Translation for "open" to spanish
verb
adjective
Translation examples
- abrir
- abierto
- abrirse
- aire libre
- público
- franco
- receptivo
- campo
- inaugurar
- destapado
- iniciar
- comenzar
- desplegar
- empezar
- destapar
- extendido
- sin prejuicios
- imparcial
- romper
- iniciarse
- sin límites
- cortar
- extender
- poner
- no obstruido
- desenvolver
- separar
- no limitado
verb
They can open offices in the center, publish newspapers but they are not allowed to open branches in the rural; countries.
Éstos pueden abrir oficinas en el centro y publicar periódicos, pero no se les permite abrir dependencias en las zonas rurales.
‘I’m opening the door now, repeat, opening the door,’ My calls.
—¡Voy a abrir la puerta, la voy a abrir!
Openers, but a bit weak to open on right under the gun;
Podía abrir, pero era un poco flojo para abrir al principio de la partida;
adjective
This is an open-ended consultation, open to all members.
Se trata de una consulta abierta, abierta a todos los miembros.
It would build on the World Bank's new Open Data, Open Knowledge, Open Solutions Initiative.
Se basaría en la nueva iniciativa del Banco Mundial sobre Datos abiertos, conocimientos abiertos, soluciones abiertas.
But open economies require open societies -- open to the movement of persons and open to contributions by all.
Sin embargo, las economías abiertas requieren sociedades abiertas: abiertas a la circulación de personas y abiertas a las contribuciones de todos.
Its primary role is to be open — open to new realities in a multifaceted world, open to new social and cultural aspirations and open to a dramatic change in paradigms.
Su papel fundamental debe ser estar abiertas: abiertas a las nuevas realidades de un mundo multifacético; abiertas a las nuevas aspiraciones culturales y sociales, y abiertas a un cambio drástico en los modelos.
Open society supports open government, but it cannot substitute for it.
La sociedad abierta apoya el gobierno abierto, pero no puede remplazarlo.
Developing the open distance education and open university models;
desarrollar la capacitación abierta a distancia y la Universidad Abierta;
Flies already busy at the open mouths, open eyes, open wounds.
Las moscas estaban muy ocupadas con las bocas abiertas, los ojos abiertos y las heridas abiertas.
“An open mind is like to an open wound, apt to—”
—Una mentalidad abierta es como una herida abierta...
The housecoat was open. The kimono. Partially open.
La bata estaba abierta. El kimono. Parcialmente abierto.
It was as open as a field, as open as the sky.
Era tan abierta como un prado, tan abierta como el cielo.
verb
The rooms have lighting and windows which can be opened.
Las habitaciones tenían luz artificial y ventanas que podían abrirse.
Land crossings between Israel and Gaza should be opened.
Deben abrirse los cruces terrestres entre Israel y Gaza.
Forty-eight years later, the debate can certainly be opened.
Luego de 48 años, puede abrirse el debate.
A postal item to be opened with the consent of the sender or addressee thereof may also be opened in the presence of the sender or addressee, or a person authorised by the sender or addressee, only.
Todo envío postal que vaya a abrirse con el consentimiento del expedidor o del destinatario podrá abrirse también en presencia de uno de ellos o ambos, o de una persona autorizada por ellos únicamente.
- Oxygen cylinders must be opened up all the way;
- Los cilindros de oxígeno deben abrirse por completo;
Greater openness towards the academic world would also be constructive.
Además, resultaría provechoso abrirse más al mundo académico.
noun
I want them out in the open-everything out in the open.
Yo los quiero al aire libre…, todo al aire libre.
When the door closed behind them, they were in the open–the true, the real open.
Cuando se cerró tras ellos, se encontraron al aire libre…, el verdadero, el real aire libre.
Another open space with a stage at one end has the sign: OPEN AIR THEATRE.
En otro espacio al aire libre con un escenario en un extremo también hay un letrero: TEATRO AL AIRE LIBRE.
adjective
First, the Council increased its open debates and open briefings.
Primero, el Consejo aumentó el número de debates públicos y de exposiciones informativas públicas.
adjective
The dialogue with the Committee took place in an open and constructive atmosphere.
El diálogo con el Comité se desarrolló de manera franca y constructiva.
Our delegation is ready to participate in an open and cooperative spirit.
Nuestra delegación está dispuesta a participar de manera franca y cooperativa.
NGOs were quite open in their criticism of the Government, and rightly so.
Las organizaciones no gubernamentales son muy francas en sus críticas al Gobierno, y tienen razón.
adjective
Some governmental delegations were open to proposals that would improve the text.
Algunas delegaciones gubernamentales eran receptivas a propuestas que mejoraran el texto.
The Board recognizes that while the United Nations was open to the suggestion, it did not mandate this action.
La Junta reconoce que, aunque las Naciones Unidas son receptivas a la sugerencia, no habían establecido este mandato.
Gradually society is opening up for some change in matters of equality between the sexes.
Paulatinamente, la sociedad se va mostrando más receptiva a algunos cambios en materia de igualdad entre los sexos.
What with the opening of the skies and the increase in the total amount of tourist accommodation, this sector is developing rapidly.
Este sector de actividad está en plena evolución: apertura de los cielos, mejora de la capacidad receptiva.
As President, I am open to other proposals for the revitalization and strengthening of the Assembly.
Como Presidente, soy receptivo a otras propuestas destinadas a la revitalización y al fortalecimiento de la Asamblea.
Germany is open—minded as to the wishes expressed by other delegations.
Alemania es receptiva a los deseos manifestados por otras delegaciones.
Couples are [now] open to each other", according to a village chief who participated in the project.
Las parejas [ahora] tienen una actitud receptiva entre sí".
Presiding officers should be open to such interventions by the secretariat;
b) Quienes presiden los grupos deberían ser receptivos a tales intervenciones de la secretaría;
This court therefore intends to keep an open mind. She'll hear evidence on either side.
procurará ser receptiva.
Unfortunately, I had a hard time being as open to it.
Por desgracia, me costaba mucho estar receptiva para aquello.
We were so transported, Georg, so open and carefree. I hope that you have inherited a mind that is open to such small mysteries.
Estábamos tan entregados, Georg, tan receptivos y despreocupados… Espero que tú también hayas heredado una mente receptiva a esos pequeños misterios.
noun
A broad field is thus open to UNITAR activities.
En este contexto, se abre un amplio campo de acción para el UNITAR.
Opened a sports field for use by Turkish Cypriots
:: Apertura de un campo de deportes para los turcochipriotas
verb
The Conference will be opened by the Secretary-General.
El Secretario General inaugurará la Conferencia.
It was the vicar’s right and duty to open the Fěte.
Era derecho y deber del vicario inaugurar la fiesta.
The station was going to be opened during the November holidays.
Habían decidido inaugurar la estación en las fiestas de noviembre.
His revolutionary act will be the Revolutionary Theater which is due to open this month.
Su obra será el Teatro Revolucionario, que se inaugurará este mes.
‘Mother is to open the flower show,’ he said.
—Madre va a inaugurar la exposición floral —lo informó—.
Opening a new restaurant was always a momentous occasion.
Inaugurar un nuevo restaurante siempre era una ocasión trascendental.
This is like opening all over again, when people come to see what you’ve got.
Es como volver a inaugurar, cuando la gente va por curiosidad.
I just opened an exhibit of some of the photographs I took there.
Acabo de inaugurar una exposición con algunas de las fotografías que hice allí.
adjective
On the issue of the food crisis, the French presidency of the G-20 had opened up the whole question of commodity price volatility.
Sobre el tema de la crisis alimentaria, la presidencia francesa del G20 ha destapado la cuestión de la volatilidad en el precio de los productos básicos.
The Committee notes that the author refers to the inhuman and degrading prison conditions in general, such as the complete lack of mattresses and very poor quality of food and drink, the lack of integral sanitation in the cells and open sewers and piles of refuse, as well as the absence of a doctor.
El Comité observa que el autor hace referencia a las condiciones inhumanas y degradantes de encarcelamiento en general, como la falta absoluta de colchones, la mala calidad de la comida y la bebida, la inexistencia de servicios de saneamiento en las celdas, la existencia de alcantarillas destapadas y de deshechos amontonados y la ausencia de personal médico.
I think you just opened up something inside you.
Creo que lo que pasa es que has destapado algo dentro de ti.
But now the chamber has been accidentally uncovered. You must return it to the depths before it is opened and Ivan is released.
Pero ahora la cámara ha sido accidentalmente destapada... antes que se abra e Ivan sea liberado.
Herity was sipping from an open bottle of whiskey.
Herity daba tragos a una botella de whisky destapada.
She held it there, open, pointing upward, and stared at Lisandro.
Lo detuvo destapado, erguido, mirando fijamente a Lisandro.
He had the bucket open and was ladling out stew onto a plate.
Jordan había destapado ya la marmita y se estaba sirviendo del guisado en un plato.
Fifty kilometers south of Sodankylä there is a village with an open garbage tip.
A cincuenta kilómetros de Sodankylä hay un pueblo con el contenedor de basura destapado.
It had worried him. Now, open to examination, many of the brood combs were empty.
Se inquietó. Destapada la caja, numerosos panales aparecieron vacíos.
verb
Even at that level no investigation can be opened.
Tampoco en estos casos se puede iniciar ninguna investigación.
A decision by the Military Advocate General to open or not to open a criminal investigation and his decision to indict or not to indict the suspects may be reviewed by the Attorney General.
1801. La decisión del Auditor General Militar de iniciar o no iniciar una investigación penal y su decisión de acusar o no acusar al sospechoso puede ser revisada por el Procurador General.
He invited India to open a dialogue with Pakistan.
Invitó a la India a iniciar un diálogo con el Pakistán.
It proved impossible to open negotiations at that stage.
Resultó imposible iniciar las conversaciones en aquel momento.
Proposal of 26 universities to open 96 bachelor's programs, 9 universities to open 11 master's and 4 universities to open doctoral programs was received in the academic year 2010/2011.
218. Durante el año académico 2010/11 se recibieron propuestas de 26 universidades para iniciar 96 programas de licenciatura, de 9 universidades para iniciar 11 programas de máster y de cuatro universidades para iniciar programas de doctorado.
The Ombudsman may also open inquiries on his own initiative.
El Ombudsman también podía iniciar investigaciones por iniciativa propia.
An opening for negotiation.” “Offer!” he shouted.
La posibilidad de iniciar una negociación. —¡Oferta! —gritó él—.
There was time to fill before the opening hours of admittance.
Les sobró tiempo antes de que se iniciara el horario de visitas.
Bristow was about to make his opening statement.
Bristow estaba a punto de iniciar su discurso de apertura.
Father Corbelan employed him. He opened the communications first.
El Padre Corbelán se valió de él para iniciar las comunicaciones.
“Would you mind dancing with a lame man, to open the ball?”
—¿Te importaría iniciar el baile con un hombre lisiado?
verb
The 2013 award cycle will open in October 2012.
El ciclo del premio que se otorgará en 2013 comenzará en octubre de 2012.
The general debate will open on Tuesday, 25 September 2012.
El debate general comenzará el martes 25 de septiembre de 2012.
Allow me to open my statement with a personal remark.
Permítaseme comenzar mi declaración con un comentario personal.
The Chairperson opened the floor for an interactive dialogue.
25. El Presidente declaró que iba a comenzar un intercambio interactivo.
I will begin this opening statement with a bit of nostalgia.
Comenzaré esta declaración introductoria con una nota nostálgica.
It is foreseen that the Academy will open its doors in the fourth quarter of 2009.
Se prevé que la Escuela comenzará a funcionar en el cuarto trimestre de 2009.
The session will open on Monday, 3 September 2007.
El período de sesiones comenzará el lunes 3 de septiembre de 2007.
The ratification process would begin after the Convention was opened for signature.
El proceso de ratificación comenzará después de la apertura a la firma.
I expect the opener to function very shortly.
El abridor comenzará a funcionar dentro de muy poco tiempo.
"Any opening remarks?" "Yes," replied Alex.
—¿Alguna observación para comenzar? —Sí —respondió Alex—.
The factories are due to open soon, Lily.
–Las fábricas van a comenzar a funcionar muy pronto, Lily.
'Well,' she said to move them, and opened the door.
Bueno —dijo, para comenzar a moverse, y abrió la puerta.
Now they had chosen the time and manner of opening the battle.
Ahora han escogido el momento y el modo de comenzar la batalla.
Floon opened his arms in a sweeping, theatrical gesture for me to begin.
Floon extendió los brazos con gesto teatral, invitándome a comenzar.
verb
Beginning in the 1980s, following the implementation of policies of opening up to the world economy and the deregulation of economic activity, enterprises in those countries had to make considerable efforts to hold onto their markets.
A partir del decenio de 1980, a raíz de la puesta en práctica de políticas de apertura a la economía mundial y a la desreglamentación de las actividades económicas, las empresas de estos países se han visto obligadas a desplegar esfuerzos importantes para conservar sus mercados.
After considering their recommendations, I concluded that it was preferable at that juncture to take a number of interim measures, while keeping the option of deploying international military observers open.
Después de haber examinado su recomendación, concluí que sería preferible en esa coyuntura adoptar una serie de medidas transitorias, mientras se seguía examinando la posibilidad de desplegar observadores militares internacionales.
In his opening remarks, the Chair noted that force generation was a key activity in peacekeeping, in terms of putting on ground the personnel in the right numbers, with the right skills and within the right time.
En sus observaciones introductorias, el Presidente observó que la generación de fuerzas era una actividad fundamental en el mantenimiento de la paz en el sentido de desplegar sobre el terreno a un número adecuado de contingentes con las aptitudes necesarias y en el momento oportuno.
My office has been advocating the development of mechanisms to deploy reconstruction assistance rapidly and flexibly in support of political openings, and will call on the major donor agencies to build such flexibility into their programmes for 1998.
Mi Oficina ha venido propiciando el establecimiento de mecanismos para desplegar la asistencia para reconstrucción rápidamente y de manera flexible en apoyo de la apertura política, y hará un llamamiento a los principales organismos donantes para que incorporen esa flexibilidad en sus programas para 1998.
In the light of the fact that increasingly open trade policies among neighbouring countries had created new opportunities for trafficking, a considerable effort had been made to prevent drug traffickers from taking advantage of the situation.
Como resultado de la apertura cada vez mayor de las economías de los países fronterizos, se han creado nuevas oportunidades para los traficantes de drogas y, por lo tanto, ha habido que desplegar grandes esfuerzos para impedirles que se aprovecharan de la situación.
99. MONUC will also actively support the opening up of the internal waterway system, including through the deployment of the Uruguayan riverine unit as well as a second riverine unit of about 200 men to be deployed subsequently.
La MONUC también apoyará activamente la reapertura de las vías navegables interiores, entre otras cosas, mediante el despliegue de la unidad fluvial del Uruguay y de una segunda unidad de alrededor de 200 efectivos que se desplegará más adelante.
Only when they open their wings you get this flash of brilliant coloration.
Al desplegar sus alas enseñan su colorido.
As Lucy opened the letter some newspaper clippings fell out.
Al desplegar el papel cayeron unos recortes de periódico.
A new world had opened itself up to me.
Era como si ante mis ojos se desplegara un mundo completamente nuevo.
She picked it up by the shoulders, letting the white fabric fall open.
La cogió por los hombros, dejando que la tela blanca se desplegara.
He spread the folder open on Harriman’s desk and began displaying sketches and layouts.
– Abrió la carpeta sobre el escritorio de Harriman y empezó a desplegar esbozos y diseños-.
verb
The Trust Fund will be opened for contributions in the coming weeks.
En las semanas próximas se podrá empezar a hacer contribuciones al Fondo Fiduciario.
Another suggestion was that the provisions could start with: "The opening of tenders shall start at the time".
Otra delegación sugirió que el párrafo empezara con las palabras "La apertura de las ofertas dará comienzo en la fecha y la hora".
The third sentence of the proposed amendment to regulation 18.05 (b) should open as follows:
La tercera oración de la enmienda propuesta al párrafo 18.05 b) debe empezar diciendo lo siguiente:
We should begin the process by opening a dialogue on nuclear issues in a manner that is both transparent and constructive.
Debemos empezar el proceso abriendo un diálogo sobre cuestiones nucleares de manera a la vez transparente y constructiva.
It could be opened within 30 days if the reason for delay is justifiable.
Podrá empezar en el plazo de 30 días si se justifica el motivo del retraso.
Beneficiaries were able to open up new lands for cultivation, or at least replenish exhausted seed stocks.
Los beneficiarios pudieron empezar a cultivar más tierras o por lo menos, reponer las existencias de semillas agotadas.
After the decision has been made, the trial shall be opened within 15 days.
Una vez adoptada la decisión, la vista empezará en el plazo de 15 días.
This building is currently under renovations and will be opened as a school with approximately 20 classrooms in September 2010.
El edificio se está remodelando y empezará a funcionar como escuela en septiembre de 2010, con 20 aulas aproximadamente.
39. A new Cultural Centre, constructed in Little Bay, will be formally opened in early 2007.
39. Un nuevo Centro Cultural, construido en Little Bay, empezará a funcionar a comienzos de 2007.
Rigel replied, “We should be ready for an earlier opening.”
—Tenemos que estar listos para empezar antes.
“For openers, the door wasn’t locked completely.
—Para empezar, la puerta no estaba cerrada con llave.
verb
It could open a Pandora’s box to undo the consensus now.
Deshacer ese consenso equivaldría a destapar una caja de Pandora.
I flipped open the cigarette case; it was empty.
Al destapar la cigarrera, vi que no contenía cigarrillos.
You began to open the bottles of medicine. “Because I loved you.
Empezaste a destapar los frascos de las medicinas. – Yo te amaba.
He found an opener and removed the cap from a bottle of the soft drink.
Buscó un abridor para destapar una de las botellas de refresco.
I had the rising feeling Vandervellen was about to blow this thing wide open.
Tuve la creciente sensación de que Vandervellen se disponía a destapar algo.
If I lift open the lid now, you’ll be implicated. Is that what you want?
Si destapara la caja, tú te verías involucrada en esta historia. ¿Es lo que me estás pidiendo?
adjective
Mexico welcomed the Polish open invitation to all special procedure mandate holders.
Acogió con satisfacción la invitación de Polonia extendida a todos los titulares de mandatos de los procedimientos especiales.
When they opened you up, they saw that the cancer had spread everywhere.
Cuando te abrieron... vieron que el cáncer se había extendido mucho.
Big mouth, open hand, empty pocket, you know?
Una boca grande, la mano extendida, el bolsillo vacío, ¿sabe?
This afternoon in the mountains, I almost had them and the desire to spread them open over that sleepy ocean.
"Esta tarde en la cumbre casi las he tenido con el loco deseo de haberlas extendido sobre aquel mar dormido... "
You just go now, open the file and tell me if it shows any spread to the lymph nodes.
Mira si se ha extendido a los ganglios.
When we opened you up, we learned that the infection had spread.
supimos que la infección se habia extendido
Stiii, as we move through these open savannas i feel myself almost a stranger, a tourist in another time.
Todavía, ai pasar por estas extendidas sabanas me siento como un extraño, como un turista en otra época.
He took the key to the top of the building, the heavens opened and received the key from the priest's outstretched hand.
Llevó la llave a lo alto del edificio, los cielos se abrieron y recibieron la llave de la mano extendida del sacerdote.
Inside it is a hologram of an eagle with open wings.
Dentro tenía el holograma de un águila con las alas extendidas.
Skinner, with an open palm outstretched, was actually wheedling.
Skinner con la mano extendida decía cuando volví:
she said, raising a hand with the fingers open.
—dijo, levantando una mano con los dedos extendidos.
adjective
Such crimes must be rejected, for they create openings that the prejudiced quickly take advantage of.
Hay que rechazar estos crímenes, ya que crean fisuras que aprovechan rápidamente las personas con prejuicios.
Education aims at protecting children from illiteracy and promoting an open-minded society.
El objetivo de la educación es evitar el analfabetismo y promover una sociedad sin prejuicios.
"Saxony-wide Programme for Democracy, Tolerance and Open-mindedness" with the involvement of the police (Saxony);
- "Programa por la Democracia y la Tolerancia y contra los Prejuicios en toda Sajonia", con la participación de la policía, en Sajonia.
“One should always try to keep an open mind,” said the professor.
—No hay que tener prejuicios —dijo el profesor—.
‘I am open-minded,’ said the landlady. ‘I am Hungarian.’
—No tengo prejuicios —respondió la casera—. Soy húngara.
At least in the South the prejudice is out in the open. But up here...
Al menos, en el Sur los prejuicios están a la luz del día.
It was almost a relief to hear the prejudice out in the open.
Fue casi un alivio oírle expresar el prejuicio con tanta franqueza.
He'd meant that you had to play fair, stay open-minded;
con lo que venía a decir que hay que jugar limpio y no tener prejuicios;
adjective
to be opened and inform the committee of the results
e imparciales y mantener informado al Comité acerca de los resultados
China is ready for open-minded discussions with all parties.
China está dispuesta a entablar deliberaciones imparciales con todas las partes.
The open, neutral and impartial nature of peace-keeping operations.
La transparencia de operación de mantenimiento de la paz y el carácter neutral e imparcial de esa actividad.
Police are keeping an open mind as to her whereabouts.
La policía se mantiene imparcial sobre su paradero.
I thought it'd be like one of those open-minded relationships, you know?
Pensaba que sería una de esas relaciones imparciales, ¿sabes?
Stripped of the costume of his office, he would stand, in open court, to hear impartial judgment.
Se enfrentaría a su juicio imparcial, desprovisto de su cargo, ante el tribunal.
I think my paper is open-minded and fair, as fair as any newspaper on this continent.
Creo que mi periódico es imparcial y honesto, tan honesto como otro cualquiera de este continente.
The Doors of Death have been forced open, and no one is policing them—at least, not impartially.
Las Puertas de la Muerte han sido forzadas, y nadie las vigila… al menos, de forma imparcial.
He conceded that he was willing to be open-minded, and as a social scientist toy with the possibility of a different cognitive system.
Reconoció que estaba dispuesto a ser imparcial y darle vueltas, como científico social, a la posibilidad de un sistema cognitivo diferente.
verb
We hope that the review will help to break any such circle and open the way towards a more forthcoming and interactive relationship.
Esperamos que el examen contribuya a romper ese círculo vicioso, si existe, y dé paso a una relación más cercana e interactiva.
In January 2008, sections of the Rafah border crossing were blown open by Palestinian armed elements attempting to break the blockade.
En enero de 2008, elementos palestinos armados hicieron volar varios sectores del cruce fronterizo de Rafah en un intento de romper el sitio.
The conclusions of that meeting included a resolve by the parliamentarians, as leaders in society, to do everything possible to break the silence about HIV/AIDS and encourage openness when discussing the epidemic.
Una de las conclusiones de esa reunión fue la determinación de los parlamentarios, como dirigentes de la sociedad, de hacer todo lo posible para romper el silencio sobre el VIH/SIDA y fomentar la apertura a la hora de hablar de la epidemia.
Engaged in a combined outbreak or in an attempt to force, break open the prison or cells; and
ii) Participe en una huída colectiva o en un intento de forzar o romper las puertas de la prisión o las celdas; y
It then opened the doors for the rebel movement to operate from its territory with the objective of destroying the unity of the Sudan and undermining its stability.
Después, abrió sus puertas al movimiento rebelde para que actuara desde su territorio con el fin de romper la unidad territorial del Sudán y de desestabilizarlo.
He said that President Assad told him that the matter was not open for discussion, that it was bound to happen or else "I will break Lebanon" (...). He was extremely aggravated.
Nos contó que el Presidente Al-Assad le había dicho que no era un tema que se prestaba a discusiones, que tenía que ser así o que de lo contrario "Romperé el Líbano". (...) Se lo veía muy alterado.
Opening a dialogue with the full participation of women would make it possible to address the deep causes of violence and break patriarchal structures.
La apertura de un diálogo con plena participación por parte de las mujeres permitirá abordar las causas profundas de la violencia y romper las estructuras patriarcales.
He worked his finger under the flap and tore open the envelope.
Fue introduciendo el dedo hasta que pudo romper el sobre.
It is shut up, and nothing to open it with! Well, perhaps a stone
Está cerrado y no tenemos con qué romper la tapa. Con una buena piedra...
“Those clouds had to break open eventually,” Androl said.
—Esas nubes tenían que romper antes o después —dijo Androl.
verb
In addition, payroll expenditures for teachers will increase in March with the opening of the school year.
Además, en marzo, al iniciarse el año escolar, aumentarán los gastos relacionados con la nómina de sueldos de los maestros.
The rights and obligations of an accused at trial shall be explained to him or her at the opening of a court session and this shall be recorded in the minutes.
Al iniciarse las audiencias en un tribunal se explicarán al enjuiciado sus derechos y obligaciones y eso constará en las minutas.
Statements were made by the President of the Conference and by the Executive Secretary at the opening of the general debate.
85. Hicieron declaraciones al iniciarse el debate general el Presidente de la Conferencia y el Secretario Ejecutivo.
More training for professionals was needed in that field and debate should be opened on the rights of the child.
Se necesita una mejor capacitación de los profesionales en esta esfera y deberían iniciarse debates sobre los derechos del niño.
As this fifty-second session of the General Assembly opens this year, the United Nations is at a crossroads.
Al iniciarse este quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, las Naciones Unidas se encuentran en una encrucijada.
An investigation should be opened into each case of alleged torture.
Debería iniciarse una investigación para cada caso de presunta tortura.
OR RESTITUTION OF CULTURAL PROPERTY The secretariat reported to the Committee on two cases pending before the opening of the eighth session.
Antes de iniciarse la octava reunión, la secretaría informó al Comité del estado en que se encontraban dos casos.
Shouldn’t a formal homicide investigation be opened and warrants gotten?”
¿No debería iniciarse una investigación formal por homicidio y conseguirse las órdenes judiciales pertinentes?
He wanted to open a new business: financing petroleum and natural gas exploitation.
Quería iniciarse en un nuevo negocio: la administración de explotación de petróleo y gas natural.
Helene took a deep breath to signify that that subject was closed and another about to be opened.
Helene respiró profundamente dando a entender que ese tema estaba terminado, pero que había otro a punto de iniciarse.
It was also on her initiative that soccer matches throughout the country opened with a call for the release of the hostages.
También por iniciativa suya se hacía un llamado por la liberación de los rehenes al iniciarse los partidos de fútbol en todo el país.
As the last decade of the century opened, something like a shock wave passed through the financial world.
Al iniciarse la última década del siglo, una onda de choque sacudió el mundo financiero.
He was also glad that Wainwright was late, for that would give him a slight moral advantage when the interview opened.
Hasta le alegraba que Wainwright llegase tarde, pues eso le daría una pequeña ventaja moral en el momento de iniciarse la conferencia.
The doors closed rapidly, the elevator jolted upward, and opened a few seconds later onto another world entirely.
Las puertas se cerraron rápidamente, el ascensor experimentó una sacudida al iniciarse la subida y se abrió pocos segundos después a otro mundo totalmente distinto.
The couple at the top of the set came down the line between them, the ranks opened, and he gripped her hands hard as the circling began.
La pareja que encabezaba el grupo bajó hacia el centro y se situó entre ellos, las filas se abrieron y le agarró las manos con fuerza al iniciarse el círculo.
adjective
Economic openness is not simply confined to trade, investment and financial flows.
La apertura económica no se limita solamente a los flujos de comercio, de inversiones y de capitales.
They crossed the alley for the open desert.
Atravesaron el barrio y se internaron en un desierto sin límites.
verb
She opened the shears around another section and snipped again.
Puso otro mechón entre las tijeras y volvió a cortar.
This is my daughter.… I’m about to cut open my daughter.
«Ésta es mi hija… Estoy a punto de cortar a mi hija».
If you try to open my wife's veins with that,
—Si intentas cortarle las venas a mi esposa con eso, yo te cortaré las tuyas con esto otro.
verb
The Government of Andorra was pleased to maintain an open invitation to the special procedures of the Human Rights Council.
El Gobierno de Andorra tenía el placer de extender una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos.
The Secretariat is examining the possibility of having extended hours for the opening of the cafeteria and the Polish Bar.
La Secretaría está estudiando la posibilidad de extender las horas de funcionamiento de la cafetería y del Polish Bar.
:: There was consensus on the need for greater opening of markets and increased private capital flows.
:: Fue motivo de consenso la necesidad de extender la apertura de mercados y los flujos de capital privado.
She opened the manila envelope and began spreading scene photographs over a desk.
Abrió el sobre que traía y empezó a extender sobre el escritorio unas fotos panorámicas.
Howard pushed open his door with his sneaker and began unfolding his long legs.
—Howard abrió la puerta con el pie y comenzó a extender sus largas piernas—.
verb
I believe it is an appropriate way to end my opening statement.
Creo que es una buena forma de poner punto final a mi discurso inaugural.
The opening of 262 literacy centres (2007 - 2008)
Poner en marcha 262 centros de alfabetización (2007-2008);
He went to California and tried to open a restaurant.
Se fue a California y trató de poner un restorán.
‘Then, Pollie,’ said I, ‘there’s nothing for it but to open a butcher’s shop.
—Entonces, Pollie —dije yo—, habrá que poner una carnicería.
A little opening for the tail which can be stuck in afterwards.
Una pequeña abertura en la que después se pueda poner la cola.
she’s a master at forcing the trembling libido out into the open—”
es maestra en el arte de poner al descubierto la libido temblorosa…
adjective
There shall be no obstruction in an opening leading to a vent or pressure-relief device which might restrict or cut-off the flow from the shell to that device.
Ninguna abertura que conduzca a un orificio de escape o dispositivo de reducción de la presión debe estar obstruida de manera que se obstaculice o se cierre el paso del depósito al dispositivo.
262. One of the most positive aspects of the international climate prevailing in the 1990s was the relative openness of international negotiation (obstructed until the mid-1980s by the strategic security interests dominating the cold war period).
Uno de los aspectos más positivos del clima prevaleciente en la década de 1990 fue la relativa apertura de las negociaciones internacionales, obstruidas hasta mediados de la década de 1980 por los intereses estratégicos de seguridad que dominaban la guerra fría.
The front door opened a little, until it was blocked from within.
La puerta delantera se abrió un poco, quedando obstruida desde dentro.
the hole below her left breast was massive, tissue and intestines clogging the opening.
el agujero abajo de su seno izquierdo era enorme, obstruido por tejidos e intestinos.
He could not breathe. He struggled desperately to open his clogged throat, to call to—Daneel for help—
No podía respirar. Luchó desesperadamente por desatascar su garganta obstruida, por llamar a Daneel pidiéndole ayuda…
Corinth braced himself, shoving at his own door, jamming it open against the milling press of bodies.
Corinth se dispuso a afrontar la situación; se lanzó contra la puerta, obstruida por la presión de los cuerpos que les cercaban, y la abrió.
rubble obstructed the door to the sacristy and behind the altar, a vast crack opened to the touching blue of the sky.
un derrumbe de escombros había obstruido la puerta de la sacristía; y detrás del altar, una vasta grieta se abría al conmovedor azul del cielo.
verb
Eventually he begins slowly untie the string and then He opens IT!
Y entonces comienza lentamente a desenvolver el cable. Y entonces... Y a continuación, se abre!
He sat on the pallet and opened a ration bar.
Se sentó sobre la plancha del equipo y empezó a desenvolver una ración.
After that I sat down, finished unwrapping my sandwich, opened the bottle of beer.
Tras lo cual, me senté, terminé de desenvolver el bocadillo y abrí la botella de cerveza.
Savannah opened her gift first and drew out a gold-plated fountain pen, which she held up to the light.
Savannah fue la primera en desenvolver su regalo y extrajo una estilográfica chapada en oro, que sostuvo a la luz.
Red lips are, well, kind of my trademark.’ She started to open the foil and when she saw chocolate beneath she laughed.
Los labios rojos son, bueno, como mi sello característico. —Comenzó a desenvolver uno y cuando vio el chocolate se rio—.
I helped him unwrap the sandwich and opened the plastic container holding the jus that made the sandwiches from Philippe’s so good.
Lo ayudé a desenvolver el sándwich y abrí el envase de plástico que contenía la salsa que hacía que los sándwiches de Philippe’s fueran tan sabrosos.
verb
Go back to your rooms, take your clothes off, lie on the bed, open your legs and ask him to give it to you hot, sweet and strong. If that doesn't improve your acting, then nothing will.
Como tu marido, Michael Gosselyn Ir a la habitación, desnudarte acostarte, separar las piernas y decirle que te lo haga con ternura fuerza y pasión Si con eso no mejora tu interpretación...
His mouth opened over hers, teasing her lips apart, inviting further intimacy.
Abrió la boca sobre la de ella, invitándola a separar los labios, invitándola a un beso más íntimo.
Tullus rallied what was left of his energy and forced his gummy eyelids open.
Tulo hizo acopio de la energía que le quedaba y se obligó a separar los párpados pegajosos.
She let him coax her lips open, and she moaned at the gentle probe of his tongue.
Annabelle permitió que le separara los labios y gimió ante el suave roce de su tentativa lengua.
I pried it open and tried separating the different bits of identification and credit cards from its sodden slots.
La abrí y traté de separar las diferentes piezas de identificación y tarjetas de crédito de sus pliegues empapados.
adjective
The Programme should also be open to a limited number of self-funded participants.
El Programa también admitirá a un número limitado de participantes que sufragarán sus propios gastos.
The opening towards other countries remains relatively limited.
En cuanto a la apertura hacia otros países, sigue siendo relativamente limitada.
:: Limited in number, remaining open-ended and adaptable to future developments;
:: Limitados en número, con posibilidades de modificación y adaptación de acuerdo con los acontecimientos futuros;
The CD's responsibility for openness and transparency is neither restricted in time nor in place.
La responsabilidad de la Conferencia en lo tocante a la franqueza y transparencia no está limitada ni en el tiempo ni en el lugar.
Allegations may be made that the market is only open for a limited time.
Puede asegurarse que el mercado permanece accesible sólo por un plazo limitado.
My education has been limited, except out in the open.
Mi educación ha sido muy limitada, excepto en materias campestres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test