Translation for "widespread" to spanish
Translation examples
adjective
However, it was not perceived as widespread.
No obstante, no parece que esté muy extendido.
Unemployment is widespread.
El desempleo está sumamente extendido.
These are practices which are widespread.
Son prácticas que están extendidas.
Gender disparities are widespread.
Las disparidades de género están muy extendidas.
Poverty itself is widespread.
La pobreza en sí está muy extendida.
The use of contraceptives was widespread.
La utilización de contraceptivos estaba muy extendida.
Violence against women is widespread.
La violencia contra la mujer está muy extendida.
Tuberculosis and malaria is widespread.
La tuberculosis y la malaria están muy extendidas.
Iodine deficiency is widespread.
La deficiencia de yodo está muy extendida.
Polygamy and polyandry were not widespread.
La poligamia y la poliandria no están extendidas.
Yeah, it's widespread.
Sí, se ha extendido.
This proves how widespread..
Esto demuestra cuán extendido ..
No, there's not widespread hostility.
No, no hay hostilidad extendida.
That's a widespread misconception.
Ese es un error muy extendido.
Carcinoma widespread - pelvis, glands.
Carcinoma extendido - pelvis, glándulas.
Mine's a more current widespread.
El mío está extendido, más a la moda.
A very widespread fear!
- Es un miedo muy extendido.
Five planets, fairly widespread orbits.
Cinco planetas, con órbitas ampliamente extendidas.
This is a widespread phenomenon.
Esto es un fenómeno muy extendido.
Yes, that's a pretty widespread notion.
Sí, esa es una noción bastante extendida.
And fairly widespread.
Y está muy extendida.
How widespread is this ...
—¿Está muy extendida esa...
It is too widespread.
Está demasiado extendida.
It's too widespread for that.
Ya está demasiado extendido para eso.
Shame it isn’t more widespread.”
Lástima que no esté más extendida.
In fact, it is extremely widespread.
De hecho, está sumamente extendido.
Today, this practice is widespread.
En la actualidad, esta práctica está muy extendida.
How widespread was the damage?
¿Hasta dónde se han extendido los daños?
Paternity leave is widespread.
La baja por paternidad está muy extendida.
How widespread is the unrest?
—¿Hasta qué punto se ha extendido la revuelta?
adjective
It will produce widespread external effects, as Chernobyl has demonstrated.
Producirán extensos efectos en el exterior, como lo demostró el caso de Chernobyl.
We share the concern over the devastating impact and widespread environmental damage caused by the fires.
Compartimos la preocupación por los efectos devastadores y el extenso daño ambiental que provocan los incendios.
There has been widespread destruction of property.
La destrucción de la propiedad ha sido extensa.
There was also widespread support for more attention to be given to finding durable solutions in protracted situations.
También se prestó extenso apoyo a que se prestara más atención a la búsqueda de soluciones duraderas en situaciones prolongadas.
These issues should be considered by parties before launching the attack. Will the weapon cause widespread, long term and severe harm to the environment? Will the amounts of ordnance being deployed lead to widespread, long term and severe effects upon the environment? Will the area over which these weapons are deployed cause widespread, long term and severe damage to the environment?
Las partes en conflicto deberían considerar las siguientes cuestiones antes de iniciar el ataque. ¿Causará el arma daños graves, extensos y duraderos al medio ambiente? ¿Causará la cantidad de artefactos utilizada daños graves, extensos y duraderos al medio ambiente? ¿Causará la elección de la zona en que se utilizarán esas armas daños graves, extensos y duraderos al medio ambiente?
A revised Code of Guidance was issued in 1997 following widespread consultation.
Tras la celebración de extensas consultas, en 1997 se publicó un Código de Orientación revisado.
The most widespread soils are chernozeums, which account for 70 per cent of the land surface.
Los suelos más extensos son tierras negras (chernosiom), que forman el 70% de la superficie del país.
A plan for widespread killings throughout the country had been prepared and targets identified.
Se había preparado un extenso plan de matanzas en todo el país y se había identificado a las víctimas.
HIV/AIDS has left classes without teachers and has led to widespread absenteeism.
El VIH/SIDA ha dejado las clases sin maestros y ha originado un extenso absentismo.
Destruction of infrastructure, widespread corruption and frequent general strikes also took their toll.
La destrucción de la infraestructura, la extensa corrupción y las huelgas generales, que son frecuentes, también han agravado la situación.
A bad situation made worse by widespread drought and huge migrations of people.
Una mala situación empeorada por las extensas sequías y grandes migraciones.
The one about a "pattern of widespread influence-peddling "over a period of years."
La de "un patrón de extenso tráfico de influencias sobre un período de años".
An unknown group have caused a major disturbance here in the Bay Area, including the City Zoo and the Golden Gate Bridge, causing widespread damage and some reported injuries.
Un grupo desconocido ha provocado graves disturbios en Bay Area, incluido el zoo de la ciudad y el puente Golden Gate, causando extensos daños y algunos heridos.
A Widespread Panic tribute band called Run Squirrel Run.
Una extensa banda tributo llamada "Corre, ardilla, corre".
McClaren, suggest that Princefield's Fund 23 reaped massive profits from a widespread program of insider trading.
Channing McClaren, sugieren que el Fondo 23 de Princefield se llevó grandes beneficios por un extenso plan de uso de información privilegiada.
The prominence of this gorgon symbol in many different spots in the ancient world gives us a real sense of just how widespread these myths were.
La relevancia de estos símbolos de gorgona en muchos puntos diferentes del mundo antiguo nos dan una idea de lo extensos que eran estos mitos.
"Their rapid and widespread growth was even observed in many of the war-torn cities of Europe."
"Su rápido y extenso crecimiento fue incluso observado... en muchas ciudades europeas desgarradas por la guerra."
UH, UH, THAT IS, WHAT I MEAN TO SAY IS THAT IT-IT-IT GAVE THE EFFECT OF AN AIR RAID AND, UH, CAUSED WIDESPREAD DESTRUCTION
O sea, lo que quiero decir es que produjo el efecto de un bombardeo... y causó una extensa destrucción y muchas bajas y muchas inundaciones.
In Vietnam, for example, the widespread use of the chemical compound known as Agent Orange, which was used by the American military, created a generation of deformed Vietnamese children that suffer to this day because of its toxic legacy.
En Vietnam, por ejemplo el extenso uso del componente químico conocido como agente naranja el cual fue usado por el ejército estadounidense provocó una generación de niños vietnamitas con malformaciones que sufren por este legado tóxico.
There is no evidence of fighting, resistance, or widespread destruction.
No existe prueba alguna de lucha, resistencia o destrucción extensa.
The widespread mental impairment, I mean.” “There is?” “The tablet texts.
Del extenso deterioro mental, quiero decir. —¿De veras? —Los textos de las tablillas.
Now we must determine how widespread the betrayal is, and who is behind it.
Ahora debemos determinar cuán extensa es la traición, y quién está detrás de ella.
Lightning may blast and blacken, but it rarely gives rise to widespread fire.
El rayo puede destrozar y carbonizar, mas con poca frecuencia es causa de incendios extensos.
And considering how widespread the body sites were, a connection seemed unlikely.
Y teniendo en cuenta lo extenso que era el territorio donde se habían hallado los cuerpos, parecía poco probable que pudiera establecerse una conexión.
The depredations may not be so harsh or so widespread as to cause such a feeling among the people.
—Sus pillajes no serán, quizá, ni tan graves ni tan extensos que susciten tal sentimiento en el pueblo.
Widespread conscriptions into the legions were made following the Teutoburg Forest disaster.
Tras el desastre de la batalla del bosque de Teutoburgo, Roma aplicó una política extensa de reclutamiento obligatorio para las legiones.
"As Your Regal Softness is aware," he began, "we First-walkers are few in number, and our thanages are widespread.
—Como sabes, eminente Suavidad —comenzó—, nosotros, los Caminantes Primigenios, somos pocos y nuestros territorios son muy extensos.
By the mid-1990s this violence seemed to be unusually intense and widespread and was attracting attention.
A mediados de la década de 1990 esta violencia empezó a presentar un cariz insólitamente intenso y extenso, de modo que no tardó en captar la atención del mundo.
adjective
There was widespread approval for that proposal.
Esa propuesta gozó de amplia aprobación.
widespread dissemination of environmental
instrumento para la amplia divulgación de cuestiones
1. Mobilization of widespread support for the
1. Movilización de un apoyo amplio al Decenio
(e) Widespread geographic coverage.
e) Una amplia cobertura geográfica.
Bilateral support was widespread.
El apoyo bilateral fue muy amplio.
There is, however, widespread demand for:
En cualquier caso, existe un amplio consenso sobre la necesidad de lo siguiente:
Even our conservative calculations project widespread structural damage.
Incluso nuestros cálculos más conservadores proyectan un amplio daño estructural.
You will learn how your actions can have widespread repercussions.
Aprenderás de qué forma tus acciones pueden tener amplias repercusiones.
The infection's too widespread.
la infección es muy amplia
There was widespread support for the Red Army.
Hubo un amplio apoyo para el Ejército Rojo.
due to the widespread presence of serious accelerants,
debido a la amplia presencia de acelerantes severos...
The study speculates that widespread chemical dumping is to blame.
El estudio especula que el amplio vertido químico es el culpable.
And this mugging epidemic got widespread coverage in the press.
Y esta epidemia de atracos tuvo una amplia cobertura en la prensa.
But it's more widespread than that.
Pero es más amplio que eso.
We wanted to know how widespread this problem was.
Queríamos saber lo amplio que era el problema.
And wide across a widespread land
Y por toda la amplia comarca
The opposition to the pageant was firm and widespread.
La oposición a la campaña era firme y amplia.
“Possibly. There’s widespread resentment of Guemes fanaticism.
—Es posible. Hay un amplio resentimiento contra el fanatismo de Guemes.
The first of these to gain widespread currency was DNA-space.
El primero en adquirir amplia difusión fue el ADN-espacio.
1299 (*1551) ‘beneath the widespread earth’ (O.E.
1332 (*1551)«bajo la amplia tierra» (I.A.
Its greens were dustier but more widespread; everything here was green.
Los verdes eran más sucios, pero más amplios, todo allí era verde.
The good-fellowship and industry of the converts had a widespread and wonderful influence.
La cama­radería y la industria de los conversos ejerció amplia y maravillosa influencia.
beneath the widespread earth, had not his corslet, the stout
encontrado mal fin bajo la amplia tierra si su corsé guerrero, la
Widespread flooding has brought unprecedented damage to the Middle West.
Una amplia área de inundaciones, ha traído daños sin precedentes al Medio Oeste.
Always excepting, of course, those widespread powers which Nellie regarded as her own.
A excepción, cómo no, de los amplios poderes que Nellie consideraba suyos.
adjective
Rape and domestic violence are widespread.
Las violaciones y la violencia doméstica son moneda común.
have become widespread for both sexes.
, se han convertido en comunes para los dos sexos.
209. In Afghanistan early marriage is widespread.
209. En el Afganistán el matrimonio precoz es muy común.
39. The most widespread pollutants in Antarctica are petroleum-related.
39. Los contaminantes más comunes en la Antártida se relacionan con el petróleo.
Arbitrary arrests and detentions are also widespread.
Las detenciones arbitrarias también son muy comunes.
Public provision of essential services is widespread.
24. El suministro de servicios esenciales por el Estado es algo común.
Allergies and asthma are among the fastest increasing widespread diseases.
Las alergias y el asma están entre las enfermedades comunes que aumentan más rápidamente.
There was widespread intimidation by armed militia groups.
Los actos de intimidación por parte de grupos de milicias armadas eran comunes.
This, typically, involved widespread nationalizations in the services sector.
En ese proceso, por lo común, hubo muchas nacionalizaciones en el sector de los servicios.
But a legend this widespread, it's hard.
Sí, pero con una leyenda tan común como esta, es difícil.
Another widespread Beringian animal that depended on the Ice Age wind was the Dall sheep.
Otro animal comun en Beringian que dependía del viento de la Era del Hielo... era el carnero Dall.
Back then, DNA testing wasn't widespread.
En ese tiempo, la prueba de ADN no era común.
Nor is this to say that the widespread distribution of the common red fox,
Tampoco se trata de decir que la distribución generalizada del zorro rojo común,
Some forms of bacteria arose which got their hydrogen from a much more widespread and easily available source: water.
Surgieron algunas variedades de bacterias que obtenían su hidrógeno... de una fuente mucho más común y fácilmente accesible: el agua.
They share the waterhole with Ancylotherium - an ancient type of animal that was once widespread but is now only left in Africa.
Ellos comparten el charco con los Ancylotherium un antiguo tipo de animal que fue muy común en muchas partes y que ahora solo habita en Africa.
Oak was widespread throughout Europe.
El roble era común en Europe.
The sickness is widespread in my country.
Es una enfermedad común en mi país.
VHS tapes were so widespread, and they were so common, and so prevalent... that...
Las cintas VHS estaban tan generalizadas, y eran tan comunes, y tan frecuentes... que...
But the supernatural character of this tale is important, and widespread.
Pero es importante, y también muy común, la aparición de elementos sobrenaturales que vemos aquí.
Songbird trapping is still widespread in parts of Spain;
En España sigue siendo común la instalación de trampas para especies cantoras;
It is quite widespread by now, she said, common all over Europe and North America, even as far as Taiwan.
Se ha expandido mucho, dijo, ya es común en Europa, Norteamérica e incluso en Taiwán.
Contrary to a widespread belief, the EU is still far from a truly common market.
Al contrario de lo que casi todo el mundo cree, la UE se encuentra todavía muy lejos de ser un auténtico mercado común.
Sometimes it led to widespread looting or illicit mining on worlds whose ordinary stone was extraordinary elsewhere.
A veces se llegaba al saqueo generalizado o a minar de manera ilícita los planetas cuyas piedras comunes eran extraordinarias en otra parte.
Mathilde considered that she suffered more than most from the fairly widespread malaise she called seventh-day blues.
Mathilde tenía la impresión de que sufría más que los demás ese mal bastante común que ella llamaba «el mal del séptimo día».
With the recent slow-down in Europe, claims of a national renaissance have become more common, without acquiring widespread conviction.
Con la reciente ralentización económica en Europa, la reivindicación de un renacimiento nacional se ha convertido en moneda común, aunque cuenta con muchos escépticos.
There's a widespread belief in England, you know, that the Irish, like women and Negroes, are essentially children, incapable of governing themselves.
En Inglaterra, sabéis, es creencia común que los irlandeses, al igual que las mujeres y los negros, son básicamente niños, incapaces de gobernarse por sí mismos.
It is likely to be followed by a period of confusion, possibly a change of ministry, certainly a vast paying-off of ships and very widespread unemployment in the Navy.
Probablemente seguirá un período de confusión, un posible cambio de ministerio y, lo que sí es seguro, se desarmarán un montón de barcos y la escasez de empleo será la constante común entre los miembros de la Armada.
adjective
440. The computer is widespread in cities more than villages.
440. El uso de las computadoras está difundido principalmente en las grandes ciudades.
Conventional weapons continue to cause widespread loss of life around the world.
Las armas convencionales siguen causando grandes pérdidas de vidas en todo el mundo.
There is still widespread economic inequity.
Se puede observar que la inequidad económica sigue siendo muy grande.
This year again, heavy monsoon rains have caused widespread flooding.
Este año, una vez más, las fuertes lluvias causadas por los monzones han provocado grandes inundaciones.
4. There is widespread destruction of property, especially in Nampula province.
4. La destrucción ha sido muy grande, especialmente en la provincia de Nampula.
Focus on the major cities, where the phenomenon is more widespread;
* Prestar una atención más importante a las grandes ciudades en donde el fenómeno está más generalizado;
It was also difficult to generate widespread development benefits for larger parts of the population.
También era difícil generar beneficios en materia de desarrollo generalizados para grandes sectores de la población
29. There was widespread awareness of the considerable economic benefits to be expected from trade liberalization.
Es un hecho generalmente admitido que la liberalización del comercio trae aparejados grandes beneficios económicos.
(c) Widespread damage to societies and economies;
c) Grandes daños a las sociedades y las economías;
In the time of dinosaurs, Antarctica suffers summer storms that cause widespread flooding.
En la era de los dinosaurios la Antártida sufre tormentas de verano que causan grandes inundaciones.
[Voiceover] But, in Milan and Geneva, there was widespread rioting.
Grandes disturbios en Milán y Génova.
There's a widespread feeling that just because a man has a large office--
Todo el mundo cree que si uno tiene una oficina grande...
The question remains, however, with knowledge of the great secret massacre becoming daily more widespread how could matters have been made worse?
Sin embargo, una cuestión permanece. Sabiendo que las grandes masacres en secreto se estaban volviendo diariamente más generalizadas, ¿cómo las materias podrían haber sido hechas peores?
There's a widespread feeling that... just because a man has a large office, he must be an idiot.
Todo el mundo cree que... si uno tiene una oficina grande, tiene que ser un idiota.
Furthermore, the economic collapse and widespread discontent bring about great changes in the governance and the internal organisation of the Nations.
Por otra parte, el colapso de la economía y el descontento general ..provocaron grandes cambios en los gobiernos y en la organización interna de las Naciones.
We now know that cave paintings are more widespread than we believed. What undoubtedly exists is a particularly rich Franco-Cantabrian nucleus.
El arte rupestre se ve que tiene hoy una extensión más grande de lo que se pensaba, pero qué duda cabe que hay un núcleo franco-cantábrico especialmente esplendoroso.
Compounding the issue, this widespread lack of knowledge coincided with a nationwide craze for leisure activities involving long conductive objects.
Para empeorar el problema, esta habitual falta de conocimientos coincidía con una locura nacional por las actividades de ocio que implicaban el uso de grandes objetos conductores.
His comment was met with widespread laughter.
Su comentario fue recibido con grandes risas.
Because chance is more widespread than significance.
Porque la casualidad es más grande que los significados.
He claims to have widespread interests on the island.
Afirma que tiene intereses muy grandes en la isla.
The greater the figure, the more widespread the lamentation.
Cuanto más grande sea la figura del finado, más se extienden los lamentos.
“You aren’t predicting such a widespread calamity, are you?
No estás prediciendo una calamidad de grandes proporciones, ¿verdad?
I didn't know Meister's reputation as a lawyer was so widespread.
¡No sabía que la reputación de Meister como abogado fuera tan grande!
Her widespread eyes were large, her full lips red.
Tenía unos ojos grandes y separados, los labios carnosos y rojos.
Want is widespread, as I said, as much in our trenches as within the city.
La carestía es grande, como digo, tanto en nuestras trincheros como dentro de la ciudad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test