatural contempt is a product of a disease, rife within your mother’s womb, that was planted there long before your birth.
adjective
- La hemos extendido especialmente para usted. - ¿Para mí?
We've laid it out especially for you. - For me?
El cuello debe estar completamente inmerso y extendido para que el tono reviva de forma uniforme.
The collar must be completely immersed and laid flat, so that the shade will be revived in a uniform manner.
A menos que me ayudes, tu amiga Anna va a ser la siguiente extendida en una losa
Unless you help me out, your friend Anna's gonna be the next one laid out on a slab.
Vi, extendida sobre un terciopelo negro, una preciosa cabellera de mujer.
"I saw, laid out on black velvet, a wonderful tress of a woman's hair."
La alfombra está extendida en San Georges y mi padre ansia tener un escudo de armas.
The carpet is already laid at St. Georges, Hanover Square... and Father is aching to have a coat of arms on the jam label.
Estaba extendido allí.
He just laid there.
Debemos tener esta manguera extendida antes de que regresen.
We gotta get this hose laid out before they get back.
Su último contacto con el mundo es la alfombra extendida entre la capilla y la sala de ejecución.
His last contact with the world is the brown carpet laid throughout chapel and execution chamber.
Todas las ropas están extendidas, y estaba bien envuelto.
All the clothes are laid out. And it was wrapped up.
Ya han extendido el hemisferio norte.
They’ve laid the northern hemisphere already.
Todo se colocó sobre una manta extendida en la arena.
Everything was laid on a blanket on the sand.
Extendido en la mesa, parecía de cera.
Laid out on the table, he looked made of wax.
Ha extendido una toalla limpia sobre su rostro.
He’s laid a clean towel over her face.
e incluso sus huesos, extendidos dentro de la tumba,
And even his bones long laid within the grave,
El copiloto había extendido sus mapas sobre el regazo.
The co-pilot had laid his maps across his lap.
Habían extendido una alfombra desde el bordillo hasta la puerta del hotel.
A carpet had been laid from the curb to the hotel doors.
Lo ha dispuesto todo en un largo mantel extendido en el suelo.
Mariam has laid a long cloth on the floor in the sitting room.
adjective
Dejó de trajinar y permaneció inmóvil, con la mano extendida.
He stopped straggling and stood still, hand upstretched.
la enredadera, que él había plantado en forma de pequeños esquejes y ya se había extendido por encima de las ventanas bajas de la casa;
the creepers that he had planted as miserable straggling wisps now made a brave show above the lower windows;
El ejército aliado, al parecer ajeno al destino que le aguardaba, seguía formado en línea de marcha, extendido a lo largo de unos tres kilómetros por el camino de la costa.
The allied army, apparently oblivious of the fate that waited for it, was still in line of march, stretching for three miles along the straggling coast road.
No llana y monótona, tal como parecía desde el avión, sino suavemente ondulada, con campos de remolacha y plantas forrajeras, y prados con filas de sauces de ramas extendidas, ahora desnudas, pequeñas iglesias blanqueadas y granjas rodeadas de enormes olmos y hayas.
Not flat and monotonous the way it looked from an aeroplane, but gently rolling, with fields of beets and hay, pastures with rows of naked, straggling willows, small whitewashed churches, and farms surrounded by enormous elms and beeches.
adjective
La morbilidad materna está muy extendida.
Maternal morbidity is prevalent.
Los prejuicios contra las personas que viven con el VIH/SIDA están muy extendidos.
Stigma against people living with HIV/AIDS is prevalent.
El uso del preservativo está aumentando en muchos países donde el VIH está muy extendido.
67. Condom use is on the rise in many countries with high HIV prevalence.
Esta forma de discriminación era quizás la más extendida.
This form of discrimination was perhaps the most prevalent.
Por ello no se puede considerar que el delito de tortura esté extendido en Mauricio.
It followed that the offence of torture could not be considered to be prevalent in Mauritius.
El matrimonio precoz es una práctica extendida que no propicia la disminución de la fecundidad.
Early marriage is prevalent and is likely to impede a decline in fertility.
La trata de niños está extendida en el interior del país.
The trafficking of children is prevalent internally.
Esta situación estaba más extendida entre los grupos de ingresos más bajos.
This situation was more prevalent in the lower income groups.
a) La inmunización de los niños pequeños contra las enfermedades más extendidas y frecuentes;
They include: (a) Immunization of infants against well-known prevalent diseases;
Aunque siguen estando extendidos, la incidencia de esos ejemplos va en descenso.
While still prevalent, the incidence of such examples is in decline.
Permítanme desilusionarlos con la extendida idea de que...
Allow me to disabuse you of the prevalent notion that
Y, sin embargo, el crimen está más extendido.
And yet, crime is more prevalent.
El más extendido es el kumis, una bebida ligeramente embriagadora.
The most prevalent is the mildly intoxicating kumis.
Ruzhyó no sabía lo extendido que estaba el VIH entre las putas norteamericanas.
    Ruzhyo did not know how prevalent HIV was among American trulls.
Era el aspecto que parecía gustarle a Liz, o el más extendido en su entorno.
It was the look she seemed to like, or the one most prevalent in her milieu.
Se trata de una enfermedad atroz que estuvo extendida durante un milenio entero en una zona concreta de China.
This is a crippling illness that was prevalent in a particular area of China for an entire millennium.
El más extendido: Lee hacía buenas migas con Ben Siegel y el sindicato judío.
The most prevalent: Lee was tight with Ben Siegel and the Jewish syndicate.
Existe la opinión muy extendida de que los hombres que ocupan “las avanzadas del Imperio” son, cuando menos, capaces y trabajadores.
There is a prevalent idea that the men at the 'outposts of Empire' are at least able and hardworking.
En Cartago, el infanticidio era una costumbre antigua que ya rara vez se practicaba, pero que poco antes aún estaba extendida.
In Carthage the custom of infanticide was an ancient one, rarely practiced at that time but prevalent a little earlier.
adjective
Extendidas, por favor.
Spread out, please.”
Las colchas ya estaban extendidas.
The quilts were already spread out.
La manta estaba extendida a su espalda.
The blanket was spread out behind him.
Los dos bandos ya se habían extendido.
Both sides were now spread out.
El tapete rojo estaba ya extendido ante ellos.
The red cloth was spread out in front of them.
Hojas de periódico extendidas por todas partes.
Sheets of newspaper spread out.
La nariz contra el suelo, las manos extendidas.
Nose to the ground, hands spread out.
La capa estaba extendida debajo del hombre;
The cloak was spread out beneath the man;
Un vestido de noche extendido sobre la cama.
An evening gown was spread out on the bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test